Página 1
A Product of A L L P U R P O S E M E T A L S T O R A G E S H E D S (FR) Abri de Jardin en Métal (FR) MANUEL D’INSTRUCTION / Instructions pour l'Assemblage ‘10 Pieds Colossus’...
Página 2
(FR) Duramax tárolók Tizenöt éves korlátozott jótállás US Polymer Inc enverra une pièce de remplacement sans frais, en cas de défaut du matériel ou de fabrication pour une période de quinze ans à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre uniquement l'acheteur initial. Un reçu d'achat ou une autre preuve de la date d'achat original sera exigé avant que la garantie de service soit rendue.
Página 3
(FR) IMPORTANT (FR) Portez la protection d'œil en employant n'importe quelle forme de machines-outils. N'employez pas les machines-outils de tension dans un environnement humide afin d’éviter le choc électrique. (FR) N'employez pas toute partie du hangar en tant que des moye lors du montage.
Página 4
(EN) PROFILES (DE) PROFILE (FR) PROFILES (PL) PROFILES (FR) Liste des pièces (PL) Lista części (PT) PERFILS (NL) PROFILES (ES) PERFILES (FR) Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation. ABLA, ABRA BLA, BRA, BS1A, STCK CODE (DE) CODE (EN) STCK CODE (DE) (EN)
Página 6
(FR)Note (FR) Fondation (PL) Podstawa (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois ou une fondation de béton. (Actual size 2”x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm) (FR) Aire Plate 2” x 4”mm (taille réelle 2”x 3 1/2”, 50mm x 88.9mm) (FR) Utilisez les étalons de bois traité...
Página 7
(FR)Plate-forme en béton armé Le hangar doit être construit sur une fondation de base solide. Une garniture en béton armé ou une pierre de patio en béton armé de grande taille est recommandée pour une base appropriée du plancher. S'assurer qu'elle est ferme et de niveau et permettra le drainage à...
Página 8
(EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente BS2A BS2A BS1A BS1A BS2A BS1A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan...
Página 9
(EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente 1 & 2 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Measure in all direction as shown in figure. Make the base bar assembly in a perfect square. (FR) Mesurer dans toutes les directions, comme montré...
(FR) Générale sur les fondations en béton Utilisant l’équerre du menuisier, aligner les coins. Aligner la base de barres, marquer le béton dans les trous à la base et forer le béton avec mèche à béton de 1/4 "(dia. 6mm) pour accepter des boulons d’ancrage à une augmentation de 1 3/4" (44mm) de profondeur. Remplacer la base et fixez-le avec des boulons d'ancrage (non fourni) 1/4 "x 1 3/8"...
Página 11
(EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente...
Página 12
1 & 2 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Note: Make sure the position of the projection on (TS) towards inside.
Página 13
BS1A BS1A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1.
(EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Note: Make sure the position of the projection on top slider towards inside. (FR) Note: Assurez-vous de la position de la projection sur glisseur supérieur vers l’intérieur.
(EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1. (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.
AS1A AS1A (EN) Left (DE) Links (FR) Gauche (PL) Lewa (PT) Esquerda (NL) Linker (ES) Izquierda (EN) Note: Top angle (AS1A) must slide in-between the sliding channel (SLA) and wall panel (WCF). (FR) Note: Angle supérieur (AS1a) doit glisser entre le canal glisseur (SLA) et la paroi (WCF). (PT) Nota: Ângulo superior (AS1A) têm que deslizar no meio do perfilio círio (SLA) e do painel de parede (WCF).
Página 17
(EN) Left (DE) Links (FR) Gauche (PL) Lewa (PT) Esquerda (NL) Linker (ES) Izquierda (EN) Left (DE) Links (FR) Gauche (PL) Lewa (PT) Esquerda (NL) Linker (ES) Izquierda (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.
Página 18
BS2A BS1A (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1.
Página 19
ABLA ABRA ABLA ABRA (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig. (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.
Página 20
AS1A 1 & 2 AS1A ABRA ABRA AS1A (EN) Right (DE) Rechts (FR) Droite (PL) Prawa (PT) Direita (NL) Rechter (ES) Correcta (EN) Note: Top angle (AS1A) must sit on top angle (ABRA). (FR) Note: Angle supérieur (AS1A) doit s’asseoir sur l’angle (ABRA). (PT) Nota: Ângulo superior (AS1A) têm que se apoiar em cima do ângulo (ABRA).
Página 21
(EN) Right (DE) Rechts (FR) Droite (PL) Prawa (PT) Direita (NL) Rechter (ES) Correcta (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1 & 2 (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1 et 2 (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1 e 2 (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.
(EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1 & 2 (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1 et 2 (PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1 e 2 (ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo.
Página 23
(EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(EN) Roof (DE) Dach (PL) Dach (FR) Toit (NL) Dak (PT) Telhado (ES) El techo (EN) Note: All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. Remove the polyethylene film before start assembling. (FR) Note: Toutes les pièces sont clairement identifiées et il faut veiller à utiliser la bonne. Retirer le film de polyéthylène avant de commencer l’assemblage.
Página 25
(EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód AS1A (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente GPLA (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód GPLA (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente GPLA GPLA GPRA GPRA 1 & 2 GPRA (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył...
