Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English ................................. 3
Deutsch .............................. 17
Español .............................. 33
Français ............................. 49
Italiano................................ 65
!"#$ .....
............................ 81
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony Ericsson HBH-30

  • Página 1: Tabla De Contenido

    FCC Statement English ......... 3 This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, Deutsch ......
  • Página 3: English

    Introduction 4 changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Preparing the headset 5 Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this manual.
  • Página 4 Introduction How can I use my headset? You can connect your HBH-30 headset to your mobile phone or PC – or any device with Bluetooth wireless The Bluetooth™ headset HBH-30 technology that supports the Headset profile. This is a portable headset solution user’s guide focuses on how to use the headset with...
  • Página 5 Preparing the headset Back Speaker To be able to use the headset together with a mobile phone, you need to have a phone with built-in Bluetooth capability, or a phone with a Bluetooth adapter connected to it. Front Indicator light Charging connector Microphone Volume up...
  • Página 6 Getting Started Compatible chargers Before you start using the headset with a phone or You can attach the following Sony Ericsson or other device for the first time, you should: Ericsson chargers to the HBH-30: • Charge the headset battery, using an appropriate Sony •...
  • Página 7 To disconnect the charger To turn the headset off • Press and hold until you hear a short high tone followed by a short low tone. The headset indicator light is switched off. Pairing the headset Before you can use your headset, you must pair it with the device you want to use it with, for example, a mobile phone.
  • Página 8: Resetting The Headset

    To pair the headset with a Sony Ericsson or To reset the headset 1. With the headset turned off, press and hold Ericsson phone 1. With the headset turned off, press and hold up to 10 seconds until the indicator light on the headset up to 10 seconds until the indicator light on the headset flashes green and red.
  • Página 9: Using The Headset

    The following instructions cover the use of the headset with a Sony Ericsson or Ericsson phone with built-in Bluetooth capability, or a Bluetooth phone adapter from Sony Ericsson and a Sony Ericsson or Ericsson phone.
  • Página 10 To make a call using voice dialling buttons during a second call. Refer to the phone's user 1. Make sure the phone and the headset are on and within documentation on how to handle more than one call range of each other. Press simultaneously.
  • Página 11 Note: To transfer the sound from the headset to the Adjusting the ring volume You can adjust the headset ring volume when you are phone refer to the phone’s user documentation. not engaged in a call. Lost connection to headset To adjust the ring volume If the connection to the headset is lost during an •...
  • Página 12 Some headset functions do not work If you notice that you cannot make use of all the features in the HBH-30 headset, please check with an This section lists some problems that you might Sony Ericsson service partner. For information about encounter while using your headset.
  • Página 13: Additional Information

    • Do not use any other accessories than Sony Ericsson or Ericsson originals intended for use with this product. Use of non-original accessories may Electronic equipment result in loss of performance, damage to the product, fire, electric shock Most modern electronic equipment is shielded from RF energy.
  • Página 14 Battery information holding onto the AC adapter rather than the cord. Please note that only Sony Ericsson service partners are able to remove or Make sure the cord is positioned so that it will not be stepped on, tripped replace the battery in a proper way.
  • Página 15 Supported Bluetooth functions 2. If Sony Ericsson repairs or replaces the Product, the repaired or replaced Product shall be warranted for the remaining time of the original This product supports the Headset profile.
  • Página 16 Troubleshooting...
  • Página 17: Deutsch

    Diese Bedienungsanleitung wird von Sony Ericsson Mobile Communications AB ohne jede Gewährleistung veröffentlicht. Einführung 18 Sony Ericsson Mobile Communications AB behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Ankündigung Verbesserungen und Änderungen an dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen, Vorbereiten des Headsets 19 die aufgrund von Druckfehlern, Ungenauigkeiten oder Verbesserungen an Programmen und/oder Geräten notwendig...
  • Página 18 Einführung Wie benutze ich das Headset? Das Headset HBH-30 kann an Mobiltelefone, PCs und andere Geräte angeschlossen werden, die mit der Das Bluetooth™ Headset HBH-30 Funktechnologie Bluetooth ausgestattet sind und das ist ein portables Headset, das auf Headset-Profil unterstützen. Diese Bedienungsanleitung...
  • Página 19: Vorbereiten Des Headsets

