Vor Öffnen des Geräts vom Netz trennen, Netzstecker ziehen. Gefahrenhinweise ► Beim Waxprofi handelt es sich um ein elektrisches Gerät mit Gefahrenpotential. Dieses Gerät darf nur von autorisierten Fachkräften nach Überprüfung der Konformität bezüglich landesspezifischer Normen angeschlossen und benutzt werden.
Waxprofi wird folgende Verfahrensweise empfohlen, um die gewünschte Wachskonsistenz zu errei- chen: 1. Die Temperatur am Waxprofi wird auf 15 - 20 °C [59 - 68 ºF] über dem Liquiduspunkt des Basis wachses eingestellt. 2. Die Temperatur am Waxprofi wird je nach gewünschter Konsistenz wie folgt zurückgedreht: a) Flüssige Konsistenz:...
- Solidus 84 (Yeti) - Modellierwachs Hardy (Gebdi) Reinigung und Wartung Der Waxprofi ist wartungsfrei. Reinigen Sie ihn von Zeit zu Zeit mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungs- und Reinigungsmittel. Spülen Sie den Waxprofi auf keinen Fall nass ab! Kalte Wachsreste können bei abgeschaltetem Gerät durch vorsichtiges Schaben entfernt werden.
Seriennummer, Herstelldatum und Geräte-Version befinden sich auf dem Geräte- Typenschild. Garantie Bei sachgemäßer Anwendung gewährt Renfert auf den Waxprofi eine Garantie von 3 Jahren. Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist das Vorhandensein der Original-Verkaufs- rechnung des Fachhandels. Ausgeschlossen aus der Garantieleistung sind Teile, die einer natürlichen Abnutzung ausgesetzt sind (Verschleißteile) sowie Verbrauchsteile.
12.1 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland Bei den Renfert Elektrogeräten handelt es sich um Geräte für den kommerziellen Einsatz. Diese Geräte dürfen nicht an den kommunalen Sammelstellen für Elektrogeräte abgegeben werden, sondern werden von Renfert zurückgenommen. Hinweise dazu finden Sie auch im Internet unter www.renfert.com...
Please observe the following information in order to ensure long and trouble-free service. Application Area The Waxprofi wax heating unit is used to heat base waxes to their ideal processing temperature for full and partial dentures. In the large pot, the wax is held at a liquid, viscous, or spreadable consistency, as required, ready for fur- ther processing with the preheated wax knife and Bunsen burner or an electronic waxing-up instrument.
We recommend the following procedure when commissioning the Waxprofi in order to obtain the desired wax consistency: 1. Set the Waxprofi temperature to 15 - 20 °C (59 - 68 °F) above the liquefaction point of the base wax. 2. Depending on the desired consistency, reduce the Waxprofi’s temperature as follows: a) Liquid consistency: Once the wax has completely melted, turn the Waxprofi’s temperature down to the liquefaction point of...
Waxlectric to a temperature of 130 - 150 °C (266 - 302 °F). Please note: If the power supply is interrupt ed (e.g., as the result of a mains power failure) while the Waxprofi is switched on, the unit returns to its previous operating mode once power is restored.
Serial number and date of manufacturing are shown on the type plate of the unit. Warranty Provided the unit is properly used, Renfert warrants the Waxprofi for a period of 3 years. The original sales receipt from the dealer must be provided when making warranty claims.Parts which are subject to natural wear and tear (wear parts) and consumables are excluded from the guarantee.
Nr. 625-0500 GEO special, modelling wax, 500 g Nr. 625-2500 GEO special, modelling wax, 2500 g For additional waxes, please refer to the Renfert Catalogue or go to www.renfert.com 12 Disposal instructions for countries in the EU To conserve and protect the environment, prevent environmental pollution and improve the recycling of raw materials, the European Commission adopted a directive that requires the manufacturer to accept the return of electrical and electronic units for proper disposal or recycling.
Domaine d’utilisation A l’aide du Waxprofi les cires de base pour la prothèse totale et partielle sont préchauffées à une tempé- rature idéale de travail. Dans le grand réservoir, et selon le besoin, la cire est maintenue dans une consis- tance liquide, visqueuse, voir jusqu’à...
1. La température du Waxprofi va être réglée à 15 - 20 °C au-delà du point liquidus de la cire de base. 2. La température du Waxprofi va être diminuée selon la consistance de cire souhaitée comme suit: a) Consistance liquide: Lorsque la cire est complètement fondue, réduire la température du Waxprofi au point liquidus de la cire.
