Volvo Penta 3886143 Instrucciones De Montaje
Volvo Penta 3886143 Instrucciones De Montaje

Volvo Penta 3886143 Instrucciones De Montaje

Kit de elevador alto de 3" en motores de propulsor de popa
Ocultar thumbs Ver también para 3886143:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
ENG
3" Tall Riser Kit for Sterndrive Engines
Kit Number 3886142
Einbauanleitung
DEU
Satz, 76 mm hohes Steigrohr für
Heckantriebsmotoren
Satznummer 3886142
Instructions de montage
FRA
Kit rehausseur d'échappement de
76 mm (3") pour moteurs Sterndrive
N°de kit 3886142
3" Tall Riser Kit for Sterndrive Engines
ITA
SVE
Instrucciones de montaje
Kit de elevador alto de 3" en motores
de propulsor de popa
Kit número 3886143
Istruzioni di montaggio
Kit riser di scarico da 3" per
motori entrofuoribordo
Kit numero 3886143
Monteringsanvisning
3 tums hög riser-sats för
Aquamaticmotorer
Satsnummer 3886143
7745982 05-2006

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volvo Penta 3886143

  • Página 1 Instrucciones de montaje 3” Tall Riser Kit for Sterndrive Engines Kit de elevador alto de 3" en motores Kit Number 3886142 de propulsor de popa Kit número 3886143 Einbauanleitung Istruzioni di montaggio Satz, 76 mm hohes Steigrohr für Heckantriebsmotoren Kit riser di scarico da 3" per...
  • Página 2 PROSOXQ! Questo kit e le relative istruzioni di montaggio sono stati realizzati per le officine di servizio Volvo Penta, i cantieri, i fabbricanti di To periexómeno aytoú toy pakétoy mazí me tiw odhgíew macchine e tutte le altre officine autorizzate il cui personale ha synarmológhshw poy to akoloyuoún eínai eidiká...
  • Página 3: Service Policy

    If a service question does not appear to be answered in these instructions, you are invited to call or write to the Volvo Penta Service Department for additional help. Always be sure to give complete information, including engine model and serial number.
  • Página 4: Tools Needed

    Plug (3/8“ Hex Head) ... . .4 the installation are NOT included in the kit and must be obtained separately. Use Volvo Penta 3862627 Riser, Exhaust – Tall Exhaust Pipe . .2 PN 828729 (sold by the meter) or equivalent 3.5”...
  • Página 5 CAUTION! Excessive force when removing the wires or the sensor will damage the sen- sor and it will not operate correctly. 1. Disconnect wire from exhaust temperature sensor and set aside. 22535 2. Remove exhaust temperature sensor from riser; save. 3.
  • Página 6 6. Remove four bolts and washers securing riser to manifold; save. 22132 7. Remove riser, upper bellows, and elbow from manifold and exhaust hose. 22133 8. Remove upper bellows, elbow, and clamps from riser; save. Discard riser and lower bellows. 22537 9.
  • Página 7 INSTALLATION 1. Place sections of exhaust hose over exhaust Y-pipe. Apply soapy water to ease installation. Place the four hose clamps loosely on each lower exhaust hose. 22136 2. Re-install any fittings removed from original risers on new risers. Re-install in same position. Coat threads with sealing compound.
  • Página 8 5. Place riser, bellows, and elbow on manifold and in exhaust hose on y-pipe. 22139 6. Secure riser to manifold with bolts and washers removed earlier. For rear hardware, place washers on mounting surfacer, drop bolts in from above. Also re-install any components secured with these bolts or secured to riser.
  • Página 9 CAUTION! Excessive force when installing the sensor will damage the sensor and it will not operate correctly. 11. Re-install sensor in hole in new riser. 12. Torque the sensor to 4–6 ft. lb. (5.4–8.1 Nm). 22141 13. Install connectors on sensors. 14.
  • Página 10 Notes ..................
  • Página 11 Kundendienst. Achten Sie in diesem Fall darauf, alle erforderlichen Informationen anzugeben, einschließlich Motormodell und Seriennummer. Machen Sie sich mit der Volvo Penta Garantie vertraut. Bei Fragen wenden Sie sich bitte telefonisch oder schriftlich an den Volvo Penta Kundendienst. Wenn nicht originale Volvo Penta Ersatz- und Bauteile verwendet werden, kann sich Volvo Penta ggf.
  • Página 12: Erforderliches Werkzeug

    NICHT im Satz enthalten und müssen ge- 3850999 Stopfen (3/8" Sechskantkopf) ..4 sondert bestellt werden. Verwenden Sie die Marine-Abgasschläuche Volvo Penta Art.- 3862627 Abgassteigrohr – hohes Abgasrohr ..2 nr. 828729 (Meterware) oder andere be- wehrte Schläuche mit Innendurchmesser...
  • Página 13 VORSICHT! Wenn die Leitungen oder der Ge- ber mit Gewalt entfernt werden, kann dies den Geber beschädigen und funktionsun- tauglich machen. 1. Leitung von Abgastemperaturgeber lösen und zur Seite setzen. 22535 2. Abgastemperaturgeber vom Steigrohr abbauen; aufbewahren. 3. Alle Einzelteile vom Steigrohr abbauen und aufbewahren.
  • Página 14 6. Vier Befestigungsschrauben und Scheiben des Steigrohres ausbauen und aufbewahren. 22132 7. Steigrohr, obere Faltenbälge und Rohrknie von Abgaskrümmer und -bälgen ausbauen. 22133 8. Obere Schlauchkupplung, Rohrknie und Schlauchschellen vom Steigrohr ausbauen und aufbewahren. Steigrohr und untere Faltenbälge wegwerfen. 22537 9.
  • Página 15 EINBAUEN 1. Teile des Abgasschlauches auf dem Abgas-Y- Rohr anbringen. Der Einbau wird mit Seifenwasser erleichtert. Die vier Schlauchschellen lose auf jedem unteren Abgasschlauch anbringen. 22136 2. Alle von den alten Steigrohren ausgebauten Befestigungsteile auf den neuen anbringen. In der gleichen Lage einbauen.
  • Página 16 5. Steigrohr, Faltenbälge und Rohrknie auf Abgaskrümmer und in Abgasschlauch auf Y-Rohr platzieren. 22139 6. Steigrohr mit den zuvor aufbewahrten Schrauben und Scheiben festsetzen. Für hinten liegende Teile die Scheiben auf die Einbaufläche legen und die Schrauben von oben hinein fallen lassen. Auch andere Teile, die mit diesen Schrauben oder am Steigrohr befestigt waren, wieder einbauen.
  • Página 17 VORSICHT! Wenn die Leitungen oder der Ge- ber mit Gewalt montiert werden, kann dies den Geber beschädigen und funktionsun- tauglich machen. 11. Geber in der Bohrung des neuen Steigrohres montieren. 12. Geber mit Drehmoment 5,4 bis 8,1 Nm anziehen. 22141 13.
  • Página 18 Anmerkungen ..................
  • Página 19: Introducción

    Regulations así como las recomendaciones y estándares ABYC, o cualquier disposición regional que esté vigente. Normas de Servicio Tanto dentro del plazo de la garantía como después de éste, en Volvo Penta tenemos un interés permanente en nuestros productos. Es la norma de Volvo Penta ofrecer a los concesionarios los conocimientos necesarios para que puedan proporcionar al consumidor actual un servicio profesional.
  • Página 20: Finalidad Del Kit

    Elevador, Escape – Tubo de escape alto . 2 cluidas en el kit y tienen que obtenerse por separado. Utilicen el Volvo Penta N/P 828729 (que se vende por metros) o la manguera de escape equivalente reforzada para uso marino de diám.
  • Página 21 PRECAUCIÓN: Si se aplica fuerza excesiva al quitar los cables o el sensor se producirán daños en éste y no funcionará correctamente. 1. Desconectar el cable del sensor de la temperatura del escape y apartarlo a un lado. 22535 2. Quitar el sensor de temperatura de escape del elevador;...
  • Página 22 6. Quitar cuatro pernos y arandelas que fijan el elevador de codo al colector; guardarlos. 22132 7. Quitar el elevador, los fuelles superiores y el codo del colector y de la manguera de escape. 22133 8. Quitar el fuelle superior, el codo y las abrazaderas del elevador;...
  • Página 23: Instalación