    Vorbereiten des Headsets Rückseite Lautsprecher Damit Sie das Headset mit einem Mobiltelefon verwenden können, benötigen Sie ein Telefon mit integrierter Bluetooth Funktion oder ein Telefon mit angeschlossenem Bluetooth Adapter. Vorderseite Anzeigelampe Ladeanschluss Mikrofon Lautstärke steigern Hinweis: Behandeln Sie das Headset immer vorsichtig! Kfz-Halterung Lautstärke Befestigen Sie die Halterung...
  • Página 20 Vorbereitungen Kompatible Ladegeräte Bevor Sie das Headset das erste Mal mit einem Telefon Das HBH-30 kann mit den folgenden Ladegeräten von oder einem anderen Gerät in Betrieb nehmen, sind die Sony Ericsson oder Ericsson verbunden werden: folgenden Vorbereitungen nötig: • Reiseladegerät CTR-10 •...
  • Página 21 So trennen Sie das Ladegerät: So schalten Sie das Headset ein: • Drücken und halten Sie die Taste , bis Sie einen kurzen tiefen Ton und dann einen kurzen hohen Ton hören. Die Anzeigelampe am Headset blinkt grün. Wenn der Akku erschöpft ist, blinkt die Anzeige rot.
  • Página 22 . Die Entfernung zwischen die alle gekoppelten Geräte enthält. Beim Aufbau einer Telefon und Headset darf nicht zu groß sein. 4. HBH-30 wird auf dem Display angezeigt. Drücken Verbindung können sich die Geräte dann gegenseitig erkennen. 5. Geben Sie die Kennung des Headsets (0000) ein und So koppeln Sie das Headset mit dem Telefon drücken Sie...
  • Página 23 2. Drücken und halten Sie die Taste Anlegen des Headsets erneut, bis Sie 2 Signaltöne hören, gefolgt von 2 weiteren Signaltönen nach einer kurzen Pause. Das Headset ist jetzt ausgeschaltet. Lassen Sie das Headset mindestens 30 Sekunden ausgeschaltet. Nun ist das Headset zurückgesetzt.
  • Página 24 Testanruf durchführen. des Headsets mit einem Telefon mit integrierter Bluetooth 3. Beenden Sie den Anruf durch Drücken der Taste Funktionalität von Sony Ericsson oder Ericsson oder Sie können einen Anruf auch mit dem Tastenfeld des einem Telefon mit angeschlossenem Bluetooth Telefons oder über das Telefonbuch tätigen (wenn das...
  • Página 25 Annehmen von Anrufen So schalten Sie das Mikrofon aus: • Drücken Sie während eines Anrufs gleichzeitig kurz So nehmen Sie einen Anruf mithilfe der die Tasten , um das Mikrofon Taste auszuschalten. Während das Mikrofon ausgeschaltet 1. Drücken Sie die Taste , wenn das Headset klingelt.
  • Página 26 Hinweis: Informationen zum Übertragen des So stellen Sie die Ruftonlautstärke ein: • Zum Erhöhen der Ruftonlautstärke drücken Sie die Tons vom Headset zum Telefon finden Sie in der Taste Bedienungsanleitung des Telefons. • Zum Reduzieren der Ruftonlautstärke drücken Sie die Unterbrochene Verbindung zum Headset Taste Geht die Verbindung zum Headset während eines...
  • Página 27 Telefon Wenn Sie bemerken, dass Sie nicht alle Funktionen des Das Headset und das verwendete Telefon müssen Headsets HBH-30 nutzen können, suchen Sie einen miteinander gekoppelt sein. Nur dann können sich die Sony Ericsson Servicepartner auf. Informationen zur Geräte erkennen.
  • Página 28: Ergänzende Informationen

