O HEXAPOD possui diferentes pontos de ancoragem (Fig. 7):
Ponto de ancoragem (a): Três anéis de fixação de alumínio localizados debaixo da cabeça de cada tripé: dois deles permitem o engate das polias de
retorno, o terceiro anel permite que a terceira pessoa presente para as operações seja ligada ao HEXAPOD a fim de garantir a sua segurança.
Ponto de ancoragem (b): Uma placa com uma pega de apoio, já fixada em cada tripé, para a instalação de um dispositivo de socorro EN 1496 Classe A
ou B de tipo guincho.
Ponto de ancoragem (c): O carril horizontal possui 2 suportes de ancoragem móveis com um ou vários pontos de fixação. Estes podem ser utilizados para
fixar as polias de retorno para a passagem do cabo de um guincho ou de um sistema antiqueda.
Os suportes de ancoragem móveis permitem a deslocação horizontal do utilizador até 2,30 m de distância.
Ponto de ancoragem adicional (d): pode ser adicionado num pé (ver a etiqueta fornecida) por meio de uma placa de fixação. Isso possibilita a instalação
de um sistema antiqueda auto-retrátil que incorpora um dispositivo de salvamento por elevação (EN 360 + EN 1496 Classe A).
A suspensão prolongada de um arnês após uma queda pode deixar várias sequelas (pode provocar a própria morte). Por este motivo, é essencial que a
operação de salvamento seja efetuada da forma mais segura e mais rápida possível. A presença de uma terceira pessoa é necessária durante as operações
de salvamento. Em conformidade com os procedimentos de salvamento executados por um socorrista, deve haver contacto visual direto ou indireto (ou
outros meios de comunicação) com a pessoa socorrida em qualquer momento da operação de salvamento.
Acessórios compatíveis com o HEXAPOD: Ver o guia de configuração.
Casos específicos: É possível utilizar apenas o tripé equipado de ancoragem (b) do HEXAPOD, como dispositivo de ancoragem temporário e
transportável, destinado a possibilitar o acesso em espaços confinados: tanques, silos, esgotos, poços...
Neste caso, o diâmetro máximo de acesso do espaço confinado deve ser de 1,62 m.
Este dispositivo está em conformidade com o Regulamento Europeu 2016/425 sobre os EPI e em particular com a norma EN 795:2012 Tipo B, e com
a Diretiva de Máquinas 2006/42/CE (que substituiu a norma 98/37 CE) para a elevação de cargas. O dispositivo pode ser usado em combinação com
sistemas antiqueda auto-retráteis (EN360), dispositivos de salvamento (EN1496 classe A ou B) e/ou dispositivos de trabalho em altura.
Este dispositivo pode ser usado em combinação com equipamentos de elevação adequados (guincho, bloco de polias...). Carga máxima aplicada sobre
um pé de tripé: 250 kg. Carga máxima aplicada sob a cabeça do tripé: 500 kg.
Uma boa compreensão do manual do HEXAPOD permitir-lhe-á compreender as possibilidades desta configuração específica: os diferentes pontos de
ancoragem, os acessórios compatíveis, as precauções de utilização, de verificação e de armazenamento.
As conexões entre os sistemas fixados aos diferentes pontos de ancoragem e o utilizador devem ser feitas através de conectores (EN 362); e no caso de
levantamento de cargas, as conexões devem ser feitas com equipamento apropriado (por exemplo, manilhas) em função da carga e de acordo com os
requisitos da Diretiva de Máquinas.
O HEXAPOD é um equipamento de proteção individual que deve ser atribuído a um único utilizador, mas que pode ser utilizado por duas pessoas ao
mesmo tempo e com a presença de terceiros para operações de descida / subida ou salvamento.
A segurança do utilizador depende da eficácia permanente do equipamento e do cumprimento de todas as instruções incluídas neste manual de utilização.
Verifique periodicamente a legibilidade das marcações do produto.
O HEXAPOD deve estar situado acima do utilizador. Verifique se a disposição geral limita o movimento pendular em caso de queda e se o trabalho
é efetuado de modo a limitar o risco e a altura da queda. É essencial verificar o espaço livre por baixo dos pés do utilizador, em função do dispositivo
utilizado.
Antes e durante qualquer utilização, é aconselhável tomar todas as medidas necessárias para uma eventual operação de salvamento em segurança.
Este equipamento deve ser utilizado exclusivamente por pessoas qualificadas, competentes e saudáveis, ou sob a supervisão de uma pessoa qualificada e
competente. Atenção! Algumas condições clínicas podem afetar a segurança do utilizador. Em caso de dúvida, contacte o seu médico.
Tenha em consideração os riscos que podem reduzir o desempenho do equipamento e, por conseguinte, a segurança do utilizador em caso de exposição
a temperaturas extremas (< -30 °C ou > +50 °C), a uma exposição prolongada aos elementos (raios UV ou humidade), a agentes químicos, a restrições
elétricas, a torções do sistema antiqueda em utilização, ou ainda a arestas cortantes, atritos ou cortes, etc.
Antes de cada uso, verifique: A abertura das pernas dos dois tripés e o estado das almofadas de borracha debaixo das pernas que asseguram a
estabilidade e garantem a aderência ao solo. O estado das correias, dos tubos (sem deformação), a presença e o funcionamento das cavilhas de mola e
das cavilhas de segurança. A placa (nenhuma deformação ou vestígios de corrosão), o carril de aço (nenhuma deformação ou vestígios de corrosão) e
ancoragens móveis (funcionamento
as
correcto, nenhuma deformação ou vestígios de corrosão). Caso contrário ou em caso de
dúvida, o HEXAPOD não deve continuar a ser reutilizado e deve ser identificado como "Fora de serviço" a fim de evitar qualquer risco de utilização
indevida (ver o parágrafo "VERIFICAÇÃO").
É proibido adicionar, remover ou substituir qualquer componente do equipamento.
Produtos químicos: não utilize o equipamento em caso de contacto com produtos químicos, solventes ou combustíveis que possam afetar o funcionamento
do HEXAPOD e, portanto, a sua eficácia durante a utilização.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
Tubos dos tripés: alumínio / Cabeça dos tripés: aço / Cavilhas de segurança e placa: aço / Correia: poliéster. / Carril horizontal: aço.
A KRATOS SAFETY atesta que este HEXAPOD foi submetido a testes em conformidade com a norma EN 795:2012 tipo B e TS 16415:2013 tipo B
(utilização por duas pessoas).
COMPATIBILIDADES DE UTILIZAÇÃO:
O equipamento deve ser incorporado num sistema antiqueda tal como definido na ficha descritiva (consultar a norma EN 363) para garantir que a energia
gerada durante a interrupção da queda é inferior a 6 kN. Um arnês antiqueda (EN 361) é o único dispositivo de preensão do corpo permitido. Pode ser
perigoso criar o seu próprio sistema antiqueda, em que as funções de segurança possam interferir entre si. Assim, antes de cada utilização, lembre-se
sempre das recomendações de utilização de cada componente do sistema.
VERIFICAÇÃO:
A vida útil indicativa do produto é ilimitada (desde que se respeite a inspeção anual por um técnico competente autorizado pela KRATOS SAFETY),
mas pode ser diminuída em função da utilização e/ou dos resultados das verificações anuais.
O equipamento deve ser sistematicamente inspecionado em caso de dúvida, de queda e, pelo menos, uma vez por ano pelo fabricante ou uma pessoa
36