Safety Precautions
US
Precauciones de seguridad
ES
TW
安全措施
A
20
3°C - 35/40°C
37
The temperature of the bathroom or the room where the product
US
is installed should be kept above the freezing point.
If not, that might freeze the product. Warm up the room before
using the product.
La temperatura del cuarto de baño o de la habitación donde se
ES
instale el producto debe mantenerse por encima del punto de
congelación.
De lo contrario, el producto podría congelarse. Caliente la habita-
ción antes de usar el producto.
浴室或是放置本產品的場所溫度,需要在冰點以上。
TW
請確實遵守,否則產品可能會因此結凍。若遇到上述情形,請在使
用前把放置此產品的場所溫度調高。
Auto Open / Close Setting (viClean D7 only)
US
The operating temperature of the user detection sensor for the
auto open / close function is 3°C - 30°C.
Ajuste de apertura / cierre automático (sólo viClean D7)
ES
La temperatura de operación del sensor de detección de usuario
para la función de apertura / cerrado automático es de 3°C - 30°C.
自動開啟/關閉設定 (僅限用於viClean D7旗艦款)
TW
控制自動開關的人體偵測感應器工作溫度為3°C - 30°C。
Pull out the power plug before cleaning the product.
US
This might cause an electric shock.
Desenchufe el producto antes de limpiarlo.
ES
Podría causar descargas eléctricas.
清潔產品之前請先拔掉插頭。
TW
這可能會導致觸電或火災。
When automatic opening and closing function is set, do not open/
US
close the lid/seat manually.
Do not apply any counter force when opening/closing automati-
cally.
Cuando seleccione la función de abrir/cerrar automático, no abra
ES
ni cierre la tapa ó el asiento manualmente.
No aplique fuerzas contrarias al asiento ó la tapa al abrir ó cerrar
de forma automática.
當自動開關功能已設定,請不要用手去開關座蓋或坐墊。當自動開
TW
關在進行當中時,請不要強制自行反方向使力。
B
SOAP
JABÓN
肥皂