Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

ZENITH-P
EMPTY ENCLOSURES
Installazione, uso e manutenzione
IT
Installation, use and maintenance
EN
Installation, utilisation et entretien
FR
Instalación, uso y mantenimiento
ES
Instalacja, użytkowanie i konserwacja
PL
Instalare, utilizare și întreținere
RO
Инсталация, употреба и поддръжка
BG
Instalace, použití a údržba
CZ
Inštalácia, použitie a údržba
SK
MP39688
IECEx
InfoTECH
ITALY
WORLDWIDE
ScameOnLine
www.scame.com
infotech@scame.com
II 2GD
ZP91041-2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Scame ZENITH-P

  • Página 1 ZENITH-P EMPTY ENCLOSURES Installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance IECEx Installation, utilisation et entretien Instalación, uso y mantenimiento Instalacja, użytkowanie i konserwacja Instalare, utilizare și întreținere Инсталация, употреба и поддръжка InfoTECH ITALY WORLDWIDE Instalace, použití a údržba ScameOnLine www.scame.com...
  • Página 2 ZENITH-P ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ ČESKÝ SLOVENSKÝ MP39688 ZP91041-2...
  • Página 3 Conservare le presenti istruzioni di funzionamento in luogo sicuro per consultazione futura. Durante il funzionamento, non lasciare il manuale di istruzioni o altri oggetti nella scatola. Utilizzare le custodie tipo ZENITH-P esclusivamente per l’uso previsto e in condizioni di pulizia e integrità, e solamente ove è possibile garantire la resistenza del materiale all’ambiente circostante.
  • Página 4: Dati Tecnici

    ZENITH-P 2. DATI TECNICI Codice e dimensioni tipi: DI FRONTE E SEZIONE LATO (centri di fissaggio) BASE Figura 1 – Disegno tecnico della scatola ESTERNO INTERNO FISSAGGIO Codice Vite 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345 644.0350...
  • Página 5: Istruzioni Di Sicurezza

    ZENITH-P 2.1 TIPO DI PROTEZIONE ATEX / IECEx : Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db 2.2 ESEMPIO DI ETICHETTA DI MARCATURA Figura 2 – Esempio di Etichetta di Marcatura 2.3 CERTIFICATI Certificazione Componenti Atex - IMQ 19 ATEX 033 U Certificazione Componenti IECEx - IECEx IMQ 19.0004 U...
  • Página 6 ZENITH-P 3.2 ACCESSORI L’installazione degli accessori deve essere eseguita prima dell’installazione della custodia e ai sensi delle relative istruzioni. 3.3 AREA DI PERFORAZIONE DELLA CUSTODIA Sopra Sotto Sinistra/Destra SCAME Lati Lati Codice A/C - W1 x D1 B/D - H2 x D2 644.0100...
  • Página 7 ZENITH-P Numero massimo di fori Dimensione Massima area di SCAME unità perforazione Ø Max. Ø Max. Ø Max. ØMax. 30,8mm Codice (A x L x P) G (H4 x W4) 30,5mm 22,5mm 32,5mm (con scanalatura) 644.0200 75x80x75 55 x 45 644.0210...
  • Página 8 ZENITH-P 3.6 POSIZIONE FORATURA VALVOLA DI DRENAGGIO/RESPIRAZIONE La valvola di SCARICO dovrà essere sempre installata sul lato inferiore. Figura 6 – Posizione fori per valvola di respirazione/scarico Dimensione Lati superiore- Lati Sx/Dx B/D Ø (mm) Min. Ø (mm) Min. Ø (mm) Min.
  • Página 9 ZENITH-P Verificare che i pressacavi utilizzati siano adatti ai cavi allo scopo di evitare allentamenti e garantire una tenuta permanente che eviti l’ingresso di umidità. 3.7.1 Tappi di chiusura Eventuali accessi non utilizzati devono essere chiusi utilizzando un tappo di chiusura adeguatamente approvato con certificazione separata.
  • Página 10: Manutenzione Ordinaria

