Descargar Imprimir esta página

Zapf Creation BABY born 824368 Manual De Instrucciones página 31

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22
båda händerna och tryck ordentligt på naveln och håll den intryckt.
Innehållet i barnmatstanken kommer nu ut i pottan. BABY born Soft Touch bajsar.
Om båda tankarna är fulla töms också båda tankarna när man trycker på naveln.
6.3. BABY born Soft Touch kan också bajsa i blöja.
Sätt på dockan en ren blöja och tryck efter måltiden in naveln ordentligt och håll den intryckt
med dockan i stående eller sittande läge. Tryck tills gröten är helt tömd i blöjan.
Varning! Se till att tanken töms helt! Var noga med att följa rengöringsinstruktionerna och
med att byta blöjor.
Observera! Efter grötmåltiden och pottbesöket måste slangsystemet på insidan av dockan
rengöras omedelbart.
7.
Jag kan bada. (Fig. 7)
BABY born Soft Touch kan bada i badkar eller i en pool. Den ska dock inte helt sänkas ner i
vatten. Låt inte dockan ligga i direkt solljus någon längre tid (max. 1 timme).
Dockan får endast bada i kallt eller ljummet vatten och endast badtillsatser och bad-
produkter avsedda för barn och vanligt förekommande produkter ska användas. Lek inte
med BABY born Soft Touch längre än 1 timme i bad-, klorerat eller saltvatten. Kemiska
reaktioner eller blekning går inte att utesluta.
Glöm inte att skölja och rengöra BABY born Soft Touch med rent vatten efter badet.
Var noga med att följa rengörings och torkningsinstruktionerna.
Observera!
1. När man leker med dockan i badkaret kan vatten komma in i slangarna och tankarna.
Slangsystemet på insidan av BABY born måste därför rengöras omedelbart efter badet. Se
rengöringsinstruktionerna om detta. (se nr. 11, „Rengöringsinstruktioner")
2. Om vatten skulle tränga in i dockan avlägsna allt vattnet innan dockan leks med och funk-
tionerna av BABY born används.
3. BABY born Soft Touch får inte användas som simdyna.
4. Använd ingen kosmetika eller hudvårdsprodukter på BABY born Soft Touch.
8.
Jag kan röra på mig. (Fig. 8)
BABY born Soft Touch har rörliga armar, ben och huvud. Axellederna går att vrida i 360°
vilket gör det lättare att ta på och klä av kläderna på BABY born®.
9.
Jag kan sova. (Fig. 9)
BABY born Soft Touch kan blunda. När man lägger BABY born Soft Touch ner, stängs
ögonen. BABY born Soft Touch sover.
10. Jag behöver inga batterier. (Fig. 10)
Alla beskrivna funktioner är uteslutet mekaniska.
11. Rengöringsinstruktioner: (Fig. 11)
Rengöring får endast göras av vuxna personer!
Om BABY born Soft Touch skulle bli smutsig kan hennes utsida rengöras med en fuktig
trasa. Ljummet såpvatten underlättar rengöringen.
Efter bad eller måltider måste slangsystemet på insidan av BABY born Soft Touch omedel-
bart rengöras. Om dockan inte rengörs kan rester av bad-, klor-, saltvatten eller gröt orsaka
stopp i slangarna och tankarna inuti dockan.
Om dockan används under längre tid utan att den rengörs finns det risk för mögelbildning.
För rengöring av BABY born Soft Touch fyll flaskan med varmt vatten och milt diskmedel
och för in nappen till hälften riktad nedåt i munnen på dockan (om flaskan skjuts helt in i
munnen hamnar diskvattnet i fel tank). När flaskan är tom ska BABY born Soft Touch ska-
kas kraftigt så att smutsen på insidan lossnar. Sätt sedan BABY born Soft Touch på pottan
och tryck på naveln en längre tid så att allt innehåll kan rinna ut.
Upprepa denna procedur ett flertal gånger och spola igenom systemet minst två gånger
med rent vatten. Vid den sista sköljningen ska det inte finnas några rester kvar i skölj-
vattnet. Låt sedan BABY born Soft Touch sitta kvar på pottan i 15 minuter efter rengöringen
för att vara säker på att allt vatten har runnit ur.
31

Publicidad

loading