Descargar Imprimir esta página

FLAEM Aspira Instrucciones Para El Uso página 61

Aspirador profesional médico quirúrgico
Ocultar thumbs Ver también para Aspira:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 48
СТЕРИЛИЗУЕМЫЙ СОСУД
ОБЕЗЗАРАЖИВАНИЕ
До и после каждого использования выполняйте обеззараживание емкости для сбора отсасываемой жидкости и сое-
динительных шлангов, следуя одному из описанных ниже методов.
(метод A): сполосните в разобранном виде детали (6, 8, 9, 10, 10a, 11, 11a, 14) в горячей пресной воде (около 40°C)
с мягким (не абразивным) средством для мытья посуды либо в посудомоечной машине, установив цикл с горячей
водой
(метод B): погрузите в разобранном виде детали (6, 8, 9, 10, 10a, 11, 11a, 14) в раствор из воды (50%) и столового
уксуса (50%). Затем ополосните детали достаточным количеством горячей (около 40°C) пресной воды.
(метод C): прокипятите детали (6, 8, 9, 10, 10a, 11, 11a, 14) в течение 10 минут в воде; предпочтительнее использо-
вать деминерализованную или дистиллированную воду, чтобы избежать образования известковых отложений.
После того, как дополнительные принадлежности будут обеззаражены, энергично встряхните их и затем аккуратно
разместите на бумажной салфетке либо просушите их горячим воздухом (например, с помощью фена)
Дезинфекция
Аксессуары для дезинфекции (6, 8, 9, 10, 10а, 11, 11а, 14)
Процедура дезинфекции, описанная в этом параграфе, должна выполняться до использования аксессуаров и эффек-
тивна для компонентов, подвергающихся такой обработке, только если она соблюдается во всех ее точках и только
в случае, если обрабатываемые компоненты предварительно дезинфицируются.
Дезинфицирующее средство должно быть электролитическим (активный принцип: гипохлорит натрия), особенно де-
зинфицированным и доступным во всех аптеках.
Исполнение:
- Заполните контейнер с размерами, подходящими для того, чтобы содержать все отдельные компоненты для дезин-
фекции раствором питьевой воды и дезинфицирующего средства, учитывая пропорции, указанные на упаковке
самого дезинфицирующего средства.
- Полностью погрузите каждый отдельный компонент в раствор, стараясь избегать образования пузырьков воздуха в
контакте с компонентами. Оставьте компоненты погруженными в течение периода времени, указанного в упаковке
для дезинфекции, и связаны с концентрацией, выбранной для приготовления раствора.
- Восстановите дезинфицированные компоненты и тщательно промойте их теплой питьевой водой.
- После дезинфекции аксессуаров энергично встряхните их, наденьте на бумажное полотенце или, наоборот, высуши-
те их струей горячего воздуха (например, феном).
- Утилизируйте раствор в соответствии с указаниями производителя дезинфицирующего средства.
СТЕРИЛИЗАЦИЯ
Дополнительные принадлежности, которые подвергаются стерилизации (6,8,9,10,10a,11,11a,14)
Процедура стерилизации, описанная в данном параграфе, является эффективной, только если она проводится
с точным соблюдением всех указаний и если стерилизуемые детали предварительно были обеззаражены. Данная
процедура соответствует стандарту ISO 17665-1.
Оборудование: Паровой автоклав с фракционированным вакуумом и избыточным давлением, соответствующий
норме EN 13060.
Выполнение: Поместите все детали по отдельности в биксы или в стерильную упаковку, соответствующую норме EN
11607. Поместите упакованные детали в паровой автоклав, убедившись, что емкость (9) продолжает находиться в
вертикальном положении.
Выполните цикл стерилизации с соблюдением инструкций по использованию оборудования, выбрав следующую
температуру:
- 134°C в течение 10 минут не более 50 раз - стерилизация СИЛИКОНОВЫХ ШЛАНГОВ (6,8,14) И УПЛОТНИТЕЛЯ (11a)
- 121°C в течение 15 минут не более 50 раз - стерилизация ЕМКОСТИ ИЗ ПОЛИКАРБОНАТА (9).
Хранение:
После обеззараживания, дезинфекции или стерилизации вновь подсоедините соединительные шланги к емкости,
следуя указаниям, которые даны в "СХЕМЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ".
По завершении каждого использования разместить медицинский прибора с комплектующим в сухом и не
пыльном месте.
• Трубка и ручной регулятор отсасываемого потока являются стерильными предметами одноразового
использования, поэтому их необходимо заменять после каждого применения.
• ВНИМАНИЕ! Водоотталкивающий/противовирусный и антибактериальный фильтр (7), входящий в оснащение с
аспираторами Flaem должен быть в обязательном порядке заменён для каждого нового пациента или в случае
насыщения фильтра.
При использовании аспиратора для одного пациента, замена фильтра, заявленного как Монопациент, может быть
выполнена не реже, чем каждые ДВА МЕСЯЦА или в случае насыщения фильтра.
Фильтр не может быть дезинфицирован, обеззаражен или стерилизован.
В любом случае следует проводить дезинфекцию устройства и комплектующих, за исключением Фильтра, после
каждого применения, как если устройство используется для одного пациента, так и при смене пациента.
59

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

P1211em/11P1211em/13.5P1211em/20