    ZENITH-P Distanza tra due fori con lo stesso diametro Distanza tra due fori con diametri diversi TIRANTE TIRANTE TIRANTE TIRANTE DISTANZA DISTANZA DISTANZA DISTANZA Distanza minima da centro a centro = b Distanza minima da centro a centro = b1 / 2 + b2 / 2 Figura - 7 4.
  • Página 11: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Dichiariamo che i seguenti prodotti : Custodia Tipo ZENITH-P Codice 644.xxxx (Il codice prodotto specifico e il numero di serie sono indicati in targa e sull’imballo.) ai quali la presente dichiarazione si riferisce sono conformi a :...
  • Página 12 1. INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR SAFE USE 1.1 SAFETY RULES Enclosures type ZENITH-P are designed as Group II Category 2 equipment and is suitable for use for fixed installation in areas with explosion hazard designated Zone 1 / Zone 2 and Zone 21 / Zone 22.
  • Página 13: Technical Data

    ZENITH-P 2. TECHNICAL DATA Type codes and dimensions: FRONT AND SECTION SIDE (fixing centres) BASE Figure 1 – Technical drawing of the enclosure EXTERNAL INTERNAL FIXING Code Screw 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345 644.0350 644.0360...
  • Página 14: Safety Instructions

    ZENITH-P 2.1 TYPE OF PROTECTIONS ATEX / IECEx : Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db 2.2 EXAMPLE OF MARKING LABEL Figure 2 – Example of marking Label 2.3 CERTIFICATES Atex Components Certificate - IMQ 19 ATEX 033 U IECEx Components Certificate - IECEx IMQ 19.0004 U...
  • Página 15 ZENITH-P 3.2 ACCESSORIES The installation of the accessories must be performed before the installation of the enclosure, and following the relevant instruction sheets. Only approved and genuine SCAME accessories must be used. 3.3 BOX DRILLING AREA Top Bottom Left/Right SCAME...
  • Página 16 ZENITH-P Maximum holes number Maximum Drilling SCAME Enclosure size area G Ø Max. Ø Max. Ø Max. ØMax. 30,8mm Code (H x W x D) (H4 x W4 30,5mm 22,5mm 32,5mm (with keyway) 644.0200 75x80x75 55 x 45 644.0210 75x110x75 55 x 75 644.0220...
  • Página 17: Cable Glands

    ZENITH-P 3.6 DRILLING DRAIN BREATHER POSITION DRAIN valve shall be installed always on the bottom face side. Figure 6 – Position holes for breather/drain valve Top/Bottom Left/Right Face Enclosure size Ø (mm) Min. Ø (mm) Min. Ø (mm) Min. Face Sides A/C...
  • Página 18 ZENITH-P Ensure that all the cable-glands used, shall be suitable for the cable in order to prevent self-loosening and ensure permanent sealing to avoid moisture ingress. 3.7.1 Blanking plugs elements Any unused entries must be blanked using a suitably approved blanking plug element with separate certificate.
  • Página 19: Servicing And Maintenance And Repairing

    ZENITH-P Clearance between two holes with same diameter Clearance between two holes with different diameters GLAND GLAND GLAND GLAND CLEARANCE CLEARANCE CLEARANCE CLEARANCE Minimum centre to centre distance = b Minimum centre to centre distance = b1/2 + b2/2 Figure - 7 4.
  • Página 20 Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Hereby declares that the following products: Enclosure type ZENITH-P Code 644.xxxx (The specific product code and the serial number are indicated in the plate and on the packing) to which this declaration refers to, comply with:...
  • Página 21 Rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir les consulter par la suite. Pendant le fonctionnement, n’oubliez pas le manuel d’instructions, ni tout autre objet dans la boîte. N’utilisez les boîtes ZENITH-P que si elles sont propres et en parfait état et uniquement dans un endroit où vous pouvez garantir la résistance du matériel à l’environnement.
  • Página 22: Donnees Techniques

    ZENITH-P 2. DONNEES TECHNIQUES Codes et dimensions type : DEVANT ET SECTION CÔTÉ (centres de fixation) BASE Figure 1 – Dessin technique du composant EXTERNE INTERNE FIXATION Code 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345 644.0350 644.0360...
  • Página 23: Type De Protections

    ZENITH-P 2.1 TYPE DE PROTECTIONS ATEX / IECEx : Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db 2.2 EXEMPLE D'ETIQUETTE DE MARQUAGE Figure 2 – Exemple d’étiquette de marquage 2.3 CERTIFICATS Certificat de composants Atex- IMQ 19 ATEX 033 U Certificat composants IECEx - IECEx IMQ 19.0004 U...
  • Página 24: Surface De Perforation De La Boite

