Tabla de contenido

Publicidad

Manual del Usuario
Antes de usar esta unidad lea los apartados titulados: UTILIZAR LA UNIDAD CON
SEGURIDAD (pg. 2–3) y PUNTOS IMPORTANTES (pg. 4) Estos apartados contienen infor-
mación importante acerca del uso correcto de la unidad.
Además, con el fin de familiarizarse con todas las prestaciones proporcionadas por la
unidad, debe leer todo el Manual del Usuario y tenerlo a mano para futuras consultas.
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos quedan reservados. Queda rigurosamente prohibida sin la autorización
escrita de ROLAND CORPORATION bajo las sanciones establecidas por las leyes, la repro-
ducción de esta obra por cualquier procedimiento.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland GR-20

  • Página 1 Manual del Usuario y tenerlo a mano para futuras consultas. Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION Todos los derechos quedan reservados. Queda rigurosamente prohibida sin la autorización escrita de ROLAND CORPORATION bajo las sanciones establecidas por las leyes, la repro- ducción de esta obra por cualquier procedimiento.
  • Página 2: Utilizar La Unidad Con Seguridad

    Centro de Servicios Roland más ........................cercano o a un distribuidor de Roland autorizado, de los • Esta unidad, ya sea por sí sola o en combinación con un que aparecen listados en la página “Información”.
  • Página 3 Centro de Servicios Roland más cercano o • Debe colocar la unidad y el adaptador AC de a un distribuidor de Roland autorizado, de los que le manera que su posición no impida su correcta indicamos en la página “Información” cuando: ventilación.
  • Página 4: Puntos Importantes

    Puede provocar daños en la unidad o su mal funcionamiento si la utiliza en este estado. Por eso, antes • Use un cable Roland para efectuar la conexión. Si utiliza un cable de conexión de otra marca, siga las siguientes precauciones.
  • Página 5: Introducción

    Introducción El GR-20 es un sintetizador de guitarra que contiene un generador de sonido de alta calidad y que fue diseñado para proporcionar un uso fácil. El GR-20 analiza con precisión la afinación y el volumen de cada una de las cuerdas mientras detecta las señales que salen de la pastilla dividida (una pastilla instalada en su guitarra que envía una señal individual...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Utilizar el Pedal de Expresión para Modificar el Sonido (EXP PEDAL).......... 16 El Apagado ..............................16 Capítulo 2 Utilizar el GR-20 con Efectos de Guitarra ......17 Conexiones ..............................17 Alternar entre el Sonido de Sintetizador y el Sonido de Guitarra ............ 18 Utilizar el GR-20 con una Unidad Multiefectos...................
  • Página 7 Recuperar los Ajustes de Fábrica (Factory Reset)................31 Calibrar el Pedal de Expresión ....................... 31 Solucionar Problemas Pequeños ......................32 Durante una Interpretación Normal Utilizando Sólo el GR-20..........32 Al Utilizar el GR-20 con otros aparatos MIDI................32 Problemas Adicionales ......................... 33 Lista de Patches............................
  • Página 8: Nombres De Los Elementos Y Sus Funciones

    Nombres de los Elementos y Sus Funciones Panel Frontal fig.0-01 (Panel Descriptions1) 1. Indicadores BANK (Banco) 5. Indicador GK SIGNAL Se iluminan para indicar el banco de sonidos seleccionado en Se iluminará cuando la unidad reciba una señal ese momento. Si el banco ha sido seleccionado desde un procedente de la pastilla dividida.
  • Página 9 Nombres de los Elementos y Sus Funciones 9. Indicador PATCH LINK SETUP/ 21. Botón [EXP PEDAL] TRANSPOSE Púlselo para seleccionar la función para el pedal de expresión (p. 23). Se ilumina cuando se edita el parámetro del Sistema PATCH LINK SETUP o el parámetro de Patch 22.
  • Página 10: Panel Posterior

