• Данное устройство может быть чувствительным к сильным магнитным или электростатическим полям, что может вызвать нарушения в программе. Если вы заподозрили
такое воздействие, отсоедините установку от источника питания немедленно и снова подсоедините ее.
• НЕ протирайте полимеризационную лампу едкими или абразивными чистящими средствами, не автоклавируйте и не погружайте в ультразвуковые ванны любого
типа, дезинфицирующие средства, моющие растворы или жидкости. Несоблюдение приведенных инструкций по обработке может привести к неработоспособности
полимеризационной лампы.
• Во избежание повреждения оборудования НЕ вставляйте пальцы, инструменты или другие предметы в батарейный отсек полимеризационной лампы.
• Во избежание повреждения оборудования НЕ пытайтесь очистить позолоченные контакты или какие-либо другие детали в батарейном отсеке. При возникновении проблем,
обратитесь в Отдел обслуживания клиентов Ultradent.
• Защитные чехлы предназначены только для одноразового использования, чтобы предотвратить риск перекрестного загрязнения.
• Снимите защитный чехол после использования, чтобы уменьшить вероятность возникновения коррозии.
• Чтобы снизить риск отверждения смол, не используйте лампу с поврежденной линзой.
4. Пошаговые инструкции
Подготовка
1. Прежде чем пользоваться полимеризационной лампой, зарядите элементы питания (см. раздел «Обслуживание батареи»).
2. Поместите лампу в стандартный держатель стоматологической установки или дополнительный держатель и оставьте ее там до тех пор, пока не будете готовы ее
использовать.
3. Перед каждым использованием надевайте новый защитный чехол поверх полимеризационной лампы.
Установка гигиенических защитных чехлов:
Гигиенические защитные чехлы поставляются по размеру корпуса и сохраняют поверхность полимеризационной лампы чистой. Защитные чехлы помогают предотвратить
перекрестное загрязнение и не допустить прилипания композитного материала к поверхности линзы и полимеризационной лампы, а также защитить устройство от появление
коррозии от чистящих растворов.
Примечание:
• Использование гигиенического защитного чехла снижает интенсивность света на 5-10%. Как показывает опыт, благодаря высокой выходной мощности полимеризационной
лампы, использование чехла не оказывает заметного влияния на процесс отверждения.
• После каждого пациента полимеризационную лампу следует очищать и обеззараживать с помощью подходящих чистящих или обеззараживающих средств. См. Раздел
«Обработка».
Щиток беспроводной лампы VALO:
Световой щиток беспроводной лампы VALO имеет овальную форму, может поворачиваться для максимально удобного использования, а также может использоваться с
прозрачными защитными чехлами.
Использование
1. Каждый режим питания используется для отверждения стоматологических материалов с фотоинициаторами. См. Краткое руководство по режимам для рекомендуемого
времени отверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Полимеризационная лампа запрограммирована на циклическое и последовательное переключение между режимами стандартной, высокой и максимальной
мощности. Например, чтобы изменить мощность со стандартной на максимальную, необходимо сначала переключиться в режим высокой, а затем — максимальной
мощности.
2. Полимеризационная лампа всегда запоминает последний использованный временной интервал и режим и по умолчанию возвращается к этим настройкам при изменении
режима или извлечении элементов питания.
Эксплуатация:
ВРЕМЕННЫЕ ИНТЕРВАЛЫ: 5, 10, 15, 20 секунд.
TIMING INTERVALS: 5, 10, 15, 20 seconds.
• Полимеризационная лампа по умолчанию переключается в этот режим при ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ включении ее питания. Индикатор режима/состояния загорится зеленым
цветом, а четыре зеленых индикатора времени будут гореть, указывая на режим стандартной мощности.
• Чтобы изменить временной интервал, быстро нажмите кнопку смены времени/режима.
• Нажмите кнопку питания, чтобы выполнить процедуру отверждения. Чтобы остановить процедуру отверждения до окончания временного интервала, снова нажмите кнопку
питания.
РЕЖИМ ОТВЕРЖДЕНИЯ: РЕЖИМ ВЫСОКОЙ МОЩНОСТИ
ВРЕМЕННЫЕ ИНТЕРВАЛЫ: 1, 2, 3, 4 секунды.
• Находясь в стандартном режиме, нажмите и удерживайте кнопку смены времени/режима в течение 2 секунд и отпустите. Индикатор режима/состояния загорится
оранжевым цветом, а четыре зеленых индикатора времени будут гореть и мигать, указывая на режим высокой мощности.
• Чтобы изменить временной интервал, быстро нажмите кнопку смены времени/режима.
• Нажмите кнопку питания, чтобы выполнить процедуру отверждения. Чтобы остановить процедуру отверждения до окончания временного интервала, снова нажмите кнопку
питания.
• Чтобы вернуться к стандартному режиму мощности, нажмите и удерживайте кнопку смены времени/режима в течение 2 секунд и отпустите, чтобы перейти в режим
максимальной мощности. Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд, а затем отпустите. Индикатор режима/состояния загорится зеленым цветом, а четыре зеленых
индикатора времени будут гореть, указывая на режим стандартной мощности.
212