Garantieinformationen - Game ready ATX CRYO CAP Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21
ALLGEMEINES
WICHTIG
LESEN SIE VOR VERWENDUNG DIESES PRODUKTS DIE VORLIEGENDE
GEBRAUCHSANWEISUNG UND DAS BENUTZERHANDBUCH DES GAME READY
GRPRO 2.1 SYSTEMS EINSCHLIESSLICH INDIKATIONEN, KONTRAINDIKATIONEN,
VORSICHTS- UND WARNHINWEISEN VOLLSTÄNDIG DURCH!
WARNHINWEISE
• DIE KRYO-MÜTZE IST NICHT ZUR KONTINUIERLICHEN ANWENDUNG ÜBER
MEHR ALS 15 MINUTEN DAUER PRO BEHANDLUNGSSITZUNG BESTIMMT
• DIESE MANSCHETTE IST FÜR DIE VERWENDUNG MIT DER NIEDERDRUCK-
EINSTELLUNG BESTIMMT. DER DRUCK KANN JE NACH BEDARF
ABGESTELLT WERDEN. (HINWEIS: Diese Manschette ist nicht zur Abgabe von
Kompressionstherapie vorgesehen; niedrige Kompression wird nur verwendet, um
einen guten Kontakt mit der Oberfläche herzustellen.)
• Zur Häufigkeit und Dauer der Anwendung bitte die Empfehlungen Ihres Arztes
befolgen.
• Die unsachgemäße Anbringung oder längere Verwendung des Game Ready Systems
könnte Gewebeschäden verursachen. Während der Behandlungsdauer sollte der
Patient die Haut um die Behandlungsstelle bzw. die Finger (Zehen) am behandelten
Arm (Bein) im Auge behalten und auf Brennen, Jucken, zunehmende Schwellung
oder Schmerzen achten. Falls diese Symptome eintreten oder Hautveränderungen
erkennbar werden (z. B. Blasen, zunehmende Rötung, Verfärbung, andere sichtbare
Hautveränderungen), sollte der Patient die Anwendung einstellen und einen Arzt
aufsuchen.
• Game Ready Manschetten sind nicht steril. Sie dürfen nicht direkt auf offene
Wunden, wunde Stellen, Ausschlag, Infektionen oder chirurgische Nähte gelegt
werden. Die Manschette kann über Kleidung oder einen Verband angelegt werden.
Für alle Patienten wird zwischen Manschette und Haut eine Lage Kleidung
empfohlen.
• Game Ready Manschetten sind in zahlreichen Ausführungen erhältlich, aber nicht
für alle denkbaren physiologischen Anwendungen bestimmt. So ist z. B. die
Sprunggelenkmanschette nicht für den Einsatz an den Zehen konzipiert und die
Rückenmanschette nicht für den Einsatz in der Bauchregion.
• Um die Gefahr einer Beschädigung des Steuergeräts zu vermeiden, verwenden Sie
keine Manschetten anderer Hersteller zusammen mit dem Steuergerät.
• Besondere Vorsicht ist in der unmittelbaren postoperativen Phase geboten,
insbesondere wenn der Patient sediert ist oder sein Schmerzempfinden durch
andere Arzneimittel verändert sein könnte. Die Haut an der Behandlungsstelle
sollte häufig kontrolliert werden und es sollten mittlere bis höhere (wärmere)
Temperaturbereichseinstellungen verwendet bzw. ggf. die Zeitintervalle zwischen
den Behandlungen verlängert werden.
ISOLIERUNG
Diese Manschette wird mit Isolierschichten für die Ohren
und die Stirn geliefert. Um die Isolierung der Manschette
zu verwenden, stecken Sie die Schaumschichten an der
(den) gewünschten Stelle(n) unter den Wärmetauscher.
Um die Manschette ohne Isolierung zu verwenden und
eine intensivere Kühlung der Ohren und/oder der Stirn
zu erreichen, legen Sie den Schaumstoff an der (den)
gewünschten Stelle(n) über den Wärmetauscher.
HINWEISE
Legen Sie die Manschette gleichförmig eng an und achten Sie darauf, dass keine
Knicke vorhanden sind, die den Wasserstrom behindern können. Verlegen Sie den
Verbindungsschlauch so, dass sich die Manschette an der Mündung des Schlauchs in die
Manschette nicht falten oder knicken kann.
PFLEGE UND REINIGUNG
Nehmen Sie zur täglichen Pflege und zur Verhinderung von Schimmelbildung den
Wärmetauscher aus der Bandage und wischen Sie ihn mit einem trockenen Handtuch
ab, um ggf. vorhandenes Kondensat zu entfernen. Drehen Sie die Bandage auf links und
hängen Sie die Bandage und den Wärmetauscher zum Trocknen auf. Bei Anwendung
an mehreren Patienten bei Bedarf entsprechend den Anweisungen des Herstellers mit
Sterifab
behandeln, um die Übertragung von Mikroben zu minimieren.
®
Zur erweiterten Pflege nehmen Sie den Wärmetauscher vorsichtig aus der Bandage
und drehen Sie die Bandage auf links. Waschen Sie die Bandage von Hand oder in der
Maschine mit kaltem Wasser und einem milden Waschmittel oder antibakterieller Seife.
Hängen Sie sie zum Trocknen auf. Den Wärmetauscher nur mit warmem Wasser und
einem milden Waschmittel per Hand waschen. Er darf weder in der Maschine gewaschen
noch maschinell getrocknet werden. Hängen Sie sie zum Trocknen auf.
DURCHSCHNITTLICHE LEBENSDAUER
Die Lebensdauer von Bandagen und Wärmetauschern hängt von der Häufigkeit der
Benutzung ab und schwankt daher stark. Bitte richten Sie sich zum Austausch der
Produkte nach der nachstehenden Tabelle.
Bandage
Wenig Nutzung (persönlich) ................................................ 12 Monate
Moderate Nutzung .............................................................. 6 Monate
Starke Nutzung (Klinik oder Trainingseinrichtung) ............... 3 Monate
Wärmetauscher
Wenig Nutzung (persönlich) ................................................ 24 Monate
Moderate Nutzung .............................................................. 18 Monate
Starke Nutzung (Klinik oder Trainingseinrichtung) ............... 12 Monate

GARANTIEINFORMATIONEN

Bandage: Bei einem Herstellungsdefekt kann die Bandage bis zu 7 Tage nach dem
Kaufdatum zurückgegeben werden.
Wärmetauscher: 1 Jahr ab dem Kaufdatum. Siehe Garantiekarte, die dem
Wärmetauscher beiliegt.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

590920

Tabla de contenido