Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bluetooth
Headset
HBH-IV840
This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Ericsson HBH-IV840

  • Página 1 Bluetooth Headset ™ HBH-IV840 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 2 Contents Español ............. 2 Français ............15 Hrvatski ............29 Magyar ............42 Italiano ............56 Declaration of conformity ......70 FCC statement ..........71 This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Reinicio del auricular .........11 Solución de problemas ......13 Sony Ericsson HBH-IV840 Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa asociada, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa asociada pueden realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía...
  • Página 4: Introducción

    Introducción El auricular Bluetooth™ HBH-IV840 puede conectarse a cualquier dispositivo que disponga de tecnología inalámbrica Bluetooth y que admita perfiles de manos libres o de auricular. Esta guía del usuario se centra en la utilización del dispositivo con un teléfono móvil de Sony Ericsson.
  • Página 5: Vista Anterior

    Vista anterior Conector de carga Tecla de gestión de Indicador llamadas luminoso This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 6: Vista Posterior

    Vista posterior Tecla de encendido/apagado Altavoz Micrófono This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 7: Carga

    Carga Antes de utilizar por primera vez el auricular HBH-IV840, cárguelo con el cargador suministrado hasta que el indicador luminoso se ponga verde. La batería alcanzará su capacidad de carga máxima cuando el auricular se haya cargado y descargado un par de veces.
  • Página 8: Asociación Del Auricular

    Asociación del auricular Para poder utilizar el auricular Bluetooth con el teléfono, debe asociarlos con éste. Siga las instrucciones de la Guía del usuario sobre cómo activar Bluetooth en el teléfono. Para teléfonos que no admitan la asociación automática, consulte en la correspondiente guía de usuario cómo asociarlos a un dispositivo Bluetooth.
  • Página 9: Colocación Del Auricular

    6 El auricular emite un pitido y parpadea en color verde cuando se asocia correctamente. Después de asociar el auricular con el teléfono, bastará con que lo encienda y esté en el área de alcance para que se conecte automáticamente al teléfono. Colocación del auricular Para colocarse el auricular 1 Sujete el tapón para el oído al auricular.
  • Página 10: Encendido Y Apagado

    Encendido y apagado Para encender el auricular • Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado durante dos segundos. Sonará un pitido y el indicador luminoso parpadeará en verde. Para apagar el auricular • Mantenga pulsada la tecla de encendido/apagado durante dos segundos. Sonará un pitido y el indicador luminoso se apagará.
  • Página 11: Para Rellamar

    Para responder a una llamada • Pulse la tecla de gestión de llamadas. Para rechazar una llamada • Mantenga pulsada la tecla de gestión de llamadas durante dos segundos. Para rellamar • Pulse dos veces la tecla de gestión de llamadas durante un segundo.
  • Página 12: Para Transferir El Sonido Del Teléfono Al Auricular

    Transferencia de sonido Para transferir el sonido del teléfono al auricular • Mientras habla por el teléfono, pulse la tecla de gestión de llamadas. El sonido se transfiere al auricular. Para transferir el sonido del auricular al teléfono Consulte la Guía del usuario del teléfono. Reinicio del auricular Si el auricular funciona de forma anómala, reinícielo.
  • Página 13: Retirada De La Tapa

    Para comprobar el estado de la batería Pulse brevemente la tecla de encendido. • un parpadeo verde: es necesario cargar la batería. • dos parpadeos verdes: la batería está medio cargada. • tres parpadeos verdes: la batería está totalmente cargada. Retirada de la tapa Para retirar la tapa Debajo de la tapa figura la información normativa.
  • Página 14: Colocación Del Cordón

    Colocación del cordón Solución de problemas El auricular y el teléfono no conectan Asegúrese de que el manos libres esté cargado y dentro del alcance del teléfono. Compruebe o vuelva a configurar los ajustes de Bluetooth en el teléfono. Intente emparejar de nuevo el auricular. El auricular se apaga solo •...
  • Página 15 Comportamiento imprevisto 1 Conecte el cargador. 2 Desconecte el cargador. 3 Reinicie el auricular. La rellamada no funciona Esta función no se puede utilizar si la lista de llamadas está vacía. Comandos de voz Compruebe que los comandos de voz estén activados y que se hayan grabado en el teléfono antes de empezar a utilizarlos.
  • Página 16 Réinitialisation de l’oreillette....25 Dépannage ..........28 Sony Ericsson HBH-IV840 Ce Guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale, sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB ou sa filiale peuvent procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à...
  • Página 17 Kit mains libres ou Casque. Ce Guide de l’utilisateur s’attache plus particulièrement à une utilisation avec un téléphone mobile Sony Ericsson. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 18: Vue De Face

    Vue de face Connecteur de chargement Touche de gestion des Voyant appels This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 19 Vue de dos Touche de mise sous/hors tension Haut-parleur Micro This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 20: Chargement

    Chargement Avant d’utiliser la HBH-IV840 pour la première fois, chargez-la à l’aide du chargeur fourni, jusqu’à ce que le voyant vire au vert. La batterie atteint sa pleine capacité une fois que l’oreillette a été chargée et déchargée à quelques reprises.
  • Página 21: Jumelage De L'oReillette