    ZENITH-P 3.2 ACCESSOIRES Les accessoires doivent être montés avant de monter la boîte et conformément aux instructions données. 3.3 SURFACE DE PERFORATION DE LA BOITE Haut Bas Gauche/Droite SCAME Face Côtés Face Côtés Code A/C - L1 x P1 B/D - H2 x D2 644.0100...
  • Página 25 ZENITH-P Nombre de trous maximum Zone de perçage Code Taille enveloppe maximum Ø Max. Ø Max. Ø Max. ØMax. 30,8mm SCAME (H x W x D) G (H4 x L4) 30,5mm 22,5mm 32,5mm (avec rainure) 644.0200 75x80x75 55 x 45 644.0210...
  • Página 26 ZENITH-P 3.6 POSITION DES TROUS DE L’EVENT/EVACUATION La soupape d’EVACUATION doit toujours se trouver sur la partie basse. trou trou Figure 6 – Position trous pour reniflard/vanne de purge Taille Haut/Bas Face Côtés Ø (mm) Min. Ø (mm) Min. Ø (mm) Min.
  • Página 27 ZENITH-P Vérifiez si les presse-étoupe utilisés sont adaptés aux câbles afin d’éviter tout desserrage, de garantir une étanchéité permanente et d’éviter la pénétration de l’humidité. 3.7.1 Eléments d’obturation Toute entrée inutilisée doit être obturée à l'aide d'un élément d'obturation dûment approuvé par un certificat séparé.
  • Página 28: Utilisation Et Entretien

    ZENITH-P Jeu entre deux trous de même diamètre Jeu entre deux trous de diamètres différents PRESSE-ÉTOUPE PRESSE-ÉTOUPE PRESSE-ÉTOUPE PRESSE-ÉTOUPE DÉGAGEMENT DÉGAGEMENT DÉGAGEMENT DÉGAGEMENT Distance minimale centre à centre = b Distance minimale centre à centre = b1/2 + b2/2 Figure - 7 4.
  • Página 29: Declaration De Conformite Ue

    Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY déclarons que les produits suivants : Enveloppe Type ZENITH-P Code 644.xxxx (le code produit spécifique et le numéro de série sont indiqués sur la plaque et sur l’emballage) auxquels se réfère cette déclaration sont conformes à la : Directive ATEX 2014/34/UE Schéma de certification IECEx...
  • Página 30: Leer Atentamente Este Documento Antes De Proceder Con La Instalación

    1.1 NORMAS DE SEGURIDAD Las cajas vacías ZENITH-P han sido diseñadas como aparatos Grupos II Categoría 2 y son adecuadas para la instalación fija en áreas con riesgo de explosión designadas como Zona 1 / Zona 2 y Zona 21 / Zona 22.
  • Página 31: Datos Técnicos

    ZENITH-P 2. DATOS TÉCNICOS Códigos y dimensiones: FRENTE Y SECCIÓN LADO (centros de fijación) BASE Figura 1 – Dibujo técnico de la caja EXTERNA INTERNA FIJACIÓN Código Tornillo 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345 644.0350 644.0360...
  • Página 32: Tipo De Protecciones

    ZENITH-P 2.1 TIPO DE PROTECCIONES ATEX / IECEx : Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db 2.2 EJEMPLO DE ETIQUETA DE MARCADO Figura 2 – Ejemplo de etiqueta de marcado 2.3 CERTIFICADOS Certificado Componentes Atex - IMQ 19 ATEX 033 U Certificado Componentes IECEx - IECEx IMQ 19.0004 U...
  • Página 33: Área De Perforación De La Tapa

    ZENITH-P 3.2 ACCESORIOS La instalación de los accesorios debe ser ejecutada antes de la instalación de la caja y en virtud de las relativas instrucciones. 3.3 ÁREA DE PERFORACIÓN DE LA CAJA Superior Inferior Izquierdo/Derecho SCAME Lados de la Cara Lados de la Cara Código...
  • Página 34: Orificios De La Tapa Cuadrada

    ZENITH-P Número de agujeros máximo Tamaño Máxima área Código de la caja de Perforación ØMáx. ØMáx. ØMáx. ØMáx. 30,8mm SCAME (H x W x D) G (H4 x W4) 30,5mm 22,5mm 32,5mm (con orificio de cerradura) 644.0200 75x80x75 55 x 45 644.0210...
  • Página 35: Posición De Los Orificios De Purga/Descarga