    31. Jacks MIX IN R(MONO)/L 36. Jack para Adaptador AC El sonido que llega a estos jacks se mezcla con el sonido de sintetizador del GR-20 y sale de los jacks OUTPUT Conecte aquí el adaptador AC suministrado (serie (32).
  • Página 11: Capítulo 1 ¡Tocar Con Los Sonidos De Sintetizador

    Capítulo 1 ¡Tocar con los Sonidos de Sintetizador! Preparativos para Su Guitarra • Para poder utilizar el GR-20 precisará una guitarra que • Es posible que algunas notas suenen incorrectamente si las disponga de pastilla dividida (pastilla GK) como, por cuerdas “trastean”...
  • Página 12: El Encendido

    GR-2. * Una vez realizado este ajuste, se guardará en el GR-20; no precisará volver a hacerlo. No obstante, deberá volver a Una vez realizado el encendido, podrá tocar cuando los realizar el ajuste después de cambiar las cuerdas o ajustar su...
  • Página 13: Afinar Su Guitarra (Función Tuner)

    Afinar su Guitarra (Función Tuner) Dado que el GR-20 analiza la afinación de cada cuerda para determinar el sonido que ha de producir, debe afinar su 4. Afine su guitarra. guitarra con precisión.
  • Página 14: Especificar El Aparato De Salida (Output Select)

    ¿Qué es un Patch? reproducción que Vd. desee utilizar. Un “patch” es un sonido del GR-20 que Vd. utiliza para * Esto no afecta al sonido que entra en MIX IN. tocar. Además del tipo de sonido, un patch también contiene ajustes para los efectos como, por ejemplo reverb y chorus.
  • Página 15: Utilizar Los Interruptores De La Pastilla Gk Para Seleccionar Patches

    Pastilla GK para Seleccionar Vamos a tocar el GR-20. Compruebe los siguientes puntos. Patches 1. Cerciórese de que el GR-20 esté en modo Play (su estado En el modo Play, puede utilizar los botones UP/S2 y normal después del encendido).
  • Página 16: Utilizar El Pedal Para Mantener Sonando El Sonido (Hold)

    (HOLD) 1. Apague el amplificador. Puede pisar el pedal HOLD para mantener sonando el 2. Apague el GR-20. sonido de sintetizador. El efecto logrado depende del sonido 3. Apague los aparatos conectados a MIX IN. seleccionado. Puede variar el efecto a su agrado (p. 23).
  • Página 17: Capítulo 2 Utilizar El Gr-20 Con Efectos De Guitarra

    El sonido de las pastillas normales de la guitarra pasa por el cable GK y sale del jack GUITAR OUT del GR-20. El sonido procesado por su unidad de efectos puede ser enviado al MIX IN del GR-20 y mezclado internamente con el sonido de sintetizador del GR-20.
  • Página 18: Alternar Entre El Sonido De Sintetizador Y El Sonido De Guitarra

    Capítulo 2 Utilizar el GR-20 con Efectos de Guitarra Alternar entre el Sonido de Utilice el GR-20 con una Sintetizador y el Sonido de Unidad Multiefectos Guitarra Conectando su unidad multiefectos vía MIDI, puede cambiar de sonido (de Patch) automáticamente en el GR-20 Para alternar entre el sonido de sintetizador y el sonido de seleccionando sonidos (patches) en su unidad multiefectos.
  • Página 19: Configuración Del Vínculo De Patches (Patch Link Setup)

    * Al seleccionar un patch en su unidad multiefectos, ésta enviará un mensaje de “Cambio de Programa MIDI” al GR-20. El GR-20 retendrá el contenido de este mensaje y estará a la espera de que Vd. especifique el ajuste del vínculo de Patch.
  • Página 20: Capítulo 3 Editar Los Sonidos

    Capítulo 3 Editar Sonidos El GR-20 le permite modificar el sonido a su agrado. Este Con el mando girado completamente en el sentido contrario proceso se denomina “edición”. Al editar los ajustes, el punto al de las agujas del reloj, se activa la función “envelope decimal en la pantalla se iluminará, indicando que el sonido...
  • Página 21: Ajustar El Brillo Del Sonido-Freq