    INSTALACIÓN 1. Colocar las secciones de la manguera de escape sobre el tubo en Y. Aplicar agua jabonosa para facilitar la instalación. Colocar las cuatro abraza- deras de manguera sueltas en cada manguera de escape inferior. 22136 2. Volver a montar las piezas extraídas de los elevadores de escape originales en los nuevos.
  • Página 24 5. Colocar el elevador, los fuelles y el codo en el colector y en la manguera de escape en el tubo en 22139 6. Asegurar el elevador al colector con los pernos y arandelas desmontadas anteriormente. Para los elementos posteriores poner las arandelas sobre la superficie de montaje, soltar los pernos desde arriba.
  • Página 25 PRECAUCIÓN: Una fuerza excesiva al insta- lar el sensor lo estropea por lo que no funcio- nará correctamente. 11. Volver a instalar el sensor en el orificio del nuevo elevador. 12. Apretar el sensor a 5,4–8,1 Nm. 22141 13. Instalar los conectores en los sensores. 22145 14.
  • Página 26 Notas ..................
  • Página 27: Principes De Service

    Principes de Service Aussi bien pendant la période de garantie que par la suite, Volvo Penta porte un intérêt croissant pour tous les produits. Les revendeurs reçoivent une formation de service Volvo Penta pour qu'ils puissent répondre aux demandes d'un service professionnel de la part des clients.
  • Página 28: Outils Nécessaires

    Kit de joint ..... .1 Volvo Penta, de réf. 828729 (vendu au mètre) 3850999 Bouchon (six pans 3/8")... . .4 ou modèle équivalent, de qualité...
  • Página 29 ATTENTION ! L’usage de la force pour dé- poser les câbles ou le capteur risquent d’en- dommager ce dernier et son bon fonctionnement. 1. Débrancher le câble du capteur de température d’échappement et le mettre de côté. 22535 2. Déposer le capteur de température d’échappement du riser et le conserver.
  • Página 30 6. Déposer les 4 vis et rondelles de fixation du riser sur le collecteur. Les conserver. 22132 7. Déposer le riser, les soufflets supérieurs et le coude du collecteur et du tuyau d’échappement. 22133 8. Déposer les soufflets supérieurs, le coude et les colliers du riser, Les conserver.
  • Página 31 MONTAGE 1. Placer les sections de durite d'échappement sur le tuyau en Y d'échappement. Appliquer de l'eau savonneuse pour faciliter le montage. Placer les 4 colliers de durite sans les serrer sur chaque durite d'échappement inférieure. 22136 2. Remonter toutes les fixations déposées auparavant des risers usagés sur les risers neufs.
  • Página 32 5. Monter le riser, les soufflets et le coude sur le collecteur et sur le tuyau en Y d'échappement. 22139 6. Fixer le riser sur le collecteur avec les boulons et les rondelles déposées plus tôt. Pour la fixation arrière, monter les rondelles sur les surfaces de contact, monter les boulons par dessus.
  • Página 33 ATTENTION ! L’usage de la force lors du montage du capteur risque d’endommager ce dernier et son bon fonctionnement. 11. Remonter le capteur à sa place sur le riser neuf. 12. Serrer le capteur au couple de 5,4–8,1 Nm (4–6 lb-pi). 22141 13.
  • Página 34 Remarques ..................
  • Página 35 Accertatevi di conoscere bene i termini della garanzia Volvo Penta. Se desiderate porre quesiti di alcun genere, siete pregati di prendere contatto con il Reparto Assistenza Volvo Penta. L’uso di parti e componenti diverse da quelle originali può indurre Volvo Penta a respingere le richieste di intervento in garanzia relative al motore in oggetto.
  • Página 36: Contenuto Del Kit - Colonna Montante Da