    ZENITH-P 3.6 POSICIÓN DE LOS ORIFICIOS DE PURGA/DESCARGA La válvula de DESCARGA deberá instalarse siempre en el lado inferior. Figura 6 – Posición agujeros para válvula de respiración/drenaje Superior/Inferior Lados de la cara Tamaño de la Lados de la Cara izquierda/ Ø...
  • Página 36: Elementos Tapones Obturadores

    ZENITH-P Verificar que los prensacables utilizados sean adecuados a los cables con el fin de evitar aflojamientos y garantizar una estanqueidad permanente que evite la entrada de humedad. 3.7.1 Elementos tapones obturadores Cualquier entrada no autorizada debe ser eliminada utilizando un tapón obturador adecuadamente aprobado con certificado separado.
  • Página 37: Servicio, Mantenimiento Y Reparación

    ZENITH-P Tolerancia entre dos agujeros con el mismo diámetro Tolerancia entre dos agujeros con diámetros diferentes PRENSAESTOPAS PRENSAESTOPAS PRENSAESTOPAS PRENSAESTOPAS TOLERANCIA TOLERANCIA TOLERANCIA TOLERANCIA Centro mínimo para distancia centro = b Centro mínimo para distancia centro = b1/2 + b2/2 Figura - 7 4.
  • Página 38: Declaración De Conformidad Ue

    Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Declara que los siguientes productos: Cajas vacias ZENITH-P Código 644.xxxx (El código de producto específico y el número de serie se indican en la placa y en el embalaje) objeto de la presente declaración , son conformes a: Directiva ATEX 2014/34/UE Esquema de certificación IECEx...
  • Página 39 1. INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI DLA UŻYTKOWANIA W WARUNKACH BEZPIECZEŃSTWA 1.1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Obudowy typu ZENITH-P zostały zaprojektowane jako sprzęt Kategorii 2 Grupy II i są odpowiednie do zastosowania w instalacjach stacjonarnych działających w obszarach zagrożenia wybuchem sklasyfikowanych jako Strefa 1 / Strefa 2 (GAZ) oraz Strefa 21 / Strefa 22 (PYŁ).
  • Página 40: Dane Techniczne

    ZENITH-P 2. DANE TECHNICZNE Kody przypisane typom oraz wymiary: STRONA PRZEDNIA I PRZEKRÓJ (Środki otworòw mocujących) PODSTAWA Rysunek 1 – Rysunek techniczny obudowy ZEWNĘTRZNE WEWNĘTRZNE MOCOWANIE Śruba 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345 644.0350 644.0360 644.0370...
  • Página 41: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ZENITH-P 2.1 RODZAJ OCHRONY ATEX / IECEx : Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db 2.2 PRZYKŁAD TABLICZKI ZNAMIONOWEJ Rysunek 2 – Przykład Tabliczki Znamionowej 2.3 CERTYFIKATY Certyfikacja Wyrobów Atex - IMQ 19 ATEX 033 U Certyfikacja Wyrobów IECEx - IECEx IMQ 19.0004 U 2.4 STOPIEŃ...
  • Página 42 ZENITH-P 3.2 AKCESORIA Instalacja akcesoriów musi zostać wykonana przed zainstalowaniem obudowy i w sposób zgodny z zaleceniami podanymi w instrukcjach. Należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria marki SCAME. 3.3 OBSZAR WIERCENIA SKRZYNKI Górna/Dolna Lewa/Prawa SCAME Ścianka Obudowy Ścianka Obudowy A/C - W1 x D1 B/D - H2 x D2 644.0100...
  • Página 43 ZENITH-P Maksymalna liczba otworów Rozmiar Maksymalny obudowy obszar wiercenia ØMaks. ØMaks. ØMaks. ØMaks. 30,8mm SCAME (H x W x D) G (H4 x W4) 30,5mm 22,5mm 32,5mm (z rowkiem) 644.0200 75x80x75 55 x 45 644.0210 75x110x75 55 x 75 644.0220...
  • Página 44 ZENITH-P 3.6 POZYCJA WIERCENIA DLA ODPOWIETRZNIKA/ZAWORU SPUSTOWEGO Zawór spustowy należy zainstalować wyłącznie na przedniej dolnej ściance. Rysunek 6 - Pozycja otworów przeznaczonych dla odpowietrznika/zaworu spustowego Rozmiar Górna/Dolna Lewa/Prawa Ø Ø Ø Min. Min. Min. obudowy Ścianka Obudowy Ścianka Obudowy (mm)
  • Página 45 ZENITH-P Upewnić się, że wszystkie użyte dławnice kablowe są odpowiednie dla zastosowanych kabli, aby uniknąć ich przypadkowego poluzowania i zapewnić stopień szczelności, który uniemożliwi przenikanie wilgoci. 3.7.1 Zaślepki wtykowe Wszystkie nieużywane wejścia należy stosownie zaślepić za pomocą elementów wtykowych opatrzonych osobnym certyfikatem.
  • Página 46: Okresowa Konserwacja

