Página 1
Cream Profi Whip. Instructions for Use / Gebrauchsanleitung / Notice d‘utilisation/ Istruzioni per l‘uso / Modo de empleo / Handleiding / Bruksanvisning / Οδηγίες χρήσης Инструкция Instruções de uso / по эксплуатации / Instrukcja użytkowania / Návod k použití / Használati útmutató / Upute za uporabu / Navodila za uporabo / Kullanma talimatı...
Página 2
Instructions for Use Gebrauchsanleitung / Notice d‘utilisation / Istruzioni per l‘uso / Modo de empleo / Handleiding / Bruksanvis- Οδηγίες χρήσης Инструкция ning / Instruções de uso / по эксплуатации / Instrukcja użytkowania / Návod k MAX. MAX. použití / Használati útmutató / Upute za uporabu / Navodila za uporabo / Kullanma talimatı...
Página 4
Create. English Português Slovenski New. Ελληνικά Deutsch Türkçe Taste. ال ل ُّ غ َ ة الع َ رب ي َّة Français Русский 한국어" 한국어 Italiano Polski 中文 Español Čeština Nederlands Magyar ชำวไทย Svenska Hrvatski...
Página 5
Want to speak directly with a cooking product. professional? No problem! Our head chef is happy to answer your questions Please read the Whipper on our iSi blog, where you can find instructions carefully up-to-date, interesting information all before first-time use. about iSi. Take a look!
Página 6
The warranty is only valid when original whipper attention. parts from iSi are used, as given in the list of product components. The perfect function of your Whipper/Siphon can only be guaranteed if you exclusively use iSi chargers with it. No...
Página 7
PU Cryogenic applications (with liquid nitro- gen, for example) are not permitted! Head gasket Only use a head and bottle of the same iSi Whipper model together! Decorator tip PP, stainless steel Never combine iSi components with...
Página 8
Do not use any ingredients with fruit empty charger. pulp or seeds. NOTE: A slight hissing noise may be heard when removing the charger holder. This is normal. 10. If using a 1 L iSi Whipper, repeat steps 6–9.
Página 9
Storage. or egg white. 5. Then clean all individual parts in the dish- If the iSi Whipper is not going to be filled again washer as needed. immediately, leave the components to air dry in a clean place and store the iSi Whipper in a NOTE: Do not use special cleaning agents for dismantled condition.
Página 10
“Release the pressure” and then set-up the decorator tip and gently operate the lever again. until the pressure is gone from the iSi Whipper. The bottle neck has been damaged. Now the head can be removed from the bottle. “Release the pressure.” Send the whipper to iSi or to your service center.
Página 11
Tighten the head on to the bottle by 3. The puncturing unit has been damaged. hand as per the instructions. Send the whipper to iSi or to a service center. 4. The bottle has been damaged on the upper edge.
Página 12
Blog beantwortet unser Chefkoch entschieden haben. gerne Ihre Fragen. Außerdem erhalten Sie laufend neue interessante Informati- Bitte lesen Sie sich die onen rund um iSi. Schauen Sie rein! Gebrauchsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch. Die iSi Website versorgt Sie zudem mit detaillierten Produktinformationen zu allen iSi Geräten &...
Página 13
Garantierte Qualität: Gerätedaten. Jedes iSi Gerät wird eingehend überprüft, Max. Betriebsdruck PS 30 bar bevor es das Werk verlässt. iSi übernimmt 2 Jahre Garantie auf Material und Verarbeitung, Min. Betriebs- 1 °C sofern nicht durch unsachgemäßen Gebrauch temperatur Mängel entstanden sind. Die Garantie gilt ab dem Datum des Kaufbeleges.
Página 14
Hebel niemals als Tragegriff verwenden! Eine ordnungsgemäße Reinigung ist zwingend erforderlich, um eine Verstop- fung des Gerätes zu vermeiden. Prüfen Sie vor jeder Anwendung, ob das iSi Gerät ordnungsgemäß gereinigt wurde! Sicherheitshinweise. Zerlegen des iSi Gerätes nur gemäß der Illustration zur Reinigung!
Página 15
Gebrauchsanleitung. 10. Bei Verwendung eines 1 L iSi Gerätes die Schritte 6–9 wiederholen. Sahne/sahnebasierende Desserts kühl einfüllen. Sahne/sahnebasierende Desserts möglichst Bedienung kurz vor dem Verzehr dem Gerät entnehmen. 11. Zur Entnahme muss das Gerät „kopfüber“ gehalten (Garniertülle senkrecht nach unten!) Vorbereitung und der Hebel gefühlvoll betätigt werden.
