Descargar Imprimir esta página

Importante - emco 608413 Instrucciones De Instalación

Publicidad

When the door is closed and the inside handle is latched over the striker pin, the following actions need to be done in
conjunction with each other to unlatch and open door.
Opening The Door To Enter Your Home:
When opening your door to enter, turn the outside knob all the way to the left or right then pull the door open. This will
allow the inside handle to unlatch and permit the door to be pulled open. If you do not have the outside knob turned all the
way to the left or right at the same time you are pulling the door open it will not unlatch.
Opening The Door To Exit Your Home:
When opening your door to exit, depress the inside handle all the way towards the door and push the door open. This will
allow the inside handle to unlatch and permit the door to be pushed open. If you do not have the inside handle depressed
all the way while pushing the door open at the same time, the door will not unlatch to open.
The latch portion of the inside handle will not flip back independently.
The latch portion of the inside handle will not flip back if only the outside knob is turned.
The latch portion of the inside handle will not flip back if only the inside handle is depressed towards the door.
The latch portion of the inside handle will flip back when latch is hooked over the striker pin and the outside knob
is turned and door pulled open at same time.
The latch portion of the inside handle will flip back when the latch is hooked over the striker pin and the inside
handle is depressed and the door is pushed open at the same time.
OPÉRATION DE POIGNÉE DE PORTE
Quand la porte est fermée et la poignée d'intérieur est verrouillée au-dessus de la goupille de la gâche, les actions
suivantes doivent être faites en même temps que l'un l'autre pour déclencher et ouvrir la porte.
Ouverture de la Porte pour Entrer dans Votre Maison:
En ouvrant votre porte pour entrer, tourner le bouton extérieur complètement vers le gauche ou droit puis tirez la porte
ouverte. Ceci permettra à la poignée d'intérieur de déclencher et permettra la porte à s'ouvrir. Si vous n'avez pas tourné
le bouton extérieur complètement vers le gauche ou droit tandis que vous tirez la porte ouverte, il ne déclenchera pas
Ouverture de la Porte pour Sortir de Votre Maison:
En ouvrant votre porte pour sortir, abaisser la poignée d'intérieur complètement vers la porte puis appuyez la porte pour
l'ouvrir. Ceci permettra à la poignée d'intérieur de déclencher et permettra la porte à s'ouvrir. Si vous n'avez pas abaissé
la poignée d'intérieur complètement tandis que vous appuyez la porte, elle ne déclenchera pas
Le verrou de la poignée intérieure ne glissera pas en arrière indépendamment.
Le verrou de la poignée intérieure ne glissera pas en arrière si seulement le bouton extérieur est tourné.
Le verrou de la poignée intérieure ne glissera pas en arrière si seulement la poignée intérieure est enfoncée vers
la porte.
Le verrou de la poignée intérieure glissera en arrière quand le verrou est accroché au-dessus de la goupille de
gâche et le bouton extérieur est tourné et la porte tirée ouverte au même temps.
Le verrou de la poignée intérieure glissera en arrière quand le verrou est accroché au-dessus de la goupille de
gâche et la poignée intérieure est enfoncée et la porte est poussée ouverte en même temps.
OPERACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA
Cuando la puerta está cerrada y la manija del interior está trabada sobre el perno del percutor, se necesita hacer las acciones siguientes conjuntamente
con uno a para abrir y para abrir la puerta.
Abrir la Puerta para Entrar en Su Hogar: Al abrir su puerta para entrar, dar vuelta al botón exterior completamente al izquierdo o derecho entonces tira
la puerta abierta. Esto permitirá la manija interior a abrir y permita que la puerta abierta cuando tirada. Si usted no dio vuelta completamente al izquierdo
o derecho el botón exterior en el mismo tiempo que usted está tirando la puerta, la puerta no abrirá.
Abrir La Puerta para Salir De Su Hogar: Al abrir su puerta para salir, presione la manija interior completamente hacia la puerta y empuje la puerta
abierta. Esto permitirá abrir la manija interior y permita que la puerta abierta cuando empujada. Si usted no deprima completamente la manija interior
mientras que empuja la puerta en el mismo tiempo, la puerta no abrirá para abrirse.
El cerradero de la manija interior no desliza de un tirón independientemente.
El cerradero de la manija interior no desliza de un tirón si solamente se da vuelta al botón exterior.
El cerradero de la manija interior no desliza de un tirón si solamente la manija interior se presiona hacia la puerta.
El cerradero de la manija interior deslizara de un tirón cuando el cierre traba el perno del percutor y se da vuelta al botón exterior y se tira la
puerta para abrirla en el mismo tiempo.
El cerradero de la manija interior deslizara de un tirón cuando el cierre traba el perno del percutor y se presiona la manija interior y se empuja
la puerta para abrirla en el mismo tiempo.
DOOR HANDLE OPERATION
IMPORTANT
IMPORTANT

IMPORTANTE

EMCO Enterprises, Inc., PO Box 853, Des Moines, IA 50304-9912
5
.
.
Revised 5/02
Part Number 608413

Publicidad

loading