    ZENITH-P Prześwit pomiędzy dwoma otworami Prześwit pomiędzy dwoma otworami o takiej samej średnicy o różnych średnicach DŁAWNICA DŁAWNICA DŁAWNICA DŁAWNICA PRZEŚWIT PRZEŚWIT PRZEŚWIT PRZEŚWIT Minimalna odległość pomiędzy środkami otworów= b Minimalna odległość pomiędzy środkami otworów= b1/2 + b2/2 Rysunek - 7 4.
  • Página 47: Deklaracja Zgodności Ce

    Spółka: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Oświadcza, że poniższe produkty: Obudowa typu ZENITH-P Kod 644.xxxx (Kod przypisany produktowi oraz numer seryjny wskazano na tabliczce lub na opakowaniu.) których dotyczy niniejsza deklaracja, są zgodne z: Dyrektywą...
  • Página 48: Acest Document Trebuie Citit Cu Atenție Înainte De Instalare

    Aceste instrucțiuni de utilizare trebuie păstrate în siguranță pentru consultare ulterioară. În timpul funcționării, nu lăsați prezentul manual de instrucțiuni sau alte obiecte, în interiorul cutiei. Utilizați cutiile tip ZENITH-P exclusiv în scopul pentru care au fost prevăzute, perfect curate și intacte, și numai acolo unde se poate garanta rezistența materialelor la acțiunea agenților de mediu.
  • Página 49: Date Tehnice

    ZENITH-P 2. DATE TEHNICE Coduri și dimensiuni după tip: PARTE DIN FAȚĂ ȘI SECȚIUNE LATURĂ (centre fixare) BAZĂ Figura 1 - Schiță tehnică a cutiei EXTERIOR INTERIOR FIXARE Î (înălț) L (lăț) A (adânc) Î (înălț) L (lăț) A (adânc) Î+ (înălț) L+ (lăț)
  • Página 50: Tip De Protecție

    ZENITH-P 2.1 TIP DE PROTECȚIE ATEX / IECEx : Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db 2.2 EXEMPLU DE PLĂCUȚĂ DE DATE Figura 2 - Exemplu de plăcuță de date 2.3 CERTIFICATE Certificare Atex a componentelor - IMQ 19 ATEX 033 U Certificare IECEx a componentelor - IECEx IMQ 19.0004 U...
  • Página 51 ZENITH-P 3.2 ACCESORII Operațiunile de instalare a accesoriilor se vor efectua înainte de instalarea cutiei, respectând instrucțiunile din fișele de instalare aferente. Trebuie utilizate numai accesorii aprobate și autentice SCAME. 3.3 ZONĂ DE GĂURIRE CUTIE Fațete Sus Jos Fațete SCAME Stânga/Dreapta...
  • Página 52 ZENITH-P Număr maxim de găuri Mărime Zonă de găurire SCAME cutie maximă Ø Max. Ø Max. Ø Max. Ø Max. 30,8mm (Î x L x A) G (Î4 x L4) 30,5mm 22,5mm 32,5mm (cu canal de pană) 644.0200 75x80x75 55 x 45 644.0210...
  • Página 53 ZENITH-P 3.6 POZIȚIE DE GĂURIRE SUPAPĂ DE DRENAJ Ventilul de drenaj se va instala întotdeauna pe fațeta din partea de jos. Figura 6 - Poziționare a găurilor pentru supapa de aerisire/ventilul de drenaj Mărime cutie Fațete sus/jos Fațete stânga/ Ø...
  • Página 54 ZENITH-P Asigurați-vă că toate presgarniturile folosite sunt potrivite pentru cablu, pentru a preveni auto-slăbirea și pentru a asigura etanșarea permanentă în vederea evitării pătrunderii umidității. 3.7.1 Dopuri obturatoare Toate intrările neutilizate trebuie obturate, folosindu-se un dop obturator omologat cu certificat separat.
  • Página 55 ZENITH-P Spațiu de trecere dintre două găuri având același diametru Spațiu de trecere dintre două găuri având diametre diferite PRESGARNITURĂ PRESGARNITURĂ PRESGARNITURĂ PRESGARNITURĂ SPAȚIU DE TRECERE SPAȚIU DE TRECERE SPAȚIU DE TRECERE SPAȚIU DE TRECERE Distanța minimă de la centru la centru = b Distanța minimă...
  • Página 56: Certificat De Conformitate Ce

    Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Declarăm că următoarele produse: Cutie tip ZENITH-P Cod 644.xxxx (Codul produsului specific și numărul de serie sunt indicate pe plăcuță și pe ambalaj.) la care face referire această declarație sunt în conformitate cu:...
  • Página 57 1.1 ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ Разклонителните кутии тип ZENITH-P са проектирани като оборудване от Група II Категория 2 и са подходящи за употреба за фиксиран монтаж в зони с риск от експлозия в Зона 1 / Зона 2 (ГАЗ) и Зони 21 / Зона 22 (ПРАХ).
  • Página 58: Технически Данни

    ZENITH-P 2. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Тип кодове и размери: ПРЕДНА ЧАСТ И СЕЧЕНИЕ СТРАНА (фиксиращи центрове) БАЗА Фигура 1 – Технически чертеж на кутията ВЪНШЕН ВЪТРЕШЕН ФИКСИРАНЕ Код Винт 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345 644.0350 644.0360...
  • Página 59: Инструкции За Безопасност

    ZENITH-P 2.1 ТИП ЗАЩИТИ ATEX / IECEx : Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db 2.2 ПРИМЕРЕН МАРКИРОВЪЧЕН ЕТИКЕТ Фигура 2 – Примерен Маркировъчен Етикет 2.3 СЕРТИФИКАТИ Сертификат на компоненти Atex - IMQ 19 ATEX 033 U Сертификат на компоненти IECEx - IECEx IMQ 19.0004 U 2.4 СТЕПЕН...
  • Página 60 ZENITH-P 3.2 АКСЕСОАРИ Инсталирането на аксесоарите трябва да бъде извършено преди инсталирането на обвивката и следвайки съответните листове с инструкции. Трябва да бъдат използвани само одобрени и оригинални аксесоари SCAME. 3.3 ЗОНА ЗА ПРОБИВАНЕ НА КУТИЯ Горна страна Дъно Лява/Дясна...
  • Página 61 ZENITH-P Максимален брой отвори Размер Минимална SCAME обвивка Пробивна зона Ø Макс. Ø Макс. Ø Макс. Ø Макс. 30,8mm Код (В x Ш x Д) G (H4 x W4) 30,5mm 22,5mm 32,5mm (с шпонков канал) 644.0200 75x80x75 55 x 45 644.0210...
  • Página 62 ZENITH-P 3.6 ПОЗИЦИЯ НА ПРОБИВАНЕ ЗА ОБЪЗВЪЗДУШИТЕЛЕН ИЗПУСКАТЕЛЕН КЛАПАН Изпускателният клапан трябва да бъде инсталиран винаги на лицевата страна на дъното. Фигура 6 – Позиция на отвори за объзвъздушителен/изпускателен клапан Горна страна/ Лява/Дясна Размер Ø Ø Ø Дъно Лицеви Лицеви Страни...
  • Página 63 ZENITH-P Уверете се, че използваните кабелни щуцери, трябва да са подходящи за кабела, за да предотвратяват разхлабване и да подсигурят постоянно уплътняване, за да се предотврати влизането на влага. 3.7.1 Елементи на капачки Всички неизползвани входове трябва да бъдат запушени, използвайки подходящ одобрен елемент за затваряща капачка с отделен...
  • Página 64: Обикновена Поддръжка

