Publicidad

Enlaces rápidos

S I M P L I C I T Y
I N F A N T C A R R I E R
Group 0+ Birth to 13kgs (29lbs)
Birth to approximately 9-12 months
Suitable for: 3-point lap and diagonal seat belt
Universal Approval
Attaching to the Simplifix ISOFIX Base
Semi-Universal Approval
IMPORTANT: KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silver Cross SIMPLICITY INFANT CARRIER

  • Página 1 S I M P L I C I T Y I N F A N T C A R R I E R Group 0+ Birth to 13kgs (29lbs) Birth to approximately 9-12 months Suitable for: 3-point lap and diagonal seat belt Universal Approval Attaching to the Simplifix ISOFIX Base Semi-Universal Approval...
  • Página 2: Possible Seating Positions

    You can only expect the Simplicity Infant Carrier to provide maximum protection if it is fitted and used correctly as per the manufacturer’s instructions.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Important: Safety Guide Parts List Get to know your Simplicity Infant Carrier 10-11 Before you install the Simplicity Infant Carrier in the vehicle 12-15 Fitting and removing your baby from the Simplicity Infant Carrier Methods of installation 16-18 Installing and removing...
  • Página 4: Important: Safety Guide

    Simplicity Cover the Simplicity Infant Carrier Infant Carrier correctly. if it is left in direct sunlight. Plastic and metal surfaces get very hot and Always keep your instruction could burn.
  • Página 5 Silver Cross cannot be held responsible for damage or marking Avoid leaving your baby in the to vehicle seats and seat belts. Simplicity Infant Carrier for long periods. Take your baby out for Silver Cross strongly recommend frequent breaks. that when using the Simplicity...
  • Página 6 Simplicity Infant Carrier parts list Handle in the carrying & rocking position. Push buttons for adjusting handle Safety Harness: Shoulder belts with chest pads Safety Harness: Crotch strap with buckle comfort/protection pad Safety Harness: Harness buckle Slots for shoulder straps...
  • Página 8: Get To Know Your Simplicity Infant Carrier

    The lumbar wedge can be removed in the later stages of using the Simplicity Infant Carrier. Silver Cross always recommend that you use the wedge for as long as possible.
  • Página 9 Carrier on a level floor surface with the handle positioned in the stable position. Remove your baby from the Simplicity Infant Carrier. To fit the sun/wind canopy slide the two plastic attachment arms (A) into the holes located on either side of the Simplicity Infant Carrier (B).
  • Página 10: Before You Install The Simplicity Infant Carrier In

    Fitting and using the apron The apron is designed to be used when the Simplicity Infant Carrier is attached to the Silver Cross pushchair. The apron can be fitted by placing it over the foot end of the Simplicity Infant Carrier, gently pull into...
  • Página 11: Harness Adjustment

    Harness adjustment Place the Simplicity Infant Carrier on a level floor surface with the handle in the stable position. Slacken the shoulder straps by pressing the harness release button (A) at the same time, pulling both shoulder straps forward below the chest pads with your other hand (B).
  • Página 12: Fitting And Removing Your

    Fitting and removing your baby from the Simplicity Infant Carrier Operating the harness Your child must be fastened in the safety harness at all times when using the Simplicity Infant Carrier. Place the Simplicity on a level floor surface and the handle in the stable position.
  • Página 13 To remove slack from both sides of the waist section of the harness pull the shoulder straps upwards towards you. Tighten the harness straps by pulling the harness adjuster strap (A) until the baby is secure. Again pull both shoulder straps upwards towards you to remove any further slack from both sides of the waist section of the...
  • Página 14 Fully tighten the harness straps by further pulling the harness adjuster strap (A) until the baby is secure. The harness must fit the child firmly but not make the child uncomfortable. It is important that the buckle rests low on the baby’s pelvic area and not on the stomach.
  • Página 15 You should only be able to insert 2 fingers between the shoulder straps and the waist straps. To remove your child from the Simplicity Infant Carrier, slacken the shoulder straps by pressing the harness release button (A) and at the same time, pulling...
  • Página 16: Methods Of Installation