    Capítulo 3 Editar Sonidos Editar Parámetros Adicionales Ajustar la Respuesta —PLAY FEEL Utilice [PATCH EDIT] y [NUMBER/VALUE] para editar Puede seleccionar la manera en que el sonido de sintetizador estos parámetros. va a responder a la dinámica de su ataque. Cambiando este 1.
  • Página 22: Seleccionar El Tipo De Efecto Glide-Glide Type

    Capítulo 3 Editar Sonidos Seleccionar el Tipo de Efecto u5–u8: GLIDE UP 5–8 Glide—GLIDE TYPE d5–d8: GLIDE DOWN 5–8 La afinación cambia una octava (arriba/ abajo) cuando pisa el pedal GLIDE y vol- Puede seleccionar la manera en que la afinación va a cambiar verá...
  • Página 23: Seleccionar El Tipo De Efecto Hold-Hold Type

    Capítulo 3 Editar Sonidos Seleccionar el Tipo de Efecto 3. Pulse [HOLD TYPE] o [EXIT] para volver al modo Play. Hold—HOLD TYPE * Si desea conservar el sonido editado, lleve a cabo la operación Write (p. 24) para escribir sus ajustes en un patch del usuario “USER”.
  • Página 24: Guardar Los Sonidos Que Ha Creado (Write)

    Capítulo 3 Editar Sonidos Guardar los Sonidos que ha b4: PITCH BEND 4 Creado (WRITE) Al pisar el pedal, la afinación bajará un se- mitono (máximo). Si cambia de patch o apaga la unidad los sonidos que ha creado se pierden. Si desea conservar las modificaciones b5: PITCH BEND 5 efectuadas, debe llevar a cabo la operación Write (Escribir).
  • Página 25: Capítulo 4 Funciones Adicionales

    Capítulo 4 Funciones Adicionales Copiar Patches Intercambiar Patches De la siguiente manera puede copiar los ajustes de un patch. De la siguiente manera puede intercambiar patches dentro Sólo puede copiar en el banco USER. del banco USER (del usuario). Esto resulta cómodo para organizar los patches del banco USER en el orden deseado.
  • Página 26: Cambiar La Función De Los Pedales (Sw Mode)

    ¿Qué son los Parámetros del Sistema? Los parámetros aplicables a todo el GR-20 (por ejemplo el Modo SW MODE y MIDI CH) se denominan “parámetros del sistema”. 1. Conecte el MIDI OUT del GR-20 al MIDI IN de su aparato externo.
  • Página 27: Cargar Patches Y Ajustes De Los Parámetros Del Sistema Desde Un Aparato Externo (Bulk Load)

    Al llevar a cabo la operación BULK LOAD, reescribirá todos los datos en el GR-20. Tenga en cuenta que todos los datos existentes en ese momento se perderán. 3. Inicie la grabación en el aparato externo que va a recibir 1.
  • Página 28: Capítulo 5 Conectar Un Módulo De Sonido Externo O Un

    Externo o un Secuenciador Los datos de cada cuerda se transmiten individualmente, con cada cuerda Conecte el GR-20 a su módulo de sonido externo o su empleando su propio canal MIDI. Empezando por el MIDI CH (canal midi) ordenador (secuenciador) tal como se muestra en la figura.
  • Página 29: Ajustar El Canal Midi (Basic Channel)

    Si el ajuste de RELEASE es E FLW (p. 20), el número de * Si se ajusta el modo de salida en “Mono Mode,” el GR-20 cambio de control MIDI 18 (controlador general 3) se utilizará seis canales empezando por el canal especificado.
  • Página 30: Control Local Desactivado