Waxprofi+ bec Bunsen Pour le traitement de la cire avec un Waxprofi et un bec Bunsen le couteau à cire doit être brièvement chauffé sur la flamme, car la cire préchauffée n’ a à peine besoin de chaleur supplémentaire pour être tra- vaillée.Ainsi vous gagner du temps et la manipulation de la cire de base est fondamentalement allégée.
Le numéro de série et la date de fabrication se trouvent sur la plaque signalétique de l‘appareil. Garantie Pour une utilisation appropriée Renfert accorde une garantie de 3 ans sur le Waxprofi. La condition pour une prise en charge sous garantie est la présentation de la facture d’origine de votre dépôt dentaire.
No.: 652-2500 GEO spécial cire demodelage, 2500 g Vous trouverez d’autres cires dans le catalogue de produits de Renfert ou sous www.renfert.com 12 Indications d’élimination pour les pays de la CE Pour sauvegarder, protéger et éviter la pollution de l’environnement et pour améliorer le recyclage des matières premières (Recycling), la commission européenne a promulgué...
Campo d’impiego Con il Waxprofi si preriscaldano le cere per basi di protesi totali o parziali alla temperatura di lavorazione ideale. Nella grande vaschetta si tiene la cera ad una consistenza liquida, viscosa oppure cremosa a se- conda delle esigenze, e la si lavora con il coltello per cera preriscaldato e la fiamma del bruciatore oppure con lo strumento per ceratura elettrico.
Waxprofi si consiglia di procedere nel modo seguente al fine di ottenere la consistenza desiderata della cera: 1. Impostare la temperatura del Waxprofi 15 - 20 °C [59 - 68 ºF] più alta rispetto ai dati relativi alla fase liquida della cera per base protesica.
Waxprofi + bruciatore bunsen Lavorando la cera con il Waxprofi e il bruciatore bunsen, bisogna riscaldare il coltello per la cera solo brevemente sulla fiamma del bruciatore, perché la cera preriscaldata necessita solo un minimo apporto di calore per la sua lavorazione.
Il numero di serie e la data costruzione si trovano sulla targhetta dell‘apparecchio. Garanzia Con un uso corretto Renfert sul Waxprofi una garanzia di 3 anni. La condizione per richiedere la garan- zia è la presentazione della fattura originale emessa dal rivenditore specializzato all‘acquisto dell‘appa- recchio.
No. 652-2500 Cera per modellare GEO speciale, 2.500 g Ulteriori cere si trovano nel catalogo Renfert oppure su www.renfert.com 12 Indicazioni per lo smaltimento nei paesi dell’UE Per preservare e tutelare l’ambiente, prevenire l’inquinamento ambientale e migliorare il riciclaggio delle materie prime, la Commissione Europea ha emanato una direttiva secondo cui i dispositivi elettrici ed elettronici vengono restituiti al produttore per destinarli allo smaltimento a norma o al riciclaggio.
Introducción Nos alegra que se haya decidido por la compra de un calentador de cera para prótesis Waxprofi. Tener en cuenta las siguientes instrucciones, para garantizar un funcionamiento prolongado y sin problemas. Campo de aplicación Con el Waxprofi se precalientan ceras básicas para la protésica total y parcial a la temperatura de proce- samiento ideal.
Al poner en marcha el Waxprofi, se recomienda proceder de la siguiente manera para alcanzar la consistencia deseada de la cera: 1. La temperatura del Waxprofi se ajusta a 15 - 20 °C [59 - 68 ºF] por encima del punto de fusión de la cera base.
Un buen resultado se logra con la sonda eléctrica de cera Waxlectric I o II de Renfert. Al utilizar la cuchilla ancha (Art. nº 2155-0105) o la cuchilla de media caña (Art. nº 2155-0106), recomendamos que el Waxlectric tenga una temperatura de 130 - 150 °C [266 - 302 °F].
Garantía En caso de un uso adecuado, la casa Renfert concede una garantía de 3 años al Waxprofi. Se excluyen de la garantía las piezas expuestas a un desgaste natural. La garantía no incluye componentes que se encuentren sometidos a un desgaste natural (piezas sometidas a desgaste), ni tampoco piezas fungibles.
Especial, 500 g Nº 652-2500 Cera para modelar, GEO Especial, 2500 g Más ceras encontrará en el catálogo de productos Renfert o bajo www.renfert.com 12 Indicaciones acerca de la eliminación en países de la UE La Comisión Europea ha promulgado una directiva con el fin de conservar y proteger el medio ambiente, evitar la contaminación del mismo y mejorar el reciclaje de las materias primas.