Página 16
Sofern das iSi Gerät nicht sofort wieder befüllt Desinfektions- und Reinigungslösung zu wird, Bestandteile an einem sauberen Ort an achten. Die Einwirkzeit sowie die gewählte der Luft trocknen lassen und iSi Gerät in demon- Temperatur sind ausschlaggebend für das tiertem Zustand aufbewahren. Reinigungsergebnis.
Página 17
Nur original iSi Sahnekapseln verwenden. 2. Dichtung im Entnahmekolben wurde beschä- digt 5. Die verwendete Sahne hat einen zu niedrigen Der Entnahmekolben muss ersetzt Fettgehalt werden und ist als original iSi Ersatzteil iSi empfiehlt bei der Verwendung von erhältlich. Sahne www.isi.com/profi/sahne...
Página 18
1. Kopfdichtung fehlt „Druck ablassen“, Kopfdichtung in den Kopf einlegen. 2. Kopfdichtung wurde beschädigt „Druck ablassen“. Die Kopfdichtung muss ersetzt werden und ist als original iSi Ersatzteil erhältlich. 3. Kopf wurde nicht fest genug aufgeschraubt Kopf gemäß Gebrauchsanleitung auf Flasche handfest aufschrauben.
Página 19
Notre chef cuisinier répondra avec plaisir à vos questions Veuillez lire avec attention sur le blog iSi. Vous aurez par ailleurs la notice d’utilisation avant en permanence des informations la première mise en service. intéressantes sur le monde d’iSi. Venez...
Página 20
0,5 L La garantie ne s’applique qu’en cas d’utilisation 2 capsules iSi de pièces originales iSi conformes à la liste à crème chantilly des composants. Nous ne pouvons garantir pour un siphon 1 L le parfait fonctionnement du siphon qu’avec l’utilisation exclusive de capsules iSi.
Página 21
Avant chaque utilisation, vérifier personnes ou aux biens. si le siphon iSi a été correctement nettoyé! Ne démonter le siphon iSi que selon les Le siphon iSi est homologué pour une illustrations « Notice d’utilisation » et utilisation professionnelle et domestique «...
Página 22
Remplir la crème chantilly/les desserts à base de crème chantilly lorsqu’ils sont froids. 10. En cas d’utilisation d’un siphon iSi de 1 L, Sortir la crème chantilly/les desserts à base répéter les étapes 6 à 9. de crème chantilly si possible juste avant leur dégustation.
Página 23
à l’aide d’eau potable. actionner le levier avec précaution jusqu’à ce que la pression soit nulle dans le siphon iSi. Nettoyage rapide Ne dévisser la tête que lorsque la bouteille est 1. Actionner le levier jusqu’à ce que le siphon entièrement hors pression.
Página 24
Respecter le nombre max. de capsules figurant dans les caractéristiques de 3. L’unité de perçage est endommagée l’appareil. Envoyer le siphon à iSi ou au service de « Évacuer la pression » et procéder à une maintenance. remise en service du siphon.
Página 25
2. Le joint de tête a été endommagé « Évacuer la pression ». Le joint de tête doit être remplacé. Il est disponible en tant que pièce de rechange originale iSi. 3. La tête n’a pas été suffisamment vissée Visser la tête sur la bouteille conformément à...
Página 26
Alla scoperta del mondo di iSi: Sul sito Web di iSi troverete maggiori informazioni sulla nostra variegata offerta: la nostra raccolta completa di ricette, dalle più semplici alle più creative e raffinate, vi rivelerà tutta la varietà gastronomica di iSi.
Página 27
Dati sifone. Ogni sifone iSi viene controllato minuziosamen- Pressione di 30 bar te in fabbrica. iSi offre una garanzia di 2 anni sui funzionamento max. materiali e sulla lavorazione, purché non siano insorti difetti dovuti a uso improprio. La validità...
Página 28
Non sono consentiti usi criogenici, ad es. assistenza! con azoto liquido! Combinare esclusivamente testata e NOTA: Prima di usare il sifone iSi per la prima bottiglia dello stesso modello di sifone! volta, rimuovere la sicurezza per il trasporto dalla filettatura del pistoncino. Procedere alla Mai utilizzare prodotti di terzi con i pulizia approfondita come indicato nell’illustra-...
