Descargar Imprimir esta página

emco 608413 Instrucciones De Instalación página 2

Publicidad

3. LATCH SPRING STRIKER INSTALLATION
A:
Place the spring loaded latch striker on the latch side of the door jamb. Figure 3A
Coloque el tope de resorte de la cerradura en el lado de cerradura del montante.
B:
Hold the door closed from the inside and slide the striker into the latch notch centering the striker vertically on the
latch.
If the outside temperature at the time of installation is 84 degrees or below, line up the striker pin with the first groove
in the striker.
If the outside temperature at the time of installation is 85 degrees or above, line up the striker pin with the second
groove in the striker.
Use striker shim provided with handle set to achieve proper engagement if necessary. Figure 3B
Cierre la puerta desde el interior y deslice el tope la estría de cerradura, centrandolo verticalmente en la cerradura.
Si la temperatura exterior mientras la instalación está a 84° o menos, alinee el pasador del tope con la primera ranura del tope.
Si la temperatura exterior mientras la instalación está a 85° o más, alinee el pasador del tope con la segunda ranura del tope
Si es necessario, se puede usar un calce que se incluyó con el jeugo de manijas para hacer entrarlo en marcha.
C:
Mark the mounting slot locations through the top and bottom slots of the striker onto the door jamb and pre-drill two
(2) 7/64" pilot holes at the marked locations. Secure the striker with two (2) #6 x 1 1/4" painted screws. Slide the striker
in or out to achieve proper function and tighten the screws. Pre-drill two (2) 7/64" pilot holes in the remaining two holes
and secure with two (2) #6 x 1 1/4" painted screws. Figure 3C
Marque la ubicación de las ranuras de montage a través las ranuras de arriba y de abajo
el tope con dos (2) #6x 1 ¼" tornillos pintados. Deslice el tope para dar la buena marcha y fije los tornillos. Perfore dos (2) orificios pilotos 7/64" en los orificios restantes y
fije con dos (2) #6x1 ¼" tornillos pintados
DOOR JAMB
JAMBA DE LA PUERTA
SPRING STRIKER
TOPE DE RESORTE
INSIDE LATCH
CERRADURA INTERIOR
4. DEADBOLT STRIKER INSTALLATION
A: Close the door and extend the deadbolt to the locked position.
Figure 4ABC
Cierre la puerta y extienda el cerrojo a la posición cerrado.
B: Position the deadbolt striker behind the deadbolt and mark the mounting
slot locations onto the door jamb. Figure 4ABC
Coloque el tope del cerrojo atrás el cerrojo y marque la ubicación de la ranuras de fijación en la jamba.
C: Pre-drill two (2) 7/64" pilot holes at the marked locations. Shim the striker
to engage the deadbolt if necessary and secure with two (2)#6 x 1 1/4"
screws. Figure 4ABC
Perfore dos (2) ) orificios pilotos 7/64" en las posiciones marcadas. Si es necessario, se puede añadir calces
al tope para entrarlo en marcha con el cerrojo y fije con dos (2) tornillos #6x 1 1/4".
SPRING STRIKER PIN
PASADOR DEL TOPE DE
RESORTE
PUSH IN ON PIN
EMPUJE EL PASADOR
FIRST GROOVE
84° OR BELOW
PRIMERA RANURA A
84°F O MENOS
SECOND GROOVE
Figure 3A
2
INSTALACIÓN DEL TOPE DE RESORTE
del tope en la jamba y perfore dos (2) orificios pilotos 7/64" en las marcas. Fije
85° OR ABOVE
SEGUNDA RANURA A
85°F O MAS
Figure 3B
INSTALACIÓN DEL TOPE DEL CERROJO
DOOR JAMB
JAMBA DE LA PUERTA
EMCO Enterprises, Inc., PO Box 853, Des Moines, IA 50304-9912
DRILL 7/64" HOLE AT SLOTED
LOCATIONS FIRST
PERFORE ORIFICIO DE 7/64"
EN LAS POSICIONES PRIMERO
Figure 3C
ONCE PLACEMENT OF STRIKER
IS SET, DRILL 7/64" HOLES AT
HOLE LOCATIONS AND INSTALL
SCREWS
DESPUES DE LA COLOCACION DEL
TOPE, PERFORE ORIFICIOS DE
7/64" EN ESTAS POSICIONES
E INSTALE TORNILLOS
DEADBOLT STRIKER
TOPE DEL CERROJO
DEADBOLT
CERROJO MUERTO
Figure 4ABC
Revised 5/02
Part Number 608413

Publicidad

loading