    Methods of installation The Simplicity Infant Carrier is approved for two different methods of installation. 1. With the vehicle 3-point lap and diagonal seat belt (Universal Approved) 2. With the Simplifix ISOFIX Base (Semi-Universal Approved). The Simplifix ISOFIX Base is sold separately.
  • Página 17 Using a 3 point lap and diagonal seat belt to install the Simplicity Infant Carrier (continued) Slowly pull the seat belt out across the Simplicity Infant Carrier and fasten the seat belt. Pass the lap section of the seat belt through both blue lap belt guides (A).
  • Página 18 Simplicity Infant Carrier back rest is not too upright and make sure that the seat belt is not twisted. Push firmly into the back of the Simplicity Infant Carrier, it should feel tight and secure. There should be no excessive movement forward or to the side.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Common Problems Possible Solutions • Try different seating position • Adjust vehicle seat as far back as possible • Position seat belt height Seat belt too short adjuster to the lowest position (where fitted) • Pull the seat belt tight removing any slack Infant carrier unstable or too upright due to shape of vehicle...
  • Página 20: Installing The Simplicity Infant Carrier On A Silver Cross Travel System

    Installing the Simplicity Looking after your Infant Carrier on a Silver Cross Simplicity Infant Carrier travel system Removing the covers The Simplicity Infant Carrier is designed to fit specified Silver You must never use your Cross pushchairs. Please refer to Simplicity Infant Carrier your pushchair instructions.
  • Página 21: Final Check List Before

    Final checklist before journey Make sure there are no twists in the Check harness. • The Simplicity Infant Carrier It is very important that the must always be rearward facing chest pads are refitted. They (with your child facing the back are an important safety feature, of the vehicle).
  • Página 22 • The Simplicity Infant Carrier is Only suitable if the approved tight and secure with no vehicles are fitted with 3 point excessive movement forward or static/ with retractor safety- to the side. belts, approved to UN ECE Regulation No 16 or other Warranty equivalent standards.
  • Página 23 Silver Cross recommande de ne rien de la CEE/ONU ou à des normes placer sous le siège auto Simplicity, équivalentes. car cela risquerait de réduire la performance du...
  • Página 24 Simplicity. sièges et les ceintures du véhicule. Ne laissez pas votre enfant trop Silver Cross ne peut être tenu longtemps dans le siège auto responsable des dommages ou des Simplicity. Sortez-le du siège de marques laissées sur les sièges et...
  • Página 25 Silver Cross vous recommande N'utilisez pas de détergents, fortement de sortir régulièrement de solvants ou autres savons votre enfant de son siège, que agressifs. Cela risque de réduire la performance de la coque ou du vous utilisiez le siège à l’intérieur harnais de votre siège auto.
  • Página 26 UN ECE 16 o a norme respirazione del bambino. equivalenti. Silver Cross raccomanda di non Non installare mai il portabebè posizionare alcun oggetto sotto Simplicity utilizzando una cintura a al portabebè Simplicity; potrebbe 2 punti statici.
  • Página 27 Evitare di lasciare il bambino bambini lascino segni sulla per lungo tempo nel portabebè tappezzeria o sulle cinture di Simplicity. Togliere spesso il sicurezza della vettura. Silver Cross bambino dal portabebè (pause non sarà responsabile di eventuali frequenti). danni o segni presenti sui sedili...
  • Página 28 Simplicity, indipendente che ci delicato per le mani e acqua si trovi nella vettura o fuori della tiepida. Non utilizzare detergenti, vettura, Silver Cross raccomanda solventi o saponi aggressivi che di far scendere il bambino dal potrebbero diminuire la resistenza portabebè...
  • Página 29 9-12 meses) podría dificultar la respiración. utilizando un cinturón de seguridad de 3 puntos diagonal y abdominal Silver Cross recomienda que en conformidad con el reglamento no se coloque nada debajo del UN ECE 16 o una normativa portabebés Simplicity, ya que...
  • Página 30 Tape el portabebés Simplicity si se No deje a los niños solos en el va a dejar a la luz solar directa. Las coche. superficies de plástico, así como las No coloque el portabebés metálicas, alcanzan temperaturas Simplicity en una mesa o superficie elevadas y pueden llegar a quemar.
  • Página 31: Limpieza Del Armazón Y El Arnés Del Portabebés