Introdução Muito obrigado por ter decidido adquirir o aquecedor de cera para próteses Waxprofi. Tenha em conside- ração as seguintes informações, de modo a garantir um funcionamento prolongado e sem problemas. Área de aplicação Com o Waxprofi, as ceras base para próteses totais ou parciais são pré-aquecidas à temperatura ideal de trabalho.
Na colocação em serviço do Waxprofi são recomendados os seguintes procedimentos, de modo a con- seguir a consistência desejada da cera: 1. Ajuste a temperatura no Waxprofi para 15 a 20 °C [59 a 68 ºF], acima do ponto de liquefação da cera base.
Waxprofi + bico de Bunsen Para trabalhara cera com o Waxprofi e o bico de Bunsen é necessário que a espátula para ceras seja aquecida apenas brevemente pela chama, uma vez que a cera já pré-aquecida quase não precisa de calor adicional para ser trabalhada.
Garantia Com utilização apropriada, a Renfert oferece para todas as peças do Waxprofi uma garantia de 3 anos. A apresentação da fatura de compra original no comércio especializado é um pré-requisito para o aciona- mento da garantia.
Nº 625-0500 GEO especial, cera de modelagem, 500 g Nº 625-2500 GEO especial, cera de modelagem, 2500 g Encontrará mais ceras no catálogo de produtos Renfert ou em www.renfert.com Indicações relativas à eliminação para países da UE Para preservar e proteger o meio ambiente, evitar poluição ambiental e melhorar o reaproveitamento de matérias-primas (reciclagem), a Comissão Europeia promulgou uma diretiva, segundo a qual os apare-...
Lütfen aşağıda yer alan talimatlara uzun ve sorunsuz bir cihaz işlevini sağlamak için uyunuz. Uygulama alanı Waxprofi ile tam ve kısmi protezler için kullanılan standart mumlar, ön işlem olarak ideal işleme sıcaklığı- na getirilmektedir. Büyük hazne içinde mum ihtiyaca göre sıvı, ağdalı ve koyu kıvamlı olarak tutulmakta ve önceden ısıtılmış...
Página 42
► Alev alma noktası 175 ºC [347 ºF] altında bulunan malzemeler / maddeler Waxprofi ‘nin yakınında saklanamaz veya Waxprofi ile temas ettirilemez. ► Islatarak temizlemeyiniz veya suya daldırmayınız. Şebeke gerilimi elektrik çarpmasına yol açar! ► Işletim esnasında ve elektrikli cihazların düzenli olarak yapılan güvenlik testiyle ilişkili ulusal kurallara uyulması...
Waxprofi + Bunsen beki Waxprofi ve Bunsen beki ile mum üzerinde işlem yapılırken mum bıçağı yalnızca kısa süreli olarak alevle ile ısıtılmalıdır, çünkü zaten önden ısıtılmış olan mum işlem için ilave ısıya neredeyse ihtiyaç duymaz. Böylece zamandan tasarruf edebilir ve standart mum ile uygulamayı önemli miktarda kolaylaştırabilirsiniz.
Cihazın üretim tarihini ve seri numarasını cihazın üstünde bulunan birim etiketinde görebilirsiniz. Garanti Amaca uygun kullanımda Renfert, Waxprofi için 3 yıllık bir garanti vermektedir. Garantiden faydalanılması için ön koşul yetkili satıcının orijinal satış faturasının bulunmasıdır. Doğal aşınmaya maruz kalan parçalar (aşınan parçalar) ve tüketilen parçalar garanti kapsamı dışındadır.
Página 45
GEO Özel Modelasyon mumu 500 g Nr. 625-2500 GEO Özel Modelasyon mumu 2500 g Diğer mum çeşitlerini Renfert ürün kataloğunda veya aşağıdaki internet adresinde bulabilirsiniz: www.renfert.com 12 AB ülkeleri için imha uyarısı Çevrenin korunması ve çevresel koşulların devamlılığı, çevre kirliliğinin önlenmesi ve ham maddelerin yeniden değerlendirilmesi işleminin (Recycling) iyileştirilmesi için Avrupa Komisyonu tarafından elektrikli...
Введение Нас радует, что Вы решили приобрести прибор для разогрева восков Waxprofi. Просим обратить внимание на следующие указания, чтобы Ваш прибор прослужил долго и без проблем. Область применения С помощью Waxprofi базисные воска для цельносъемного и частичного протезирования разогрева- ются до идеальной рабочей температуры.
При вводе в эксплуатацию Waxprofi рекомендуются следующие действия, чтобы получить желае- мую консистенцию воска: 1. Температура Waxprofi устанавливается на 15 - 20 ° [59 - 68 °F] выше точки ликвидуса базисного воска. 2. Температура Waxprofi в зависимости от желаемой температуры возвращается назад...
Waxprofi! Холодные остатки воска можно осторожно удалить скребком при выключенном приборе. Легкий нагрев поверхности прибора с помощью фена для волос облегчит чистку. Крышка Waxprofi снимается и ее можно в случае загрязнения легко почистить с помощью паро- струйки. - 3 -...
материалы) помечены в списке запчастей. Номер серии и дата изготовления указаны на фирменной табличке прибора. Гарантия Renfert при надлежащем использовании Waxprofi предоставляет гарантию сроком на 3 года. Условием оказания гарантийных услуг является наличие оригинального счета-проформы продав- шей аппарат фирмы.На детали, подверженные естественному износу (быстроизнашивающиеся...
Página 51
№ 625-0500 GEO Spezial моделировочный воск, 500 г № 625-2500 GEO Spezial моделировочный воск, 2500 г Другие воска Вы найдете в каталоге продукции Renfert или по адресу www.renfert.com 12 Указание по утилизации для стран ЕС В целях защиты окружающей среды, предотвращения загрязнения окружающей среды и для улуч- шения...
Úvod Jsme potěšeni, že jste se rozhodli zakoupit ohřívač protetických vosků Waxprofi. Prosím přečtěte si ná- sledující informace, aby byla zajištěna dlouhá bezproblémová funkce. Oblast použití Ohřívačem Waxprofi se předehřívají základní vosky pro totální i částečnou protetiku na ideální teplotu zpracování.
Teplota se nastavuje otočným potenciometrem (B). Hodnoty na stupnici jsou uvedeny ve °C (modrá) nebo °F (červená) (obrázek 5). Teplotní rozsah činí 40 - 110 °C (104 - 230 °F) a lze ji volit plynule. Při uvedení Waxprofi do provozu se doporučuje následující postup k dosažení požadované konzistence vosku: 1.
Waxprofi + Elektrický nůž na vosk Porovnejte svůj elektrický nůž na vosk s ohřívačem Waxprofi. Tím budete mít nejlepší předpoklady pro vytvoření rychlých a přesných výrobků voskem v částečné a úplné protetice. Bez prodlení vlivem doby roztavení a bez odchýlení plamene ustavte zuby a modelujte gingivu. Vosk se nepřehřeje.
Záruka Při správném použití Renfert poskytuje na ohřívač Waxprofi záruku po dobu 3 let. Pro uznání záruky je kupující povinen prokázat se originálním kupním dokladem specializovaného prodej- ce. Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají přirozenému opotřebení (namáhané díly), jakož i spo- třební...
Página 57
č. 625-2500 GEO Spezial, modelační vosk, 2500 g Další vosky najdete v produktovém katalogu Renfert nebo na www.renfert.com 12 Pokyny pro likvidaci v zemích EU Aby bylo udržováno a chráněno životní prostředí, aby se zamezilo kontaminaci životního prostředí a pro využití...
Página 59
Ми раді, що Ви вирішили придбати пристрій для розігрівання воску Waxprofi. Для забезпечення довгого та безпроблемного функціонування враховувати наступні вказівки. Сфера використання Waxprofi розігріває базовий віск для повних та часткових протезів до ідеальної температури оброб- ки. У великому резервуарі віск за потреби утримується у рідкій консистенції, в’язкій консистенції з та...
Página 60
введенні Waxprofi в експлуатацію рекомендовані наступні методики для отримання потрібної кон- систенції воску: 1. Температура на Waxprofi виставляється на 15 - 20 °C [59 - 68 ºF] вище за точку розрідження базового воску. 2. Температура на Waxprofi повертається у потрібне вихідне положення наступним чином: a) Рідка...
Página 61
Waxprofi + бунзенівський пальник При обробці воску з Waxprofi та бунзенівським пальником електрошпатель слід лише трохи нагрі- вати над полум'ям, адже вже підігрітому воску не потрібне додаткове тепло для обробки. Цим Ви заощаджуєте час та значно полегшуєте маніпулювання з базовим воском.
водській табличці пристрою. Гарантія При належному використанні Renfert дає Вам на всі деталі Waxprofi гарантію на 3 роки. Передумовою для подання гарантійних претензій є наявність оригінального рахунку спеціалізова- ного магазину. Виключені з гарантійних послуг деталі, які підлягають природному зношенню, (швид- козношувані...