    ZENITH-P Дистанция по въздух между Дистанция по въздух между два отвора с еднакъв диаметър два отвора с различен диаметър ЩУЦЕР ЩУЦЕР ЩУЦЕР ЩУЦЕР ДИСТАНЦИЯТА ПО ВЪЗДУХ ДИСТАНЦИЯТА ДИСТАНЦИЯТА ДИСТАНЦИЯТА ПО ВЪЗДУХ ПО ВЪЗДУХ ПО ВЪЗДУХ Минимална дистанция от център до център = b Минимална...
  • Página 65 Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Декларираме, че следните продукти : Кутия Тип ZENITH-P Код 644.xxxx (Кодът на определения продукт и серийният номер са посочени на табелката и върху опаковката.) към които се отнася настоящата декларация, съответстват на: Директива...
  • Página 66 1. NÁVOD K INSTALACI, PROVOZU A ÚDRŽBĚ PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ 1.1 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA Krabice typu ZENITH-P jsou navrženy jako zařízení skupiny II kategorie 2 a jsou vhodné pro použití k pevné instalaci v oblastech s nebezpečím výbuchu označených jako zóna 1/zóna 2 (PLYN) a zóna 21/zóna 22 (PRACH).
  • Página 67: Technické Údaje

    ZENITH-P 2. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ kódů a rozměry: PŘEDNÍ A ŘEZ STRANA (montážní otvory) ZÁKLADNA Obrázek 1 – Technický výkres krabice VNĚJŠÍ VNITŘNÍ UPEVNĚNÍ Kód Šroub 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345 644.0350 644.0360 644.0370 644.0380...
  • Página 68: Bezpečnostní Pokyny

    ZENITH-P 2.1 TYPY OCHRAN ATEX / IECEx : Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db 2.2 PŘÍKLAD OZNAČOVACÍHO ŠTÍTKU Obrázek 2 – Příklad označovacího štítku 2.3 CERTIFIKACE Atex certifikát součástí - IMQ 19 ATEX 033 U IECEx certifikát součástí IECEx - IECEx IMQ 19.0004 U 2.4 STUPEŇ...
  • Página 69: Příslušenství

    ZENITH-P 3.2 PŘÍSLUŠENSTVÍ Instalace příslušenství musí být provedena před montáží krabice, podle příslušných pokynů v návodu. Musí být použito pouze schválené a originální příslušenství SCAME. 3.3 KRABICE OBLAST VRTÁNÍ Horní/Spodní Levá/Pravá SCAME strana strana Kód A/C - W1 x D1 B/D - H2 x D2 644.0100...
  • Página 70 ZENITH-P Maximální počet otvorů Maximální vrtací SCAME Velikost krabice oblast Ø Max. Ø Max. Ø Max. ØMax. 30,8mm Kód (H x W x D) G (H4 x W4) 30,5mm 22,5mm 32,5mm (s drážkou) 644.0200 75x80x75 55 x 45 644.0210 75x110x75 55 x 75 644.0220...
  • Página 71 ZENITH-P 3.6 POLOHA VRTÁNÍ ODVZDUŠŇOVACÍHO/VYPOUŠTĚCÍHO VENTILU VYPOUŠTĚCÍ ventil musí být vždy instalován na spodní straně. Obrázek 6 – Poloha otvorů pro odvzdušňovací/vypouštěcí ventil Velikost Horní/Spodní Levá/Pravá Ø Ø Ø Min. Min. Min. krabice strana A/C strana B/D (mm) (mm) (mm)
  • Página 72 ZENITH-P Ujistěte se, že všechny použité kabelové průchodky jsou vhodné pro kabel, aby se zabránilo uvolnění a zajistilo se trvalé utěsnění a zamezilo se pronikání vlhkosti. 3.7.1 Zaslepovací zátky Veškeré nepoužité vstupy musí být zaslepeny pomocí vhodně schválené zaslepovací zátky s odděleným certifikátem.
  • Página 73: Pravidelná Údržba

    ZENITH-P Vzdušná vzdálenost mezi dvěma otvory Vzdušná vzdálenost mezi dvěma otvory o stejném průměru o různých průměrech PRŮCHODKA PRŮCHODKA PRŮCHODKA PRŮCHODKA VZDUŠNÁ VZDÁLENOST VZDUŠNÁ VZDÁLENOST VZDUŠNÁ VZDÁLENOST VZDUŠNÁ VZDÁLENOST Minimální vzdálenost od středu do středu = b Minimální vzdálenost od středu do středu = b1/2 + b2/2 Obrázek - 7...
  • Página 74 Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITÁLIE Prohlašujeme, že následující výrobky: Krabice typu ZENITH-P Kód 644.xxxx (Specifický kód výrobku a sériové číslo jsou uvedeny na štítku a na obalu.) na které se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s: Směrnice ATEX 2014/34/EU...
  • Página 75 Tento návod na obsluhu musí byť uložený na bezpečnom mieste pre neskoršie použitie. Počas prevádzky tento návod na obsluhu alebo iné predmety nenechávajte v krabici. Krabice typu ZENITH-P sú určené iba na ich plánované použitie v nepoškodenom a čistom stave a iba, keď je zaručená odolnosť materiálu voči vonkajším vplyvom.
  • Página 76 ZENITH-P 2. TECHNICKÉ ÚDAJE Typové kódy a rozmery: PREDNÁ STRANA A REZ BOČNÁ STRANA (upínacie otvory) ZÁKLAD Obrázok 1 – Technický výkres krabice VONKAJŠIE VNÚTORNÉ UPEVNENIE Kód Skrutka 644.0100 644.0200 644.0110 644.0210 644.0120 644.0220 644.0130 644.0230 644.0140 644.0240 644.0345 644.0350 644.0360...
  • Página 77: Bezpečnostné Pokyny