    Capítulo 5 Conectar un Módulo Externo o un Secuenciador Local Control Off * Para habilitar el ajuste de Local Control on, apague el GR-20 y vuelva a encenderlo. Al estado en el que la sección de control de guitarra del GR-20 se conecta internamente al generador de sonido se le refiere como “Local Control On.”...
  • Página 31: Capítulo 6 Apéndices

    Si el pedal) y pulse [WRITE]. GR-20 contiene datos importantes que Vd. desea conservar, antes de llevar a La pantalla muestra “Pd.” cabo la operación Factory Reset, utilice la función Bulk Dump (p. 26) para guardarlos en un aparato MIDI externo.
  • Página 32: Solucionar Problemas Pequeños

    Capítulo 6 Apéndices Solucionar Pequeños Los efectos internos no se aplican al sonido de guitarra Problemas Los efectos internos del GR-20 pueden aplicarse sólo al sonido de sintetizador. No pueden aplicarse al sonido normal de guitarra. En Condiciones Normales Utilizando el jack de salida de guitarra puede aplicar Utilizando Sólo el GR-20...
  • Página 33: Otros Puntos

    Sólo suena una cuerda en el módulo de sonido externo (algunas cuerdas no suenan) ¿Es posible que esté utilizando el modo Mono para transmitir desde el GR-20 a un módulo de sonido que es incapaz de recibir simultáneamente seis canales MIDI? Use un módulo de sonido compatible con el...
  • Página 34: Lista De Patches

    Capítulo 6 Apéndices Lista de Patches BANCO Nº NOMBRE ORGAN/ Glide Organ Cathedral BANCO Nº NOMBRE Church Choir PIANO Grand E.P Rotary Choir Organ Rock Piano 3 Tone Stack Piano / Bass Organ & Synth Strings 4-Hand Piano Ice Organ Honky Tonk Clavi Piano &...
  • Página 35 Capítulo 6 Apéndices BANCO Nº NOMBRE BANCO Nº NOMBRE BASS/ In Sync WIND Fat Tenor Sax Throw up Bright Tenor Sax Basstortion Moody Sax Nylon Guitar Alto Sax Nylon Duet Alto Sax Vib Nylon & Strings Soprano Sax Nylon & Choir Baritone Sax Ac.Guitar Sax Ensemble...
  • Página 36 Capítulo 6 Apéndices BANCO Nº NOMBRE BANCO Nº NOMBRE STRINGS Playback Strings 2 SYNTH/ Haze Lead /ORCH LEAD Moving Strings Vocoder Clustered Sweep Reso Lead Farewell Heavy Boost Lead Wind & Strings Morph Orchestra & Choir Sweep Lead Ending Scene Sync Sweep Strings &...
  • Página 37 Capítulo 6 Apéndices BANCO Nº NOMBRE BANCO Nº NOMBRE VOICE/ Choir Aahs Soft ETHNIC Sitar+Tampura Choir Aahs Sitar & Drone Female Aahs E.Sitar Choir Oohs Sitar & Tabla Pop Chorus Sitar & Tabla Phrase Pop Voice Sitar Pad Arpeggio Choir Banjo Melancholia 5str Banjo...
  • Página 38: Lista De Patches Del Usuario

    Capítulo 6 Apéndices BANCO Nº NOMBRE RHYTHM Agogo Bell /PERC Jublag Gamelan Set Kajar Asian Gong Finger Bell Balaphone Angklung Dragon Vox Set Vox & Perc. Kit Drum & Perc. Kit Drum Kit Machine & Perc. Kit Machine Kit Guiro & Cowbell Pattern Latin Perc.
  • Página 39: Midi Implementado

    MIDI Implementado ❍Hold1 Model: GR-20 Date: Dec. 18 2003 STATUS SECOND THIRD Version: 1.00 1. Recognized Receive Data n=MIDI Channel Number: 0H - BH (ch.1 - ch.12) vv=Control Value: 00H - 7FH (0 - 127) 00H-3FH=OFF, 40H-7FH=ON IChannel Voice Message * Can be received only through the Basic channel.
  • Página 40: Transmitted Data