Página 63
Стосовно електричних пристроїв Renfert мова йде про пристрої для комерційного використання. Ці пристрої не можна передавати в комунальні пункти прийому вторинної сировини для електричних пристроїв, Renfert повертає їх. Вказівки щодо цього знайдіть у інтернеті за адресом: www.renfert.com 13 Перелік помилок...
Página 77
مقدمة .يسرنا أنك قد اخترت شراء جهاز واكس بروفي لتسخين الشمع المستخدم في الصناعات السنية .يرجى االلتزام بالتعليمات التالية لضمان استخدام طويل األمد وخال ٍ من المشاكل واألعطال مجاالت االستخدام يستخدم جهاز واكس بروفي لتسخين األساس الشمعي حتى درجة الحرارة المثالية للعمل وذلك ألطقم األسنان الكاملة .والجزئية...
Página 78
1VDE 070 .، ي ُ س م َ ح باستخدامها في هذا الجهازRenfert فقط القطع والملحقات المص ن َّ عة، أو المسموح باستخدامها من قبل شركة وفي حال استخدام أية قطع أخرى فإن ذلك يمكن أن يؤدي إلى أضرار بالغة على سالمة الجهاز ويزيد من احتماالت التعرض...
Página 79
ال يسخن أبد ا ً أكثر مما يجب ويبقى التقلص واالنكماش في حدوده الدنيا مما يوفر الوقت الذي كنت ستحتاجه بعد ذلك إلعادة .التشكيل وبالتالي ستتمكن من إنهاء العمل بشكل أسرع . باستخدام السكين العريضRenfert يمكنك الحصول على نتائج جيدة باستخدام مشمعة واكسليتريك 1 أو واكسليتريك 2 من (رقم القطعة...
Página 80
:نصائح ومالحظات حول التشغيل .يمكن استخدام واكس بروفي أيض ا ً لشمع التشكيل أو الشمع الخفيف .647-0000 باستخدام شمع التشكيل الزهري، رقمRenfert أعد ملء الوعاء بشكل دوري. تنصح .ضع الغطاء لتقليص الزمن الالزم للتسخين .ال تسخ ّ ن الشمع إلى درجة حرارة أكثر مما يجب في جهاز واكس بروفي...
Página 81
الكفالة . جهاز واكس بروفي لمدة سنوات شريطة أن يكون الجهاز قد اس ت ُ خ د ِم على الوجه الصحيحRenfert تكفل شركة .عند المطالبة بالكفالة عليك إبراز وصل الشراء األساسي الذي حصلت عليه من البائع ،القطع التي هي عرضة للبلى واالهتراء الطبيعي بسبب االستخدام (األجزاء القابلة لالهتراء) وكذلك المواد االستهالكية...
Página 82
خاص، شمع تشكيل، 0052 غGEO 625-2500 رقم www1renfert1com أو زيارة موقعRenfert للمزيد من أنواع الشمع يرجى العودة إلى كاتالوغ تعليمات حول التخلص من الجهاز في دول االتحاد األوربي لحماية البيئة والمحافظة عليها، ولمنع التلوث البيئي وتحسين عمليات إعادة تدوير المواد الخام، تبنت المفوضية األوربية...
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt We hereby declare that the construction type of product Waxprofi Waxprofi mit folgenden Europäischen Richtlinien übereinstimmt: complies with the following European Directives: 2014/35/EU (Niederspannungsrichtlinie) 2014/35/EU (Low voltage equipment) 2014/30/EU (EMV Richtlinie) 2014/30/EU (Electromagnetic compatibility) 2011/65/EU (RoHS) 2011/65/EU (RoHS) Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet: Harmonized specifications applied: EN 61010-1:2010, EN 61010-2-010:2014...
Declaração CE de conformidade AT Uygunluk Beyanı Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Declaramos que o produto Aşağıda belirtilen ürünün Waxprofi Waxprofi corresponde às seguintes Directivas Europeias: aşağıda belirtilen AB Yönetmelikleri ile uyumlu olduğunu 2014/35/EU (Directiva de baixa tensão) beyan etmekteyiz: 2014/30/EU (Directiva CEM) 2014/35/AT (Alçak Gerilim Yönetmeliği) 2011/65/EU (RoHS) 2014/30/AT (Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeliği) 2011/65/AT (RoHS) Cumpre todas as determinações correspondentes das sıralanmış olan direktiflerin tüm kriterlerine uygun olduğunu...