    Sie können das Headset während eines Anrufs laden. Beschränkungen beim Einsatz von Bluetooth Geräten, bevor Sie dieses Der Anruf wird getrennt. Produkt einsetzen. Produktpflege Der Akku darf nur von Sony Ericsson Servicepartnern entnommen und ausgetauscht werden. • Halten Sie das Gerät trocken. •...
  • Página 29 Explosionsgefährdete Gebiete Gesundheitsorganisationen eingehalten werden, sofern es mit einem Schalten Sie Ihr elektronisches Gerät aus, wenn Sie sich in einem kompatiblen Mobiltelefon von Sony Ericsson oder Ericsson benutzt wird. explosionsgefährdeten Gebiet befinden. Obwohl es sehr selten Auto fahren vorkommt, könnte das elektronische Gerät Funken erzeugen. Die Funken Beachten Sie die jeweiligen Gesetze und Regelungen zum Gebrauch von könnten in einem solchen Bereich eine Explosion oder ein Feuer...
  • Página 30 Kaufdatum des zu reparierenden bzw. zu ersetzenden Produkts vermerkt sind. Sony Ericsson behält sich das Recht vor, den Garantieservice zu Ein neuer oder für lange Zeit nicht benutzter Akku weist in den ersten verweigern, wenn diese Informationen nach dem Kauf des Produkts Ladezyklen möglicherweise eine verringerte Ladekapazität auf.
  • Página 31 2. Wenn Sony Ericsson das Produkt repariert oder Ersatz leistet, dann gilt Die Garantie beschränkt weder die Verbraucherrechte im Rahmen der Garantieanspruch für das reparierte bzw. ersetzte Produkt in der anwendbaren nationalen Rechts, noch die Verbraucherrechte gegen verbleibenden Zeit der ursprünglichen Garantiezeit bzw. für neunzig (90) den Händler, die sich aus dem Kaufvertrag ergeben.
  • Página 32 Fehlerbehebung...
  • Página 33: Español

    Español Sony Ericsson HBH-30 Segunda edición (marzo de 2002) Este manual ha sido publicado por Sony Ericsson Mobile Communications AB, sin que se proporcione ningún tipo de Introducción 34 garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en este manual a causa de errores Preparación del auricular 35...
  • Página 34: Introducción

    ¿Cómo puedo utilizar el auricular con micrófono? Puede conectar el auricular HBH-20 a su teléfono móvil o PC, o a cualquier dispositivo con la tecnología El auricular HBH-30 Bluetooth™ inalámbrica Bluetooth que admita el perfil de auricular. es una solución de auricular- Esta guía del usuario se centra en cómo utilizar el...
  • Página 35: Preparación Del Auricular

    Preparación del auricular Parte posterior Altavoz Para poder usar el auricular con un teléfono móvil, usted necesitará tener un teléfono que incorpore la tecnología Bluetooth o un teléfono con adaptador Bluetooth acoplado. Parte delantera Indicador luminoso Conector de carga Micrófono Subir el volumen Nota: Maneje siempre el auricular con cuidado.
  • Página 36: Primeros Pasos

    Primeros pasos Cargadores compatibles Antes de utilizar por primera vez el auricular con un Puede acoplar los siguientes cargadores Sony Ericsson teléfono u otro dispositivo, debe realizar lo siguiente: o Ericsson al HBH-30: • Cargue la batería del auricular con un cargador Sony •...
  • Página 37 Para desconectar el cargador: El indicador del auricular parpadea en verde. Si queda poca batería, el indicador parpadea en rojo. Nota: La primera vez que se encienda el auricular estará automáticamente preparado para el acoplamiento. Para apagar el auricular: • Mantenga pulsado hasta que oiga un tono alto breve seguido de un tono bajo breve.
  • Página 38 4. Aparece en la pantalla HBH-30. Pulse Para acoplar el auricular (instrucciones 5. Introduzca la clave maestra del auricular (0000) y generales): 1. Prepare su teléfono siguiendo la documentación del pulse . Se inicia el proceso de acoplamiento. 6. Puede cambiar el nombre predeterminado del auricular usuario sobre acoplamiento proporcionada con el teléfono.
  • Página 39 Oreja izquierda o derecha Colocación del auricular Si desea llevar el auricular en la oreja izquierda, debe cambiar la orientación del enganche para la oreja. Para utilizar el enganche en la oreja izquierda: • Gire el enganche 180 grados. 1. Póngase el auricular con el enganche detrás de la oreja. 2.
  • Página 40: Uso Del Auricular