Página 26
(EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás GPRA GPRA GPLA GPLA (EN) Make two sets. RS2A (FR) Faites deux jeux. SB1A (PT) Faça duas montagemes. (ES) Hace dos conjuntos. (DE) Zwei solche Sätze herstellen. (PL) Zrób dwa zestawy.
Página 27
(EN) Taper side (DE) Spitzes Ende (FR) l’inclinaison latérale (PL) Pochyła część (PT) Lado Taper (NL) Tapse zijde (ES) Estréchese el lado RS2A GPRA RS1A RS1A RS2A RS2A SB1A GPLA SB2A RS1A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente...
Página 28
RP4A RP4A GPRA (EN) Front (DE) Vorne GPRA (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente RP4A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente RP3A RP3A RP4A RP4A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente...
Página 29
(EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RP2A RP2A RP3A RP3A (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé. (PT) Nota: Certifique-se que a sobreposição de posição para o painel do telhado é...
Página 30
(EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RP4A (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás RP4A RP4A RP3A RP3A (EN) Note: Make sure the overlapping position for roof panel is as shown in blowup. (FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement des parois de toit est telle qu’indiquée dans l’exposé.
Página 31
RP2A RP2A RP1A RP1A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente RF1A RF2A RF2A RF1A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente RFSA RFSA RFSA RFSA RFSA RFSA (EN) Front...
Página 32
RFCA RFCA RFCA RF2A RF1A (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente 1 & 2 RFCA 1 & 2 (EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
Página 33
(EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente (EN) Back (DE) Hinten (FR) Arrière (PL) Tył (PT) Traseira (NL) Achteraan (ES) Detrás (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
Página 34
(EN) Door (DE) Die Tür (PL) Drzwi (FR) Porte (NL) De deur (PT) Porta (ES) La puerta (EN) IMPORTANT: Use screws with plastic washers on top of prepainted surface only. (FR) IMPORTANT: Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus de la surface pré peinte seulement. (PT) IMPORTANTE: Utilize parafusos com anilhas plásticas em cima da superfície prepainted apenas.
Página 35
(EN) Right Door Assembly (DE) Montage der rechten Tür (FR) Assemblage Porte Droite (PL) Montaż prawych drzwi (PT) Montagem da Porta Direita (NL) Montage van de rechterdeur (ES) La Asamblea correcta de la Puerta 1 & 2 DPR1A DPR2A DPR2A DPR1A (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling.
Página 36
DPR1A DPR2A DSCRA DPR1A DSCRA DPR1A DPR2A DPR2A DSCRA 1 & 4 DPR1A 2 & 3 DPR1A DSCRA DSCRA DPR2A 1 & 2 DPR1A DPR2A DPR2A DSCRA DPR2A (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
Página 37
TSRA TSRA 1 & 2 TSRA BSRA TSRA BSRA BSRA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
Página 38
(EN) Left Door Assembly (DE) Montage der linken Tür (FR) Assemblage Porte Gauche (PL) Montaż lewych drzwi (PT) Montagem da porta esquerda (NL) Montage van de linkerdeur (ES) La Asamblea izquierda de la Puerta 1 & 2 DPL1A DPL2A DPL2A DPL1A (EN) Note: Remove the Polyethylene Film before assembling.
Página 39
DPL1A DPL2A DSCLA DSCLA DPL1A DPL1A DPL2A DPL2A DSCLA 1 & 4 DPL1A 2 & 3 DPL1A DSCLA DSCLA DPL2A DPL1A DPL2A 1 & 2 DPL2A DPL2A DSCLA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
Página 40
TSLA TSLA 1&2 TSLA BSLA TSLA BSLA BSLA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS. (PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM. (PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
Página 41
(EN) Front (DE) Vorne (FR) Avant (PL) Przód (PT) Frente (NL) Vooraan (ES) Frente GPLA GPRA DPR1A-2A DPL1A-2A SLA/SRA DPR1A-2A DPL1A-2A (EN) To get proper alignment of the door realign the holes with door panel. See fig. (FR) Pour obtenir un bon alignement de laporte, réaligner les trous avec la paroi de porte. Voir fig. (PT) Para obter um alinhamento adequado da porta realinhe os buracos com o painel da porta.
Página 42
(EN) WE RECOMMEND TO CLEAR YOUR METAL SHED OF SNOW AFTER EACH SNOWFALL. (FR) NOUS VOUS RECOMMANDONS DE DÉBLAYER LA NEIGE APRÈS CHAQUE CHUTE DE. (PT) RECOMENDAMOS QUE LIMPE O ABRIGO DEPOIS DE CADA QUEDA DE NEVE. (ES) DESPUES DE CADA NEVADA RECOMENDAMOS LIMPIAR LA NIEVE DE SU COBERTIZO DE METAL. (DE) WIR EMPFEHLEN NACH JEDEM SCHNEEFALL, DEN SCHNEE AUF IHREM GERÄTEHAUS ZU ENTFERNEN.
Página 43
(FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (FR) Ces accessoires sont exigés en cas de zones de la neige forte ou du vent fort. Veuillez choisir les accessoires appropriés selon vos besoins. (FR) KIT D'ANCRE (Sol) (FR) Fil de fer avec des foreuses de torsion pour des hangars installés avec la base (en métal / en bois) sur le sol.