    ZENITH-P 2.1 TYP OCHRÁN ATEX / IECEx : Ex eb IIC Gb Ex tb IIIC Db 2.2 PRÍKLAD OZNAČOVACIEHO ŠTÍTKU Obrázok 2 – Príklad označovacieho štítku 2.3 CERTIFIKÁTY Osvedčenie Atex Components - IMQ 19 ATEX 033 U Osvedčenie IECEx Components - IECEx IMQ 19.0004 U 2.4 STUPEŇ...
  • Página 78 ZENITH-P 3.2 PRÍSLUŠENSTVO Montáž príslušenstva sa musí vykonať pred montážou krabice a pri dodržaní príslušných návodov. Musí sa používať len schválené a originálne príslušenstvo SCAME. 3.3 OBLASŤ VŔTANIA SKRINKY Chýba lomítko medzi slovami Ľavá/Pravá SCAME Lícne strany Lícne strany Kód...
  • Página 79 ZENITH-P Maximálny počet vrtov Maximálna oblasť SCAME Veľkosť krabice vŕtania Ø Max. Ø Max. Ø Max. Ø Max. 30,8mm kód (V x Š x H) G (H4 x W4) 30,5mm 22,5mm 32,5mm (S klinovou drážkou) 644.0200 75x80x75 55 x 45 644.0210...
  • Página 80 ZENITH-P 3.6 POLOHA VŔTANIA PRE VYPÚŠŤANIE/ODVZDUŠNENIE VYPÚŠŤACÍ ventil sa vždy musí namontovať na spodnej lícnej strane. Obrázok 6 – Umiestnenie otvorov pre odvzdušňovací/vypúšťací ventil Veľkosť Vrch/spodok Ľavá/pravá Ø Ø Ø Min. Min. Min. krabice Lícne strany lícna strana (mm) (mm)
  • Página 81 ZENITH-P Uistite sa, že všetky použité káblové priechodky sú vhodné pre kábel, aby sa zabránilo samovoľnému uvoľneniu a zabezpečilo sa trvalé utesnenie na zabránenie vniknutiu vlhkosti. 3.7.1 Prvky zaslepovacích zátok Všetky nepoužité vstupy musia byť zaslepené pomocou vhodne schválenej zaslepovacej zátky so samostatným certifikátom.
  • Página 82: Bežná Údržba

    ZENITH-P Preskoková vzdialenosť medzi dvomi otvormi Preskoková vzdialenosť medzi dvomi otvormi s rovnakým priemerom s odlišnými priemermi PRIECHODKA PRIECHODKA PRIECHODKA PRIECHODKA PRESKOKOVÁ VZDIALENOSŤ PRESKOKOVÁ VZDIALENOSŤ PRESKOKOVÁ VZDIALENOSŤ PRESKOKOVÁ VZDIALENOSŤ Minimálna vzdialenosť medzi stredmi = b Minimálna vzdialenosť medzi stredmi = b1/2 + b2/2 Obrázok 7...
  • Página 83: Vyhlásenie O Zhode Eú

    Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Vyhlasujeme, že nasledujúce výrobky: Puzdro typu ZENITH-P kód 644.xxxx (Špecifický kód výrobku a sériové číslo sú uvedené na štítku a na obale.) na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie, sú v súlade s týmito dokumentmi: Smernica ATEX 2014/34/EÚ...
  • Página 84 SCAME PARRE S.p.A. VIA COSTA ERTA, 15 24020 PARRE (BG) ITALY TEL. +39 035 705000 FAX +39 035 703122...