    Las siguientes instrucciones abarcan el uso del 3. Para finalizar la llamada, pulse auricular con un teléfono Sony Ericsson o Ericsson También puede realizar una llamada utilizando el con capacidad Bluetooth incorporada o un adaptador teclado numérico del teléfono o la agenda (si, por...
  • Página 41 Para responder a una segunda llamada: Ajuste del volumen del altavoz • Debe utilizar el teclado numérico del teléfono para Puede ajustar el volumen del altavoz del auricular responder y manejar una segunda llamada, pero todavía durante una llamada. puede usar el auricular para hablar y escuchar. No puede Para ajustar el volumen del altavoz: utilizar los botones del auricular durante una segunda llamada.
  • Página 42 Transferencia del sonido desde el teléfono Estado de la batería del auricular al auricular El auricular se entrega con una batería incorporada. Si realiza una llamada sin utilizar el auricular, puede Para comprobar el estado de la batería: transferir el sonido al auricular si éste está encendido, 1.
  • Página 43: Solución De Problemas

    Solución de problemas Algunas funciones del auricular no funcionan. Si observa que no puede utilizar todas las funciones del auricular HBH-30, póngase en contacto con un En esta sección se muestran algunos problemas que Sony Ericsson Service Partner.Si desea obtener más pueden surgir al utilizar el auricular.
  • Página 44: Los Comandos De Voz No Funcionan Correctamente

    Si desea obtener más información, visite la página Los cambios o modificaciones realizados en este auricular Bluetooth que http://www. SonyEricsson.com. no hayan sido expresamente aprobados por Sony Ericsson anularán la autorización al usuario para la utilización del equipo. Carga del auricular durante una llamada...
  • Página 45 El personal de construcción suele utilizar dispositivos nacionales y los organismos sanitarios internacionales, siempre que de RF por control remoto para detonar los explosivos. se utilice con cualquier teléfono móvil Sony Ericsson o Ericsson compatible. Atmósferas potencialmente explosivas Apague el dispositivo electrónico cuando se encuentre en áreas con Uso del teléfono durante la conducción...
  • Página 46 Recuerde que, para realizar o recibir llamadas, el manos libres y el el que lo adquirió o póngase en contacto con su Sony Ericsson Contact dispositivo electrónico conectado a él deben estar encendidos y Center local para obtener más información.
  • Página 47 2. Si Sony Ericsson reparase o reemplazase el producto, el producto Esta garantía no afecta a los derechos legales de los consumidores reparado o reemplazado permanecería en garantía durante el tiempo recogidos en la legislación nacional aplicable, ni a los derechos de los que restase del período de garantía original o durante noventa (90) días...
  • Página 48 Solución de problemas...
  • Página 49: Français

    Français Sony Ericsson HBH-30 Deuxième édition (mars 2002) Ce manuel est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications Introduction 50 AB se réserve le droit d'apporter au manuel, à tout moment et sans préavis, des améliorations et des modifications destinées à...
  • Página 50 Introduction Comment utiliser le casque ? Vous pouvez connecter votre casque HBH-30 à votre téléphone mobile ou à votre PC (ou à tout autre Le casque HBH-30 Bluetooth™ périphérique Bluetooth prenant en charge le profil constitue une solution de casque Casque).
  • Página 51: Préparation Du Casque

    Préparation du casque Arrière Haut-parleur Pour utiliser le casque avec un téléphone mobile, vous devez disposer d'un téléphone qui intègre la technologie Bluetooth ou permet la connexion d'un adaptateur Bluetooth. Avant Voyant lumineux Connecteur de chargement Micro Touche d'augmentation du volume Remarque : Manipulez toujours le casque avec précaution ! Touche de diminution...
  • Página 52: Pour Charger La Batterie

    Démarrage Chargeurs compatibles Avant d'utiliser pour la première fois le casque avec un Les chargeurs Ericsson ou Sony Ericsson suivants téléphone ou un autre périphérique, vous devez : peuvent être connectés au HBH-30 : • Charger la batterie du casque à l'aide d'un chargeur •...
  • Página 53 Pour déconnecter le chargeur Pour mettre le casque sous tension • Maintenez le bouton enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez une courte tonalité grave, suivie d'une brève tonalité aiguë. Le voyant lumineux du casque clignote en vert. Si la batterie est faible, le voyant lumineux clignote en rouge. Remarque : A sa première mise sous tension, le casque est automatiquement prêt pour le jumelage.
  • Página 54 à la liste des périphériques jumelés, le casque ne sont pas trop éloignés l'un de l'autre.. implémentée dans le téléphone. Ils se reconnaissent 4. HBH-30 s'affiche. Appuyez sur ensuite mutuellement lors de leur connexion. 5. Entrez la clé de liaison du casque (0000) et appuyez .
  • Página 55 Oreille droite ou gauche Positionnement du casque Si vous souhaitez porter le casque sur l'oreille gauche, vous devez changer l'orientation du contour d'oreille. Pour ajuster le contour d'oreille en vue d'une utilisation sur l'oreille gauche : • Faites-le pivoter de 180 degrés. 1.
  • Página 56: Utilisation Du Casque