Página 29
NOTA: Il leggero sibilo durante lo svitamento del portacapsule è normale. Versare la panna montata/i dessert a base di 10. Se si utilizza il sifone iSi da 1 L, ripetere i panna montata da freddo. passaggi da 6 a 9.
Página 30
“Pulizia approfondita”. calda, a secondo della sua capacità. Accertarsi che gli ingredienti in polvere 3. Azionare il sifone con 1 capsula iSi per panna siano completamente sciolti. montata seguendo i passaggi da 5 a 9 al 2. Panna montata o preparato a base di panna paragrafo “Messa in funzione”.
Página 31
3. L’unità di foratura è stata danneggiata Spedire il sifone a iSi o al centro di Il contenuto dosato è troppo liquido assistenza. 1. Il sifone è stato riempito eccessivamente Procedere come descritto in “Scaricare...
Página 32
Avvitare bene la testa alla bottiglia seguendo le istruzioni d’uso. 4. Il bordo superiore del corpo della bottiglia è stato danneggiato Procedere come descritto in “Scaricare la pressione” e spedire il sifone a iSi o al centro di assistenza.
Página 33
Descubrir el mundo de iSi: Visite el sitio web de iSi para obtener más información sobre nuestra versátil gama de sifones. En nuestro gran catálogo de recetas, que van de las más sencillas a las más creativas y refinadas, podrá descubrir todas las posibilidades Muchas gracias culinarias de iSi.
Cada sifón iSi se comprueba exhaustiva mente Presión máxima de 30 bar / 435 psig antes de salir de la fábrica. iSi ofrece una funcionamiento (PS) garantía de 2 años sobre el material y la elaboración, salvo que se hayan producido Temperatura mín.
Página 35
¡Antes de cada aplicación, compruebe que uso y de mantenimiento de los productos iSi, el sifón iSi se haya limpiado de forma ade- supone un uso inadecuado y puede ocasionar cuada la última vez! un funcionamiento incorrecto del sistema así...
Página 36
Modo de empleo. 10. Repita los pasos 6 a 9 al utilizar un sifón iSi de 1 L. Rellene con nata o postres a base de nata fríos. Saque la nata o los postres a base de nata del Manejo sifón poco antes de que se acabe el contenido.
Página 37
Conservación. 4. El sifón no tiene presión/tiene muy poca presión Si no se va a llenar el sifón iSi durante un tiempo, Utilice únicamente cápsulas iSi para deje que los componentes se sequen al aire en nata originales.
Página 38
Utilice únicamente cápsulas iSi para Se ha dañado el cuello de la botella. nata originales. “Deje salir la presión”. Envíe el sifón a iSi 2. La cápsula se ha colocado al revés o al servicio de asistencia técnica. Coloque la cápsula de la forma correcta 5.
Página 39
4. El borde superior de la botella se ha dañado “Deje salir la presión” y envíe el sifón a iSi o al servicio de asistencia técnica. Servicio. Las piezas de repuesto se pueden adquirir por separado y a un precio asequible.
Página 40
Ontdek de wereld van iSi: Bezoek de website van iSi en lees meer over ons veelzijdige productaanbod: Dankzij onze uitgebreide verzameling recepten – van eenvou dig goede tot creatief verfijnde recepten – opent zich voor u een we reld aan culinaire Dank u voor het diversiteit van iSi.
Página 41
Gegarandeerde kwaliteit: Apparaatgegevens. Elk iSi-apparaat wordt grondig gecontroleerd Max. bedrijfsdruk PS 30 bar voordat het de fabriek verlaat. iSi verstrekt 2 jaar garantie op materiaal en fabricagefouten, Min. bedrijfs- 1 °C zolang defecten niet ontstaan als gevolg van temperatuur verkeerd gebruik van het apparaat. De garantie is geldig vanaf de aankoopdatum.
Página 42
Neem uitsluitend een gevuld apparaat in Als het niet lukt om de druk te laten ont- gebruik! snappen, neemt u contact op met iSi of met uw iSi-servicepunt! Cryo-toepassingen, bijvoorbeeld met vloeibare stikstof, zijn niet toegestaan! OPMERKING: Voordat u het iSi-apparaat voor...
Página 43
OPMERKING: Een zacht sissen bij het af- schroeven van de capsulehouder is normaal. Zorg er bij het maken van slagroom/desserts op 10. Herhaal bij gebruik van een iSi-apparaat van basis van slagroom voor dat u het iSi-apparaat 1 liter stap 6 tot en met 9.
Página 44
3. Plaats aan de hand van de instructies voor Als het niet lukt om de druk te laten ontsnap- ingebruikname, stap 5 tot en met 9, pen, neemt u contact op met iSi of met uw 1 iSi-slagroomcapsule in het apparaat. iSi-servicepunt.
Página 45
(zie de afbeelding “Handleiding”). 3. De openprikeenheid is beschadigd De inhoud is te vloeibaar wanneer deze naar Stuur het apparaat naar iSi of naar buiten komt uw iSi-servicepunt. 1. Het apparaat is te vol Haal de druk van het apparaat Het spuitmondje voor garneren kan niet meer (zie “Druk laten ontsnappen”), giet het...
Página 46
Als het nog steeds niet lukt om het (zie “Druk laten ontsnappen”) en spuitmondje voor garneren van de fles stuur het apparaat naar iSi of naar af te schroeven, stuurt u het apparaat uw iSi-servicepunt. naar iSi of naar uw iSi-servicepunt.
Página 47
Upptäck iSi-världen: Besök iSi:s webbplats och läs mer om vårt stora utbud. Vår omfattande receptsamling, från enkelt gott till kreativt raffinerat, öppnar iSi:s hela kulinariska mångfald. Låt dig inspireras! Tack för att du Vill du kontakta ett matlagnings - proffs direkt? Inga problem! bestämde dig för...
Página 48
Garanterad kvalitet: Apparatdata. Varje apparat från iSi kontrolleras ingående, Maximalt drifttryck PS 30 bar innan den lämnar fabriken. iSi lämnar 2 års garanti på materialet och bearbetningen, Minimal 1 °C såvida det inte har uppstått fel på grund av drifttemperatur felaktig användning.
Página 49
Om dessa säkerhetsinstruktioner eller andra upphör garantin och ansvarsundantaget rekommendationer för användning och under- att gälla! håll av iSi-produkterna inte följs kan det leda till att systemet inte fungerar och till person- Använd aldrig fler patroner än vad som skada och/eller materiella skador.
Página 50
5. Skruva för hand på apparatens överdel rakt 2. Skruva av garneringsmunstycket. Håll då på flaskan. fast matarkolven i plastdelen på överde- 6. Lägg i en original iSi-gräddpatron i patron- lens insida. Dra sedan ut matarkolven ur hållaren. överdelen. 3. Ta bort tätningen inför den grundliga ANVISNING: Skruva aldrig i patronen, om rengöringen.
Página 51
Snabb rengöring något tryck kvar i iSi-apparaten. Skruva först 1. Tryck in spaken tills att apparaten är helt därefter bort överdelen från flaskan. tömd och inte längre står under tryck.
Página 52
Lägg i patronen korrekt (se bilden i drift igen. ”Bruksanvisning”). Flaskans hals har skadats. Släpp ut 3. Insticksenheten har skadats trycket. Skicka apparaten till iSi eller till Skicka apparaten till iSi eller till en din serviceverkstad. serviceverkstad. 5. För många patroner har använts Beakta uppgiften i apparatdatan om Det går inte längre att skruva av garnerings-...
Página 53
Skruva för hand fast överdelen på flaskan enligt bruksanvisningen. 4. Flaskan har skadats på den övre kanten Släpp ut trycket och skicka apparaten till iSi eller till en serviceverkstad. Service. Reservdelar kan köpas separat och till förmånliga priser. Kontakta din fackhandel, om du vill beställa reservdelar.
Página 54
Descubra o mundo da iSi: Acesse o site da iSi e saiba mais sobre o nosso portfólio diversificado: O nosso grande acervo de receitas com receitas fáceis até criativamen- te refinadas aumenta a diversidade culinária da iSi. Deixe ser inspirado!
Página 55
A garantia vale somente na utilização de peças de cápsulas de creme iSi (0,5 L) iSi originais do dispositivo, de acordo com a lista dos componentes do produto. O funcionamento 2 cápsulas perfeito do dispositivo só é garantido se forem de creme iSi (1 L) utilizadas somente cápsulas iSi.
Página 56
Limpar corretamente é essencial para segurança. evitar entupimentos do utensílio. Antes de cada uso, verificar se o utensílio iSi foi limpado corretamente! O não cumprimento dos avisos de segurança e/ou recomendações para o manuseio e manu- Somente desmonte o utensílio iSi para tenção dos produtos iSi pode resultar no mau...
Página 57
é inerente ao sistema. Envase o chantilly/sobremesa baseada em chantilly frio. 10. Ao utilizar um utensílio iSi de 1 l, repetir Retire o chantilly/sobremesa baseada no as etapas 6–9. chantilly do utensílio o mais breve possível da utilização dos mesmos.
Página 58
água quente, dependendo dos volumes de enchimento. Se a pressão não reduzir, leve para a iSi ou para 3. Coloque em funcionamento de acordo com o seu contato no centro de manutenção. as etapas 5–9 “Utilização” com 1 cápsula de chantilly iSi.
Página 59
(veja a figura: Instruções de uso). 1. O utensílio foi enchido além do nível 3. A unidade de perfuração foi danificada “Despressurizar”, esvazie o conteúdo Envie o utensílio à iSi ou a um centro em excesso e recoloque o utensílio em de manutenção. funcionamento.
Página 60
Manutenção. “Despressurizar”. Caso ainda não seja possível desrosquear o bico para deco- ração, entre em contato com a iSi ou As peças sobressalentes podem ser adquiridas com um centro de manutenção. individualmente e a baixo custo. 2. A limpeza intermediária não foi realizada Para encomendar peças sobressalentes,...
Página 61
συσκευές και τα εξαρτήματα της Στις αναλυτικές online οδηγίες χρήσης θα βρείτε με κάθε λεπτομέρεια πληροφορίες για τη θέση σε λειτουργία, τον καθαρισμό και την απο- κατάσταση προβλημάτων των συσκευών www.isi.com/culinary Αν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε μαζί μας στο e-mail info@isi.com...
Página 62
Εγγυημένη ποιότητα: Στοιχεία συσκευής. Κάθε συσκευή της iSi περνάει από ενδελεχείς Μέγ. πίεση λειτουργίας 30 bar ελέγχους προτού κυκλοφορήσει στην αγορά. Η iSi αναλαμβάνει εγγύηση 2 ετών για το υλικό και την επεξεργασία, εφόσον δεν προκλήθηκαν ζημιές λόγω Ελάχ. θερμοκρασία...
Página 63
Ο σωστός καθαρισμός είναι απαραίτητος, για να αποφεύγεται η έμφραξη της συσκευής. Πριν H παράλειψη της τήρησης αυτών των οδηγιών από κάθε χρήση ελέγχετε, αν η συσκευή iSi έχει ασφαλείας ή οποιασδήποτε σύστασης για τη χρήση καθαριστεί σωστά! και τη φροντίδα συνιστά κακή χρήση των προϊόντων...
Página 64
Загляните к нам! На веб-сайте Вы найдете подробную информацию обо всех устройствах и принадлеж ностях Подробная онлайн-инструкция по эксплуатации содержит всю необходимую информацию по вводу устройств в эксплуатацию, очистке и устранению неисправностей. www.isi.com/culinary При наличии вопросов обращайтесь по электронному адресу info@isi.com...
Página 65
Каждое устройство iSi проходит тщательную Макс. рабочее давление 30 бар проверку перед выпуском его в продажу. Компания (PS) iSi предоставляет гарантию на материал и испол- нение сроком в 2 года, за исключением тех случаев, Мин. рабочая 1 °C когда причиной возникновения дефектов является...
Página 66
детей месте! указанное рабочее давление не будет превы- Никогда не храните и не используйте устрой- шено! ство iSi вне мин. и макс. пределов диапазона Если давление не уменьшается, пожалуйста, рабочей температуры! свяжитесь с компанией iSi или ее центром Вводите в действие только заполненное...
Página 67
УКАЗАНИЕ: Слабый шипящий звук при вывинчивании капсулодержателя обусловлен конструктивными особенностями. Заполняйте устройство только холодными сливками/десертами на основе сливок. 10. При использовании устройства iSi емкостью По возможности используйте устройство для 1 литр повторите операции 6–9. взбивания сливок/десертов на основе сливок незадолго до употребления.
Página 68
в ближайшее время, необходимо высушить УКАЗАНИЕ: При очистке в машине и ручной составные элементы на воздухе, поместив их очистке следите за правильной дозировкой в чистое место, а также хранить устройство iSi чистящего раствора или дезинфицирующе- в разобранном виде. очищающего раствора. Время воздействия...
Página 69
и вновь введите устройство в действие. Капсулодержатель ввинчивается с трудом Горлышко баллона повреждено. «Сброс давления». Отправьте устройство 1. Используется неподходящий баллончик в компанию iSi или ее центр сервисного Используйте только оригинальные обслуживания. баллончики iSi для сливок. 5. Использовано слишком много капсул...
Página 70
оригинальная запасная деталь производ- ства компании iSi. 3. Головка недостаточно плотно привинчена В соответствии с инструкцией по эксплуатации плотно привинтите головку к баллону. 4. Поврежден верхний край корпуса баллона Выполните «Сброс давления», отправьте устройство в компанию iSi или центр сервисного обслуживания.
Página 71
Odkryj świat iSi: Odwiedź stronę internetową firmy iSi i dowiedz się więcej o naszej bogatej ofercie: nasz bogaty zbiór przepisów, ułożonych od bardzo prostych do najbardziej wyrafinowanych, otworzy przed Tobą pełnię kulinarnej różnorod- ności iSi. Daj się zainspirować! Dziękujemy Chcesz skontaktować się bezpo- za wybór...
Página 72
Dane techniczne. Każde urządzenie firmy iSi jest dokładnie Maks. ciśnienie 30 bar sprawdzane przed opuszczeniem fabryki. Firma robocze PS iSi udziela 2-letniej gwarancji na materiały i wykonanie, o ile usterki nie powstały wskutek Min. temperatura 1 °C nieprawidłowego użytkowania. Gwarancja robocza obowiązuje od daty na dowodzie zakupu.
Página 73
Używać tylko napełnionego urządzenia! WSKAZÓWKA: Przed pierwszym użyciem Niedozwolone są zastosowania do bardzo urządzenia iSi z gwintu tłoka należy usunąć za- niskich temperatur, np. z płynnym azotem! bezpieczenie transportowe. Wykonać dokładne czyszczenie, jak pokazano na ilustracji. Łączyć ze sobą jedynie głowicę urządzenia i butelkę...
Página 74
WSKAZÓWKA: Ciche syczenie podczas odkręcania uchwytu jest normalnym zjawiskiem. Napełnić na zimno śmietaną/deserem na bazie śmietany. 10. W przypadku urządzenia iSi o pojemności Śmietanę/deser na bazie śmietany serwować 1 l wykonaj czynności 6–9 powtórnie. z urządzenia w możliwie krótkim czasie przed spożyciem.
Página 75
1. Wciśnij dźwignię, aż urządzenie zostanie całkowicie opróżnione i nie będzie znajdo- Jeżeli nie można zredukować ciśnienia wać się pod ciśnieniem. Odkręć głowicę od do zera, skontaktować się z firmą iSi lub butelki. placówką serwisową. 2. Urządzenie, w zależności od pojemności, napełnij 0,5 l lub 1 l ciepłej wody.
Página 76
3. Zawartość nie jest wystarczająco zimna W przeciwnym razie dojdzie do utraty Napełnione i gotowe do użytku urządze- ciśnienia. nie iSi włożyć na 1–2 godzin do lodówki. Przestrzegać maksymalnej liczby Aktualnie nieużywane, napełnione stosowanych nabojów, podanej w urządzenie iSi przechowywać w danych technicznych urządzenia.
Página 77
3. Bolec do przebijania został uszkodzony 4. Korpus butelki został uszkodzony na górnej Odesłać urządzenie do firmy iSi lub krawędzi placówki serwisowej. Wykonać procedurę „Redukcja ciśnienia”, odesłać urządzenie do firmy Nie można odkręcić końcówki do garnirowania iSi lub placówki serwisowej.
Página 78
Chcete se obrátit přímo na kuchařského jste se rozhodli profesionála? Žádný problém! Náš šéfkuchař rád zodpoví vaše pro přístroj iSi. dotazy na blogu iSi. Kromě toho budete průběžně dostávat nové zajímavé Před prvním uvedením informace týkající se výrobků iSi. do provozu si prosím pečlivě...
Página 79
Zaručená kvalita: Údaje o přístroji. Každý přístroj iSi je před opuštěním závodu Max. provozní tlak PS 30 bar pečlivě přezkoušen. Společnost iSi poskytuje 2letou záruku na materiál a zpracování, pokud Min. provozní teplota 1 °C závady nevzniknou z důvodu nesprávného použití.
Página 80
Nedodržování bezpečnostních pokynů, resp. každým použitím ověřte, zda byl přístroj iSi veškerých doporučení pro manipulaci s výrob- důkladně vyčištěn! ky iSi a jejich údržbu může mít za následek Přístroj iSi rozebírejte pouze podle vyobra- chybnou funkci systému, zranění a/nebo mate- zení k čištění! riální...
Página 81
Látogasson el az iSi weblapra, és tudjon meg többet a széleskörű kínálatunkról: A terjedelmes recept- gyűjteményünk az egyszerűen jótól a kreatívan rafináltig, az iSi teljes konyhai sokoldalúságát nyitja meg Ön előtt. Köszönjük, hogy Hagyja magát inspirálni! egy iSi készülék Szeretne inkább egy mesterszakácshoz...
Página 82
Garantált minőség: Készülékadatok. Minden iSi készülék alapos vizsgálaton esik Max. üzemi nyomás 30 bar át az üzem elhagyása előtt. Az iSi 2 éves garanciát vállal az anyagra és a feldolgozásra, Min. üzemi hőmér- 1 °C amennyiben a keletkezett károsodások, séklet nem szakszerűtlen használatból erednek.
Página 83
Biztonsági tudnivalók. Ne használja a kinyomó kart hordozóként! A szakszerű tisztítás feltétlenül szükséges a készülék eldugulásának elkerülése A biztonsági tudnivalók, ill. az iSi termékekkel érdekében. Minden egyes használat előtt való bánásmódra és azok karbantartására ellenőrizze, hogy a készülék tisztítása vonatkozó bármilyen ajánlások figyelmen kívül szakszerűen történt-e!
Página 84
Otkrijte iSi svijet: Posjetite internetsku stranicu tvrtke iSi i saznajte više o našoj širokoj ponudi: Naša opsežna zbirka recepata, od jednostavno dobrih do kreativno profinjenih, pružit će Vam svu iSi kulinarsku raznolikost. Budite inspirirani! Hvala što ste se Želite li se izravno obratiti profesio- odlučili za kupnju...
Página 85
2 patrone za mo jamčiti samo ako se upotrebljavaju isključivo vrhnje iSi (1 L) iSi patrone. Za greške i posljedične štete koje nastaju ponajviše zbog nepridrža vanja i/ili Primjena Odobreno za nečitanja uputa za uporabu i u njima sadržanih komercijalnu sigurnosnih napomena ne postoji mogućnost...
Página 86
Nikada ne upotrebljavati polugu kao ručku za nošenje! Pravilno je čišćenje obavezno kako bi se izbjeglo začepljenje uređaja. Provjerite prije svake upotrebe je li uređaj iSi pravilno očišćen! Rastavite uređaj iSi samo u skladu s ilustracijom za čišćenje! Sigurnosne napomene.
Página 87
Se želite obrniti neposredno na kuharskega mojstra? Povsem izbrali aparat iSi. preprosto! Na blogu iSi bodo naši kuharski mojstri z veseljem odgovorili Pred prvo uporabo skrbno na vaša vprašanja. Poleg tega boste preberite navodila za uporabo.
Página 88
Najv. število bombic 1 bombica za Garancija velja samo ob uporabi originalnih za uporabo smetano (0,5 L) delov aparata iSi, ki so navedeni na seznamu sestavnih delov. Za brezhibno delovanje 2 bombici za aparata lahko jamčimo samo, če uporabljate smetano (1 L) izključno bombice iSi.
Página 89
Pred čiščenjem preverite združljivost Varnostni napotki. materiala z uporabljenimi detergenti in dezinfekcijskimi raztopinami! Ne spreminjajte aparata iSi! To vodi do pre- Zaradi neupoštevanja varnostnih napotkov oz. klica garancije in izključitve jamstva! vseh priporočil o ravnanju in vzdrževanju izdel- kov iSi lahko pride do nepravilnosti v delovanju Nikoli ne uporabite več...