    ..ee = Data: 00H - 7FH (0 - 127) IChannel Mode Message F7H: EOX (End Of Exclusive) * For more details, refer to the page of “Roland Exclusive message” and Section 3 or after. GAll Note Off STATUS SECOND THIRD 2.
  • Página 41 3. Exclusive Communications USER 98 USER 99 The GR-20 can transmit or receive system and patches parameters using system exclusive messages. Model ID of exclusive message available on the GR-20 is 00H 72H.Device ID is PIANO 1 fixed at 10H. PIANO 2...
  • Página 42 The GR-20 transmits this message in the following conditions. sum / 128 = quotient ...remainder If the address matches with one of the parameter base addresses of the GR-20, the received 128 - remainder = checksum data is stored at the specified address of the memory.
  • Página 43 01 00 3D 00 Patch USER *4-4 01 00 3E 00 Patch USER *4-4 * When an Identity Request is received, the GR-20 will transmit the above Identity Reply. 01 00 3F 00 Patch USER *4-4 01 00 40 00 Patch USER...
  • Página 44 Number Number /Example using RQ1/ To extract the all system parameters, send the following message to the GR-20. F0 41 10 00 72 11 00 00 00 00 00 00 00 10 70 F7 /Example using DT1/ To change OUTPUT LINE/AMP to GA and SW MODE to “2”, send the following message to the GR-20.
  • Página 45 Reserve /Example using RQ1/ To extract all the data of patch USER BANK 50, send the following message to the GR-20. When expressing a MIDI channel number or a program change number, please notice that the values are less by one .For example, MIDI channel is expressed as 0 through 15 instead F0 41 10 00 72 11 01 00 31 00 00 00 00 10 3D F7 of 1 through 16.
  • Página 46: Tabla De Midi Implementado

    Chapter 6 Appendices MIDI Implementation Chart SINTETIZADOR DE GUITARRA Fecha : 18 de Diciembre de 2003 Tabla de MIDI Implementado Modelo GR-20 Versión : 1.00 Transmitido Reconocido Comentarios Funci n... Default Basic 1–16 1–16 Memorized Changed Channel 1–16 1–16 Default...
  • Página 47: Características Técnicas Principales

    Capítulo 6 Apéndices Características Técnicas • Accesorios Manual del Usuario Principales Adaptador AC Serie BRC GR-20: SINTETIZADOR DE GUITARRA Cable GK (5 m) • Generador de Sonido Pastilla dividida (GK-3) 1 parte • Opciones • Polifonía Máxima Cable GK: GKC-3 (3 m), GKC-5 (5 m), GKC-10 (10 m)
  • Página 48: Índice

    ÍNDICE ATTACK ..............9, 20 OUTPUT ..............8, 10 OUTPUT LEVEL ............10 OUTPUT SELECT ............14 BANK ................8 Selección de Banco ............29 BASIC CHANNEL ............29 Patch ................14 Gama del Bender ............29 PATCH EDIT ..............9 BULK DUMP ..............
  • Página 49: Normativa Sobre Interferencias De Radiofrecuencia De La Comisión Federal De Comunicaciones

    Para el Reino Unido IMPORTANTE: LOS CABLES ELÉCTRICOS ESTÁN COLOREADOS SEGÚN EL CÓDIGO SIGUIENTE. AZUL: NEUTRO MARRÓN: CONECTADO Como puede ser que los colores de los cables eléctricos de este aparato no correspondan con las marcas de color que identifican los terminales de su enchufe, proceda del modo siguiente: El cable de color AZUL debe conectarse al terminal marcado con una N o de color NEGRO.
  • Página 50: Información

    Información Cuando la unidad precisa reparaciones, contacte con el Servicio Postventa de Roland m s cercano o con el distribuidor Roland autorizado de su pa s, de los que detallamos a continuaci n. PANAMÁ ITALIA ISRAEL SINGAPORE AFRICA AFRICA SUPRO MUNDIAL, S.A.

Tabla de contenido