    Les instructions suivantes concernent l'utilisation du moment le téléphone émet un bip en direction du casque, casque avec un téléphone Ericsson ou Sony Ericsson émettez un appel test via la numérotation vocale. doté des fonctions Bluetooth intégrées, ou avec un 3.
  • Página 57 Réponse aux appels • Maintenez de nouveau enfoncés simultanément pour reprendre la conversation. Pour répondre à un appel à l'aide de 1. Lorsque le casque sonne, appuyez sur Utilisation des commandes vocales Remarque : Si le téléphone sonne en premier, attendez Les commandes vocales se révèlent particulièrement que le casque sonne à...
  • Página 58 Remarque : Le casque applique un volume croissant. Connexion au casque perdue Pour des raisons de sécurité, il commence par un Si la connexion au casque est perdue au cours d'un volume faible avant d'atteindre le niveau maximal que appel, vous devez valider le transfert du son vers le vous avez réglé.
  • Página 59: Résolution Des Problèmes

    Le casque et le téléphone que vous employez doivent Si vous remarquez qu'il vous est impossible d'utiliser être jumelés pour se reconnaître mutuellement. toutes les fonctions du casque HBH-30, consultez un Ils doivent également se trouver à portée l'un de partenaire de services Sony Ericsson. Pour obtenir des l'autre.
  • Página 60: Les Commandes Vocales Ne Fonctionnent Pas Correctement

    Pour obtenir de plus amples informations, consultez l'utilisation de l'équipement Bluetooth. notre site Web http://www.SonyEricsson.com. Entretien Seuls les partenaires de services Sony Ericsson peuvent enlever ou remplacer la batterie. Chargement pendant un appel • N'exposez pas votre appareil à des liquides ou à l'humidité.
  • Página 61 Les équipes de travail sur les chantiers de nationales et internationales de santé, lorsqu'il est utilisé avec tout construction se servent souvent de dispositifs HF à télécommande pour téléphone mobile Sony Ericsson ou Ericsson compatible. déclencher les explosions. Sécurité routière Zones à...
  • Página 62 à réparer ou à remplacer. peut fournir un niveau de performance réduit pendant les premiers cycles Sony Ericsson se réserve le droit de refuser le service sous garantie si d'utilisation. ces renseignements ont été supprimés ou modifiés après l'achat initial du produit.
  • Página 63 2. Si Sony Ericsson répare ou remplace le produit, le produit réparé ou La garantie fournie n'affecte pas les droits légaux du consommateur remplacé sera couvert pendant la durée restante de la garantie initiale soumis à la législation nationale en vigueur, ni les droits du accordée au moment de l'achat ou pour une période de quatre-vingt-dix...
  • Página 64 Résolution des problèmes...
  • Página 65: Italiano

    Italiano Sony Ericsson HBH-30 Seconda edizione (Marzo 2002) Il presente manuale è pubblicato da Sony Ericsson Mobile Communications AB, senza alcun tipo di garanzia. Sony Ericsson Introduzione 66 Mobile Communications AB si riserva il diritto di apportare a questo manuale, in qualsiasi momento e senza preavviso,...
  • Página 66 Introduzione Come utilizzare la cuffia È possibile collegare la cuffia HBH-30 al telefono portatile, al PC o a qualsiasi altro dispositivo con la La cuffia Bluetooth™ HBH-30 tecnologia wireless Bluetooth che supporti il profilo è un dispositivo portatile che si cuffia.
  • Página 67 Preparazione della cuffia Vista posteriore Altoparlante Per utilizzare la cuffia con il telefono portatile, è necessario disporre di un telefono che supporti la tecnologia Bluetooth o che disponga di un adattatore Bluetooth. Vista frontale Spia luminosa Ingresso per il caricabatteria Microfono Alza il volume Nota: Maneggiare la cuffia sempre con estrema cura!
  • Página 68: Guida Introduttiva

