CAMP SPEED COMP Manual De Instrucciones página 43

Ocultar thumbs Ver también para SPEED COMP:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23
możliwości sprzęt ten powinien być uważany za osobisty.
KONSERWACJA
Czyszczenie części wykonanych z tkaniny i plastiku: myć wyłącznie przy użyciu czystej wody z dodatkiem
neutralnego mydła (temperatura maksymalna 30°C) i pozostawić do swobodnego wyschnięcia, z dala od
źródeł ciepła. Czyszczenie części wykonanych z metalu: myć przy użyciu czystej wody i wysuszyć. Temperatura:
przechowywać w temperaturze poniżej 80°C, aby zachowane zostały skuteczność działania i bezpieczeństwo wyrobu.
Czynniki chemiczne: wyrzucić wyrób w przypadku kontaktu z reagentami chemicznymi, rozpuszczalnikami lub
paliwami, które mogłyby zmienić charakterystykę wyrobu.
PRZECHOWYWANIE
Przechowywać rozpakowany produkt w suchym i chłodnym miejscu, z dala od źródeł światła i ciepła, dużej wilgotności,
ostrych przedmiotów lub krawędzi, substancji żrących oraz innych możliwych źródeł uszkodzeń.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ
Spółka C.A.M.P., lub dystrybutor, nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za szkody, obrażania lub śmierć
spowodowane nieprawidłowym użyciem lub modyfikacjami wprowadzonymi do wyrobu. Użytkownik jest
odpowiedzialny za zrozumienie i stosowanie się do instrukcji na temat prawidłowego i bezpiecznego korzystania z
wszelkich wyrobów dostarczonych przez lub poprzez firmę C.A.M.P. spa oraz za korzystanie z nich wyłącznie do celów,
do których zostały przeznaczone, jak również za stosowanie wszystkich procedur bezpieczeństwa. Przed użyciem
sprzętu, należy opracować sposób, w jaki w przypadku zagrożenia może zostać skutecznie i bezpiecznie
przeprowadzona akcja ratunkowa. Są Państwo osobiście odpowiedzialni za swe działania i decyzje: jeśli nie są
Państwo w stanie poradzić sobie ze związanym z tym ryzykiem i niebezpieczeństwem, nie powinni Państwo korzystać
z tego sprzętu.
TRZYLETNIA GWARANCJA
Okres gwarancji niniejszego wyrobu wynosi 3 lata począwszy od daty dokonania zakupu, i dotyczy wad materiału lub
wad fabrycznych. Gwarancja nie obejmuje: normalnego zużycia, modyfikacji lub poprawek, nieprawidłowego
przechowywania, korozji, uszkodzeń spowodowanych wypadkami lub zaniedbaniem oraz użyciem, do którego wyrób
nie został przeznaczony.
ZAKRES STOSOWANIA
Kask posiadający oznakowanie EN 12492 (patrz tab.A) przeznaczony jest do ochrony głowy przed ryzykiem
spadających przedmiotów podczas uprawiania alpinizmu, wspinaczki i innych sportów pionowych, które używają
podobnych technik.
Kask posiadający oznakowanie EN 1077/B (patrz tab.A) przeznaczony jest do ochrony głowy przed ryzykiem uderzeń
spowodowanych upadkiem użytkownika podczas uprawiania narciarstwa alpejskiego i snowboardu.
ZASTOSOWANIE
Wybór kasku: Kask musi być dobrany odpowiednio do planowanego zastosowania, tak jak to przedstawiono w tabeli
A.
Regulacja: Aby kask spełniał swą rolę ochronną, należy go prawidłowo założyć i dopasować. Przed każdym użyciem,
należy przeprowadzić następujące regulacje:
1)Regulacja obwodu głowy [2]
• Ustawić obwód głowy na największy rozmiar.
• Założyć kask na głowę.
• Zmniejszać obwód, tak aby dostosować go do rozmiaru głowy, przy użyciu elementu regulacji obwodu głowy, tak
jak to przedstawiono na rys.1.
2)Regulacja paska pod brodą [3] i zapięcia (rys.2).
3) Speed Comp: Wewnętrzne wypełnienie kasku stanowi jego integralną część, dlatego też, w celu zapewnienia
INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE
41

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido