Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Right Atrial Electrocardiography (RAECG) Adapter
Safety and Efficacy Considerations:
Do not use if package has been previously opened or
damaged.
Warning: Prior to use read all package
insert warnings, precautions, and instructions.
Failure to do so may result in severe patient injury
or death.
Do not alter the adapter during use.
Procedure must be performed by trained personnel
well versed in anatomical landmarks, safe technique
and potential complications.
Indications for Use:
The RAECG Adapter permits verification of catheter
tip position using electrocardiography.
Contraindications:
None known.
Warnings and Precautions:*
1. Warning: Sterile, Single use: Do not reuse,
reprocess or resterilize. Reuse of device creates
a potential risk of serious injury and/or infection
which may lead to death.
2. Warning: Due to the risk of exposure to HIV
(Human Immunodeficiency Virus) or other
blood borne pathogens, health care workers
should routinely use universal blood and body-
fluid precautions in the care of all patients.
Carefully read all warnings and precautions
throughout procedure instructions.
RAECG Adapter
Electro-Shock Warnings:
1. Warning:
Strict
monitoring equipment and good grounding
techniques are mandatory when using a saline-
filled catheter as a transvenous ECG electrode.
All equipment should comply with American
Heart Association recommendation of being
incapable of delivering more than 10 microamp
leakage
current
electrocautery protection filter should be
inserted between ECG cable and ECG machine.
Rubber cap must be over stainless steel male
electrical
isolation
to
the
patient.
RAECG button when adapter is in-line but not
in use.
2. Warning:
complications associated with right atrial and
inadvertent right ventricular catheterization
whenever
introduced is intentionally passed beyond
junction of superior vena cava and right atrium.
3. Warning: Any premature heart beat might
indicate catheter touching heart; withdraw
catheter and check position.
A Suggested Procedure:
Use sterile technique.
1. Aseptically place catheter intravenously.
2. Sterile Operator – Pass distal or female end of a
sterile length of IV tubing to non-sterile assistant.
3. Non-sterile Assistant – Luer-Lock adapter to IV
tubing and flush system with an ionic salt solution,
e.g. 0.9% saline solution, 4% sodium chloride or
8.4% sodium bicarbonate solution. Meticulously
remove all air bubbles and blood clots.
4. Sterile Operator – Luer-Lock male or proximal end
of sterile IV tubing to catheter.
5. Non-sterile Assistant – Flush entire assembly.
6. Sterile Operator – Remove rubber protective cap
from stainless steel male button on adapter.
7. Non-sterile Assistant – For ECG machines without
lead selectors, connect negative terminal lead of
ECG to adapter, the positive terminal to left leg,
and the ground terminal lead to left arm. For ECG
machines with lead selectors, choose lead II on
of
ECG machine and place right arm lead to adapter.
8. Sterile Operator – Advance or withdraw saline
filled catheter until size of the P wave of ECG trace
just begins to progressively get larger. At this point,
catheter tip should be at cavoatrial junction. If tip is
advanced further into right atrium, P wave will
either be as large as R wave or become biphasic. If
An
catheter enters right ventricle, P wave will
disappear and a wider QRS will appear.
9. Continue with procedure.
1
Arrow-Johans™
Physician
must
be
central
venous
catheter
®
aware
of
being

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arrow Arrow-Johans

  • Página 1 ® Arrow-Johans™ Right Atrial Electrocardiography (RAECG) Adapter Safety and Efficacy Considerations: RAECG button when adapter is in-line but not in use. Do not use if package has been previously opened or damaged. Warning: Prior to use read all package 2. Warning:...
  • Página 2: Troubleshooting Tips

    • Flush fluids – Discontinue all flush fluids to *If you have any questions or would like additional minimize the risk of electrical deflection. reference information, please contact Arrow • Grounding – Ensure good skin connection with ECG electrodes to optimize ECG tracing. International, Inc.
  • Página 3 Adaptateur d’ECG Arrow-Johans pour électrocardiographie de l’oreillette droite (RAECG) Efficacité et sécurité : des équipements de surveillance des patients ainsi que de bonnes techniques de mise à la terre N’utilisez pas si l’emballage a été endommagé ou est sont de rigueur lors des procédures durant déjà...
  • Página 4 P deviendra aussi * Si vous avez des questions ou si vous désirez des grande que l’onde R ou bien elle deviendra ouvrages de référence supplémentaires, veuillez entrer biphasée. Si le cathéter pénètre le ventricule droit, en contact avec Arrow International, Inc.
  • Página 5 Arrow-Johans-Adapter für vom rechten Atrium abgeleitetes Elektrokardiogramm (RAECG) Hinweise zur Sicherheit und 1. Warnung: Eine strikte elektrische Isolierung Leistungsfähigkeit: Überwachungsausstattung eine verläßliche Erdungsmethode sind unbedingt Nicht verwenden, wenn die Packung offen oder nötig bei Verwendung eines mit Kochsalzlösung beschädigt ist.
  • Página 6 Spitze weiter in den Vorhof vorgeschoben wird, erreicht die P-Zacke die Höhe der R-Zacke oder Wenn Fragen haben oder zusätzliche wird biphasisch. Wenn der Katheter in den rechten Literaturangaben wünschen, wenden Sie sich bitte an Ventrikel geschoben wird, verschwindet die P- Arrow International, Inc.
  • Página 7 Adattatore ECG Arrow-Johans per elettrocardiografia dell’atrio destro (RAECG) Considerazioni in merito alla sicurezza adeguato isolamento elettrico delle apparecchiature di monitoraggio e usare ed all’efficacia: tecniche di messa a terra efficaci. Tutte le Non usare se la confezione è stata aperta o apparecchiature devono essere conformi alla manomessa.
  • Página 8: Suggerimenti Per La Risoluzione Dei Problemi

    R o diventerà bifasica. Se il catetere accede al ventricolo destro, l’onda P * In caso di quesiti o per ulteriori informazioni su scompare e appare un QRS più ampio. questo argomento, rivolgersi alla Arrow International, 9. Proseguire con la procedura. Inc.
  • Página 9 Arrow-Johans Adaptador para Electrocardiografia Auricular Direita (RAECG) Considerações Sobre Segurança solução salina, como um eléctrodo transvenoso de ECG. Todo o equipamento deverá cumprir as e Eficácia: recomendações de Associação Americana do Não utilizar caso a embalagem tenha sido Coração (American Heart Association), de ser previamente aberta ou danificada.
  • Página 10 às da onda R ou tornar-se-á bifásica. Caso o cateter entre no ventrículo direito, * Em caso de dúvidas ou necessidade de informações a onda P desaparecerá e assistir-se-á ao surgimento adicionais específicas, por favor contacte a Arrow de um QRS mais amplo. International, Inc.
  • Página 11: Arrow-Johans Adaptador Para Electrocardiografía De La Aurícula Derecha (Raecg)

    Arrow-Johans Adaptador para electrocardiografía de la aurícula derecha (RAECG) Consideraciones relativas a la seguridad equipo de control cuente con un riguroso aislamiento eléctrico y con una adecuada y la eficacia: conexión a tierra. Siguiendo la recomendación No utilizar si el paquete ha sido previamente abierto de la American Heart Association (Asociación...
  • Página 12: Consejos Para La Resolución De Problemas

    P desaparecerá y aparecerá un complejo QRS de * En caso de tener alguna pregunta o si desea obtener mayor amplitud. información bibliográfica adicional, póngase en 9. Continuar con el procedimiento. contacto con Arrow International, Inc.
  • Página 13 Arrow-Johans EKG-adapter för högeratriell elektrokardiografi (RAECG) Säkerhet och verkan: uppfylla AHA:s (American Heart Association) rekommendation att högst avge 10 mikro- Använd ej om förpackningen har öppnats vid ett ampère läckström till patienten. tidigare tillfälle eller om den är skadad. Varning: diatermiskyddsfilter bör inplaceras mellan...
  • Página 14 9. Fortsätt ingreppet. Omplacering av bröstavledningarna kan lindra problemet. Felsökningstips: • Saltlösningsbrygga – Lösningen i katetern * Om du har frågor eller önskar ytterligare måste ha hög jonstyrka för att leda den referensinformation, kontakta Arrow International, Inc.
  • Página 16 2400 Bernville Road Reading, PA 19605 USA 1-800-523-8446 1-610-378-0131 8 a.m. - 8 p.m. EST Teleflex Medical IDA Business and Technology Park Athlone, Ireland G-04900-132A (4/10)

Tabla de contenido