    • Caricare la batteria della cuffia. A tal fine, utilizzare un caricabatteria Sony Ericsson. Caricabatteria compatibili • Abbinare la cuffia ad un dispositivo, ad esempio, ad un All'HBH-30 è possibile collegare i caricabatteria telefono portatile. Sony Ericsson o Ericsson riportati di seguito: • Caricabatteria Travel CTR-10 Caricamento della batteria •...
  • Página 69 Per ricaricare la batteria Per scollegare il caricabatteria • Rimuovere lo spinotto del caricabatteria inclinandolo • Collegare il caricabatteria alla cuffia e alla rete verso il basso. elettrica. Il simbolo a forma di fulmine presente sullo spinotto deve essere rivolto verso l'altoparlante. Istruzioni Le istruzioni contenute nella presente documentazione si basano sui pulsanti della cuffia e sui tasti del telefono.
  • Página 70: Abbinamento Della Cuffia Ad Un Dispositivo

    La spia luminosa della cuffia si spegne. del telefono. Il codice di accesso della cuffia è 0000. Abbinamento della cuffia ad un dispositivo Per abbinare la cuffia a un telefono Sony Ericsson o Ericsson Prima di utilizzare la cuffia è necessario abbinarla a un dispositivo, come ad esempio un telefono portatile.
  • Página 71 Tenerla spenta per almeno 30 secondi. Le impostazioni 4. Sul display compare HBH-30 . Premere predefinite della cuffia sono state ripristinate. 5. Immettere il codice di accesso della cuffia (0000) e premere .
  • Página 72: Utilizzo Della Cuffia

    è attivata, è possibile utilizzarla tramite la cuffia. Le istruzioni che seguono riguardano l'uso della cuffia con un telefono Sony Ericsson o Ericsson con tecnologia wireless Bluetooth incorporata o con un telefono Sony Ericsson o Ericsson che dispone di un adattatore telefonico Bluetooth Sony Ericsson.
  • Página 73 Per effettuare una chiamata utilizzando la Per rispondere ad una seconda chiamata funzione di selezione vocale • Per rispondere ad una seconda chiamata è necessario 1. Accertarsi che il telefono e la cuffia si trovino utilizzare la tastiera del telefono, ma è comunque all'interno del raggio di copertura.
  • Página 74 Uso dei comandi vocali Trasferimento dell'audio dal telefono alla cuffia I comandi vocali sono particolarmente utili quando si utilizza la cuffia. Per ulteriori informazioni sui comandi Se si effettua una chiamata senza utilizzare la cuffia, è vocali, vedere la documentazione del telefono. possibile trasferire l'audio alla cuffia se questa è...
  • Página 75: Risoluzione Dei Problemi

    Stato della batteria della cuffia Risoluzione dei problemi La cuffia viene fornita con una batteria incorporata. In questa sezione vengono descritti alcuni problemi Per verificare lo stato della batteria che potrebbero verificarsi utilizzando la cuffia. 1. Assicurarsi che la cuffia sia accesa, quindi premere brevemente i pulsanti Nessun contatto audio tra la cuffia e il telefono 2.
  • Página 76 Ricarica durante una chiamata Se si nota che non sono disponibili tutte le funzionalità Non è possibile ricaricare la cuffia durante una della cuffia HBH-30, contattare un Sony Ericsson chiamata poiché la chiamata verrebbe terminata. Service Partner. Per informazioni sull'assistenza e sui...
  • Página 77: Informazioni Aggiuntive