Página 90
önce lütfen kullanma kılavuzunu yeni ilginç bilgileri de burada dikkatlice okuyun. bulabilirsiniz. Siz de bir göz atın! iSi web sitesi ayrıca size tüm iSi cihazları ve aksesuarları hakkında detaylı ürün bilgileri de sağlamaktadır. Detaylı online kullanma kılavuzu size iSi cihazlarının işletmeye alınması, temizlenmesi ve arızaların...
Página 91
Her iSi cihazı fabrikadan çıkmadan önce Maks. işletme basıncı 30 bar dikkatlice kontrol edilmektedir. Oluşan hasar- lar talimatlara aykırı kullanıma dayanmadığı sürece iSi malzeme ve işçilik için 2 yıl garanti Min. işletme sıcaklığı 1 °C sunmaktadır. Garanti; satın alma fişinizin üzerindeki tarih itibariyle başlar.
Página 92
çocukların ulaşamayacağı garanti hakkı yitirilecek ve üretici firma yerde saklayın! hiçbir sorumluluk üstlenmeyecektir! iSi cihazını hiçbir zaman min. ve maks. Hiçbir zaman belirtilenden fazla kapsül işletme sıcaklığının dışındaki bir sıcaklıkta kullanmayın veya cihazı fazla doldurma- saklamayın veya kullanmayın! yın! Bu şekilde maks.
Página 93
وتعرف على المزيدiSi قم بزيارة الموقع اإللكتروني لشركة ،عن عروضنا المتنوعة: تتميز باقة وصفاتنا الشاملة بالتنوع الشديد بد ء ًا من كونها جيدة بسيطة إلى الحد اإلبداعي المتميز، باإلضافة . تعال وأدخل عالمiSi إلى إتاحة إمكانية الدخول إلى عالم مطبخ !الطهي الملهم نشكرك على شراء...
Página 94
:جودة مضمونة بيانات الجهاز . يتم فحصه جي د ً ا قبل أن يصرح المصنع بإخراجهiSi كل جهاز من شركة 03 بار PS أقصى ضغط للتشغيل ضما ن ً ا لمدة عامين على الخامات والمعالجة، طالما أن القصورiSi تمنح شركة...
Página 95
يلزم تنظيف الجهاز بشكل سليم لتجنب انسداد الجهاز. افحص جهاز !قبل كل استخدام للتأكد من تنظيفه بشكل سليم ! إال وف ق ً ا للصورة، ومن أجل تنظيفه فقطiSi ال تقم بتفكيك جهاز قبل التنظيف، يجب التحقق من تحمل الخامات لمواد التنظيف...
Página 96
작동을 시작하기 전에 설명서를 주의 깊게 읽어주십시오. iSi 웹 사이트에서는 모든 iSi 기구와 부품에 대한 자세한 제품 정보도 제공해 드립니다. 폭넓은 온라인 설명서를 통해 iSi 장치의 작동, 세척 및 문제 해결에 대한 모든 정보를 제공해 드립니다. www.isi.com/culinary 궁금한 사항은 info@isi.com 이메일로 문의하십시오.
Página 97
보온병 바디의 단열 성능에 대하여 5년 보증. 최대 사용 캡슐 개수 iSi 크림 캡슐 1개 보증은 제품 구성 목록에 따라 iSi의 정품 부품을 사용할 (0,5 L) 경우에만 제공됩니다. 결함 없는 기구 작동에 대해서는 별도로 판매하는 iSi 캡슐을 사용할 경우에만 보증됩니다.
Página 98
안전 지침. 시길 바랍니다! 참고: iSi 장치를 처음 사용하기 전에 병 스레드에서 iSi 제품의 취급 및 유지보수에 관한 안전 지침이나 권장사 운송용 보호 장치를 제거하십시오. 세척 방법에서 설명하는 항을 무시할 경우 시스템이 고장나거나 상해 및 물적 피해 기본 세척을 실시하십시오.
Página 107
T +43 (1) 250 99-0 info@isi.com www.isi.com/culinary Distribution Deutschland iSi Deutschland GmbH D-42719 Solingen T +49 (212) 397-0 isideutschland@isi.com www.isi.com/culinary/de Imported and distributed by iSi North America, Inc. Fairfield, NJ 07004 Phone +1 (973) 227-2426 Phone +1 (800) 447-2426 isinorthamerica@isi.com www.isi.com/culinary/us...