    NON sono com- 3850999 Tappo (chiave esagonale 3/8")..4 presi nel kit, pertanto vanno acquistati separa- tamente. Utilizzare il flessibile Volvo Penta art. 3862627 Colonna montante, Scarico – n. 828729 (venduto a metraggio) o un flessibile Tubo elevato di scarico .
  • Página 37 ATTENZIONE! Se si usa una forza eccessi- va durante il distacco dei cavi o del sensore, c'è il rischio di danneggiare il sensore, che quindi non funzionerà più correttamente. 1. Staccare il cavo dal sensore temperatura gas di scarico e allontanarlo. 22535 2.
  • Página 38 6. Rimuovere le quattro viti e rondelle che fermano la colonna montante sul collettore e conservarle. 22132 7. Rimuovere colonna montante, soffietti superiori e gomito dal collettore e dal tubo di scarico. 22133 8. Rimuovere i soffietti superiori, il gomito e le fascette dalla collonna montante e conservarli.
  • Página 39 MONTAGGIO 1. Disporre sezioni di flessibile di scarico sul tubo di scarico a Y. Applicare acqua saponata per agevo- lare l’installazione. Disporre le quattro fascette su ciascun flessibile di scarico inferiore senza strin- gerle. 22136 2. Rimontare sulle nuove colonne montanti tutti i componenti precedentemente rimossi dalle vecchie colonne montanti.
  • Página 40 5. Applicare la colonna montante, i soffietti e il gomito sul collettore e inserire il flessibile di scarico sul tubo a Y. 22139 6. Fissare la colonna montante al collettore con o bulloni e le rondelle rimosse precedentemente. Per gli attacchi posteriori, applicare le rondelle sulle superfici di montaggio, inserendo i bulloni da sopra.
  • Página 41 ATTENZIONE! Se si usa una forza eccessi- va durante l'installazione del sensore, c'è il ri- schio di danneggiare il sensore, che quindi non funzionerà più correttamente. 11. Reinstallare il sensore nel foro della nuova colonna montante. 12. Serrare il sensore alla coppia di 4–6 ft. lb. (5,4–8,1 Nm).
  • Página 42 Note ..................
  • Página 43 Var alltid noga med att ge fullständig information, inklusive motormodellnummer och tillverkningsnummer. Se till att du känner till Volvo Pentas garanti. Skriv till Volvo Pentas Serviceavdelning om du har några frågor. Volvo Penta kan vägra efterföljande garantianspråk för motorn om andra än Volvo Penta originaldelar och komponenter används.
  • Página 44: Nödvändiga Verktyg

    3862627 Avgasriser – högt avgasrör ..2 slutföra monteringen ingår INTE i satsen utan måste anskaffas separat. Använd Volvo Penta artikelnummer 828729 (säljs per meter) eller motsvarande armerad marin avgasslang med 3,5" innerdiameter.
  • Página 45 VIKTIGT! Används för stor kraft för att de- montera kablarna eller givaren kan givaren skadas och den kommer inte att fungera kor- rekt. 1. Koppla loss kabeln från avgastemperaturgivaren och lägg den åt sidan. 22535 2. Tag bort avgastemperaturgivaren från risern; spara den.
  • Página 46 6. Tag bort och spara de fyra bultarna och brickorna som fäster risern vid grenröret. 22132 7. Tag bort riser, övre bälgar och knärör från grenröret och avgasslangen. 22133 8. Tag bort de övre bälgarna, knärör och slangklämmor från risern och spara dem. Kassera risern och nedre bälgarna.
  • Página 47 MONTERING 1. Trä på en del av avgasslangen över avgasgrenrö- ret. Stryk på tvålvatten för att underlätta monte- ringen. Placera de fyra slangklämmorna löst på var och en av de nedre avgasslangarna. 22136 2. Montera åter dit alla fästen som tagits bort från de ursprungliga riserna på...
  • Página 48 5. Placera risern, bälgarna och knäröret på grenröret och i avgasslangen till avgasgrenröret. 22139 6. Drag fast risern mot grenröret med de skruvar och brickor som togs bort tidigare. För infästning baktill, placera brickorna på monteringsytan och släpp ner skruvarna uppifrån. Sätt också tillbaka de komponenter som tidigare satt fast med dessa skruvar eller var fastsatta i risern.
  • Página 49 VIKTIGT! Används för stor kraft vid monte- ring av givaren kan den skadas och den kom- mer inte att fungera korrekt. 11. Sätt tillbaka givaren i hålet i risern. 12. Drag fast givaren med momentnyckel till 5,4 – 8,1 Nm. 22141 13.
  • Página 50 Anteckningar ..................
  • Página 52 Volvo Penta of the Americas 1300 Volvo Penta Drive Chesapeake, VA 23320-9810...

Tabla de contenido