Descargar Imprimir esta página

Makita DC36WA Manual Del Usuario página 4

Ocultar thumbs Ver también para DC36WA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
Chargement
1.
Branchez le chargeur de batterie dans la source de tension CA appropriée. Le témoin de chargement vert clignote de manière répétée.
2.
Insérez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle se bloque, en l'ajustant sur le guide du chargeur.
3.
Lorsque vous insérez la batterie, la couleur du témoin de charge passe du vert au rouge et la charge commence. Le témoin de charge
demeure allumé sans clignoter pendant la charge. Un témoin de charge rouge indique une charge de 0% à 80%, tandis qu'un témoin
allumé en rouge et un autre en vert indiquent une charge de 80% à 100%.
4.
Lorsque la charge est terminée, les deux témoins de charge (rouge et vert) sont remplacés par un témoin vert.
5.
La durée de chargement varie en fonction de la température de la batterie au moment du chargement (entre 10°C (50°F) et 40°C (104°F))
et de l'état de celle-ci, par exemple si elle est neuve ou n'a pas été utilisée pendant une période prolongée.
6.
Après avoir chargé une batterie au Li-ion, retirez-la du chargeur et débranchez ce dernier.
Tension
Nombre de cellules
Batterie au Li-ion
Remarque 1 :
Selon l'état de la batterie (par exemple, si la batterie est neuve ou si elle n'a pas été utilisée depuis plus d'un an), le chargement complet
de la batterie peut durer plus deux heures.
Le chargeur de batterie est conçu pour recharger des batteries Makita. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins ou pour recharger des batteries
d'autres fabricants.
Si le témoin de chargement rouge clignote, l'état de la batterie est celui indiqué ci-dessous et il est possible que le chargement ne démarre
pas.
– Une batterie provenant d'un outil qui vient d'être utilisé ou une batterie qui a été exposée aux rayons directs du soleil pendant une
période prolongée.
– Une batterie qui a été exposée à l'air froid pendant une période prolongée.
Le chargement démarre une fois que la température de la cartouche a atteint un niveau permettant le chargement.
Si les témoins de chargement vert et rouge clignotent en alternance, cela signifie que le chargement n'est pas possible. Les bornes du
chargeur ou de la batterie sont colmatées par la poussière ou la batterie est épuisée ou endommagée.
Remarque 2 :
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou n'ayant aucune expérience ni compétence, à moins d'avoir reçu des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil par
une personne responsable de leur sécurité ou d'être sous la supervision de celle-ci. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un représentant du service après-vente ou des personnes
disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
DEUTSCH
WARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. Mangel an Erfahrung und Kenntnissen benutzt
werden, vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt werden oder
Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Geräte verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut.
................ Nicht für den Gebrauch im Freien bestimmt
........ Bedienungsanleitung lesen.
............... DOPPELT SCHUTZISOLIERT
........ Ladebereit
............ Ladevorgang läuft
............. Ladevorgang abgeschlossen
................. Ladevorgang verschieben (Akku zu warm oder zu
kalt)
.............. Nur für EU-Länder
Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge, Batterien und Akkus nicht über den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und über Batterien und Akkumulatoren sowie
Altbatterien und Altakkumulatoren und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge sowie
Altbatterien und Altakkumulatoren getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
ACHTUNG:
1.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN GUT AUF – Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Bedienungsanleitungen für das
Akkuladegerät.
2.
Lesen Sie vor der Verwendung des Akkuladegeräts alle Anweisungen und Sicherheitshinweise für das Akkuladegerät (1), den Akku (2)
und das Produkt (3), für das der Akku verwendet wird.
4
36 V
Capacité (Ah) conformément à la
norme CEI 61960
20
BL3622A
Durée de chargement (en minutes)
2,2
.......... Defekter Akku
............. Vermeiden Sie einen Kurzschluss von Akkus.
............. Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
............. Setzen Sie die Batterie weder Wasser noch Regen
aus.
............. Akkus bzw. Batterien müssen immer fachgerecht
entsorgt werden.
Li-ion
60

Publicidad

loading