    Eventuali modifiche apportate alla cuffia Bluetooth senza l'espressa La cuffia Bluetooth è progettata per funzionare nel rispetto delle linee approvazione di Sony Ericsson possono comportare per l'utente la perdita guida e dei limiti relativi all'esposizione a RF stabiliti dalle autorità...
  • Página 78 Collocazione Spegnere la cuffia Bluetooth prima di salire in aereo. Per evitare Sony Ericsson consiglia di indossare la cuffia Bluetooth in posizione interferenze con i sistemi di comunicazione, non è consentito l'uso tale da non subire pressioni, in quanto questo può provocare danni alla della cuffia Bluetooth durante il volo.
  • Página 79 La batteria non va esposta a temperature elevate, ovvero superiori a 2. Qualora Sony Ericsson proceda alla riparazione o alla sostituzione del +55°C (131°F). Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzare la batteria a prodotto, detto prodotto godrà di un periodo di garanzia pari alla parte temperatura ambiente.
  • Página 80 La presente garanzia non influisce sui diritti legali dell'utente sotto la giurisdizione vigente e applicabile né sui diritti del consumatore nei confronti del rivenditore sanciti dal contratto di acquisto/vendita. Funzioni Bluetooth supportate Il prodotto supporta il profilo cuffia. Risoluzione dei problemi...
  • Página 81 6RQ\ (ULFVVRQ +%+  µ 6RQ\ (ULFVVRQ 0RELOH &RPPXQLFDWLRQV $% [  6RQ\ (ULFVVRQ 0RELOH &RPPXQLFDWLRQV $% µ O ) - -< <   ‰q µ ‰q ‹6RQ\ (ULFVVRQ 0RELOH &RPPXQLFDWLRQV $%  /=7   5$ µ "   ×...
  • Página 82 +%+ 3& %OXHWRRWK %OXHWRRWKŒ +%+ %OXHWRRWK %OXHWRRWK %OXHWRRWK %OXHWRRWK...
  • Página 83 ‰q %OXHWRRWK %OXHWRRWK “ -)  ‰q...
  • Página 84 f ‰ 6RQ\ (ULFVVRQ (ULFVVRQ +%+ 6RQ\ (ULFVVRQ &75 &67 &/$ ‰q...
  • Página 85 ‰ <(6  ‰q...
  • Página 86 6RQ\ (ULFVVRQ  (ULFVVRQ ) <(6 %OXHWRRWK <(6 <(6 ) W <(6 <(6 <(6  +%+ <(6  <(6 <(6 ‰q...
  • Página 87 Š - 5 ‰q...
  • Página 88 ‰q - )   %OXHWRRWK %OXHWRRWK 6RQ\ (ULFVVRQ (ULFVVRQ 6RQ\ (ULFVVRQ %OXHWRRWK 6RQ\ (ULFVVRQ (ULFVVRQ %OXHWRRWK  %OXHWRRWK 8 ) G ‰q...
  • Página 89 " /  -2 ‰ ‰q...
  • Página 90 Y  ´ <(6 ‰q...
  • Página 91 Y”f ˜‰ +%+ 6RQ\ (ULFVVRQ 6RQ\ (ULFVVRQ VHUYLFH SDUWQHU (ULFVVRQ 6RQ\ 6RQ\ (ULFVVRQ KWWSZZZ6RQ\(ULFVVRQFRP ”fW...
  • Página 92 [ O ˜ Š ‰” %OXHWRRWK KWWSZZZ6RQ\(ULFVVRQFRP 6RQ\ (ULFVVRQ %OXHWRRWK %OXHWRRWK 6RQ\ (ULFVVRQ 6RQ\ (ULFVVRQ VHUYLFH SDUWQHUV 6RQ\ (ULFVVRQ (ULFVVRQ 6RQ\ (ULFVVRQ 6RQ\ (ULFVVRQ VHUYLFH SDUWQHU...
  • Página 93 %OXHWRRWK   %OXHWRRWK  %OXHWRRWK 6RQ\ (ULFVVRQ (ULFVVRQ %OXHWRRWK %OXHWRRWK 6RQ\ (ULFVVRQ %OXHWRRWK %OXHWRRWK %OXHWRRWK %OXHWRRWK...
  • Página 94 Š U 6RQ\ (ULFVVRQ 0RELOH %OXHWRRWK &RPPXQLFDWLRQV $% 6RQ\ (ULFVVRQ 6  /XQG 6ZHGHQ 6RQ\ (ULFVVRQ 6RQ\ (ULFVVRQ &RQWDFW &HQWHU U ŒP 6RQ\ (ULFVVRQ VHUYLFH SDUWQHUV 6RQ\ (ULFVVRQ 6RQ\ (ULFVVRQ VHUYLFH SDUWQHUV 6RQ\ (ULFVVRQ 6RQ\ (ULFVVRQ ƒ& ƒ) 6RQ\ (ULFVVRQ ƒ&...
  • Página 95 ‡jWŠ U t aŠ qW Š‡ U W ‰ ‡ U Š U W e WP / €W T\v 621< (5,&6621 UP Œ “ W %OXHWRRWK...
  • Página 96: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet 221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type 850 5003 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards ETS 300 328, ETS 300 826,...