Descargar Imprimir esta página

NORAUTO XL 201 Instrucciones De Montaje página 4

Cadenas para la nieve automáticas

Publicidad

FR -
Vérifier que le véhicule est chaînable.
NL -
Controleer of het voertuig geschikt is voor sneeuwkettingen.
DE -
Vergewissern Sie sich, ob Ihr Fahrzeug für Schneeketten geeignet ist.
Verificar que el vehículo puede utilizar cadenas.
ES -
Check that the vehicle can be chained.
EN -
Verificare che il veicolo sia catenabile.
IT -
IT
Verificar que o veículo pode utilizar correntes.
PT -
1
2 4 R
FR -
Tirer le frein à main et enclencher la première vitesse.
NL -
Trek de handrem aan en schakel in eerste versnelling.
DE -
Ziehen Sie die Handbremse und schalten Sie in den ersten Gang.
ES -
Poner el freno de mano y la primera velocidad.
EN -
Pull the parking brake and find the first gear.
IT -
Tirate il freno a mano e inserite la prima marcia.
PT -
Activar o travão de mão e colocar em 1ª mudança.
02
i
3 5
50
FR -
Max 50 km/h - Si usure pneu supérieure à 50% rouler à 30 km/h.
NL -
Max 50 Km/h. Als meer dan 50% slijtage, rijdend op een 30 km/h.
Max. 50 km/h, bei Verschleiß größer 50% nur noch 30 km/h.
DE -
Màx 50km/h. Si más del 50% de desgaste, montado en un 30 km/h.
ES -
Max 50 Km/h. If wear is greater than 50%, drive at 30 Km/h.
EN -
Se più del 50% di usura, in sella a una 30 km/h.
IT -
Max 50km/h - Se o desgaste do pneu for superior a 50%, max 30km/h.
PT -
Mettre un gilet et un triangle de signalisation.
FR -
Plaats een vest en gevarendriekhoek.
NL -
Tragen Sie eine Warnweste und setzen Sie das Warndreieck.
DE -
Ponerse un chaleco de seguridad y colocar un triángulo de averías.
ES -
Put the vest and a warning triangle.
EN -
Mettete un gilet e un triangolo di segnalazione.
IT -
Vestir o colete de segurança e colocar o triângulo.
PT -

Publicidad

loading