    Limpieza del armazón y el arnés de seguridad del vehículo. del portabebés Silver Cross recomienda encarecidamente que, cuando se Límpielos con un jabón de mano utilice el portabebés Simplicity (ya suave y agua tibia. No debe utilizar sea dentro o fuera de un vehículo), detergentes, disolventes ni jabones se saque al niño a intervalos...
  • Página 32 带” 位置。 Simplicity婴儿汽车安全座椅的正确安 装及使用方法。 未经授权不可擅自改装Simplicity婴 儿汽车安全座椅。 使用说明手册要放在Simplicity婴儿汽 车安全座椅自带的储物格里备查。 不可使用未正确装配制造商指定椅 在将婴儿安全座椅放在汽车座位上 套的Simplicity 婴儿汽车安全座椅。 时, 一定要确保婴儿安全防护设备角 椅套如需更换, 仅可使用制造商推荐 度正确、 椅背不能过直, 以防婴儿呼 的产品。 吸困难, 对于体型小、 体重轻或早产 一定要保证安全带胸部护垫和安全 的婴儿尤其如此。 椅背过直有可能导 带扣护垫安装得当, 位置准确。 它们 致呼吸不畅。 起到重要的安全保护作用。 Silver Cross建议您不要在Simplicity 不要让宝宝摆弄或调节Simplicity婴 婴儿汽车安全座椅下面放置任何东 儿汽车安全座椅。 西, 否则会影响安全座椅在发生事故 不要把宝宝留在Simplicity婴儿汽车 时的保护作用。 FR-IT-ES-CH-RU...
  • Página 33 节带夹住。 不要让运动部件如门、 手 不可使用Simplicity婴儿汽车安 扶电梯等把婴儿汽车安全座椅或其调 全座椅。 这是安全座椅的重要安全防 节带夹住。 护装置。 在不使用Simplicity婴儿汽车安全座 椅时, 要找安全、 干爽的地方把座椅 保持胸部护垫的弹性很重要。 它 放好。 们是重要的安全防护装置, 必须 全程使用。 不要把Simplicity婴儿汽车安全座椅 存放在直接热源附近, 比如不要放 在暖气周围, 也不要在安全座椅上放 置重物。 儿童汽车安全座椅可能会磨损车座皮 饰、 安全带。 对于此类车座、 安全带损 坏或磨损, Silver Cross恕不负责任。 Silver Cross强烈建议您在车内外使用 Simplicity婴儿汽车安全座椅时, 定时 将宝宝抱出休息, 旅途漫长的时候更 是如此。 这样可以缓解宝宝脊柱及后 FR-IT-ES-CH-RU...
  • Página 34 婴儿汽车安全座椅的外表及安全带 的清洁 用温和的洗手液和温水擦拭。 不可使 用消毒液、 溶剂或强力皂液。 这可能 会减弱婴儿汽车安全座椅外壳或安全 带的强度。 绝不可以移动、 拆除或改 动婴儿汽车安全座椅外壳或安全带的 任何部分。 绝不可以给婴儿汽车安全 座椅外壳或安全带的任何部分上机油 或润滑剂。 保护罩及胸部护垫的清洁 仅能用不超过30摄氏度的水手洗 (见 Simplicity婴儿汽车安全座椅椅套背 面的洗涤护理标签) 不要熨烫、 干洗 或烘干。 平展后晾干, 远离直接热源 或日照。 胯部安全带扣的清洁 用温和的洗手液及清水清洁胯部安全 带扣, 之后用温水彻底冲洗。 放在一旁 晾干, 不要给安全带扣的任何部位涂 抹机油或润滑剂。 FR-IT-ES-CH-RU...
  • Página 35 эквивалентным стандартом. Неправильное размещение Никогда не используйте для может привести к затруднению кресла Simplicity двухточечный дыхания. ремень. Компания Silver Cross рекомендует ничего не ЗАПРЕШАЕТСЯ подкладывать под детское устанавливать детское автокресло Simplicity, так автокресло Simplicity на как это может повлиять на...
  • Página 36 ремнем безопасности, когда производителем. оно не используется. Очень важно, чтобы нагрудные Все пассажиры должны накладки на ремнях и накладка быть пристегнуты на пряжке всегда были ремнями безопасности установлены и размещены согласно действующему правильно. Эти элементы законодательству. важны для безопасности ребенка. Незакрепленные...
  • Página 37 Simplicity без чехла Детские автокресла производителя. Чехол важен могут повредить обивку для безопасности ребенка. автомобильного сиденья и ремни безопасности. Компания Silver Cross не Очень важно правильно несет ответственность за устанавливать нагрудные повреждения или загрязнение накладки на ремнях. Накладки автомобильных сидений и...
  • Página 38 Чистка чехлов и нагрудных накладок Стирать вручную только при температуре до 30 градусов (см. ярлык на задней стороне чехла детского автокресла Simplicity). Запрещено гладить, подвергать химической чистке или сушить в сушильной машине. Сушить в разложенном виде в стороне от источников тепла и прямых солнечных...
  • Página 39 Notes:...
  • Página 40 SEMI UNIVERSAL <0-13kg Complies with revised standard ECE R44/04 Tested and approved XX.XX.XXXX Silver Cross (UK) Ltd, Micklethorn, Broughton, Skipton, North Yorkshire, BD23 3JA silvercrossbaby.com...

Tabla de contenido