    Jumelage de l’oreillette Avant de pouvoir utiliser votre oreillette Bluetooth avec votre téléphone, vous devez la jumeler à celui-ci. Cette opération ne doit être exécutée qu’une seule fois. Pour activer la fonction Bluetooth sur votre téléphone, suivez les instructions de son Guide de l’utilisateur. Si votre téléphone ne prend pas en charge le jumelage automatique, reportez-vous à...
  • Página 22 5 Si le téléphone prend en charge le jumelage automatique, appuyez sur Oui lorsque le message Ajouter un périphérique? apparaît sur le téléphone et terminez la procédure. Sinon, reportez-vous au Guide de l’utilisateur. 6 L’oreillette émet des bips et clignote en vert lorsqu’elle a été...
  • Página 23: Port De L'oReillette

    Port de l’oreillette Pour porter l’oreillette 1 Fixez l’embout à l’oreillette. 2 Veillez à placer convenablement l’écouteur dans l’oreille. Avertissement ! Un niveau de volume élevé peut altérer l’ouïe. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 24: Mise Sous/Hors Tension De L'oReillette

    Mise sous/hors tension de l’oreillette Pour mettre l’oreillette sous tension • Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Un bip retentit et le témoin clignote en vert. Pour mettre l’oreillette hors tension • Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes.
  • Página 25 Pour répondre à un appel • Appuyez sur la touche de gestion des appels. Pour rejeter un appel • Appuyez sur la touche de gestion des appels et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes. Pour recomposer un numéro • Appuyez deux fois sur la touche de gestion des appels dans un délai d’une seconde.
  • Página 26: Réinitialisation De L'oReillette

    Pour émettre un appel à l’aide des commandes vocales • Appuyez sur la touche de gestion des appels, attendez le signal de sonnerie et prononcez la commande. Transfert du son Pour transférer le son du téléphone vers l’oreillette • Pendant un appel sur le téléphone, appuyez sur la touche de gestion des appels.
  • Página 27 Batterie Une batterie neuve ou qui n’a pas été utilisée régulièrement peut présenter une capacité réduite. Il se peut que vous deviez la recharger plusieurs fois. Si la batterie est trop faible, le voyant clignote en rouge et vous entendez un faible bip. Si vous ne rechargez pas l’oreillette, elle s’éteint automatiquement.
  • Página 28: Retrait Du Couvercle

    Retrait du couvercle Pour retirer le couvercle Les informations réglementaires figurent sous le couvercle. Fixation de la sangle This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 29: Dépannage

    Dépannage Absence de connexion entre l’oreillette et le téléphone Assurez-vous que l’oreillette est chargée et à portée du téléphone. Vérifiez ou réglez de nouveau les paramètres Bluetooth du téléphone. Essayez de nouveau de jumeler l’oreillette. L’oreillette se met automatiquement hors tension •...
  • Página 30 Riječ Bluetooth i odgovarajući logotipovi vlasništvo su tvrtke Bluetooth SIG, Inc., a Sony Ericsson ih koristi u skladu s licencijom. Ovaj proizvod ne sadržava olovo niti halogen. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 31 Uvod Bluetooth™ slušalica HBH-IV840 može se povezati s drugim Bluetooth uređajima koji podržavaju handsfree ili headset profil. Ovaj priručnik usredotočen je na korištenje sa Sony Ericsson mobilnim telefonima. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 32 Izgled sprijeda Priključak za punjenje Tipka za upravljanje Signalna pozivima lampica This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 33 Izgled straga Tipka za uključivanje/ isključivanje Zvučnik Mikrofon This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 34: Punjenje

    Punjenje Prije prvog korištenja, HBH-IV840 morate napuniti koristeći priloženi punjač dok signalna lampica ne zasvijetli zeleno. Puni kapacitet baterije postiže se nakon nekoliko ciklusa punjenja i pražnjenja slušalice. Za punjenje slušalice This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 35: Združivanje Slušalice

    Združivanje slušalice Da biste mogli koristiti Bluetooth slušalicu sa svojim telefonom, morate je najprije jednom združiti s telefonom. Slijedite upute iz priručnika telefona za uključivanje Bluetooth komunikacije na telefonu. Ako imate telefon koji ne podržava automatsko združivanje, u priručniku telefona pronađite upute za združivanje Bluetooth uređaja.
  • Página 36 6 Slušalica se oglašava tonskim signalom i treperi zelenim svjetlom nakon uspješnog povezivanja. Nakon dodavanja slušalice telefonu, slušalica će se automatski povezati s telefonom čim je uključite, pod uvjetom da je u dometu telefona. Stavljanje slušalice Za stavljanje slušalice 1 Stavite ušni nastavak na slušalicu. 2 Slušalicu treba čvrsto namjestiti u uho.
  • Página 37: Uključivanje I Isključivanje

    Uključivanje i isključivanje Za uključivanje slušalice • Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje i držite je pritisnutu dvije sekunde. Oglašava se zvučni signal, a signalna lampica treperi zelenim svjetlom. Za isključivanje slušalice • Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje i držite je pritisnutu dvije sekunde. Oglašava se zvučni signal, a signalna lampica se gasi.
  • Página 38 Za odgovaranje na poziv • Pritisnite tipku za upravljanje pozivima. Za odbijanje poziva • Pritisnite tipku za upravljanje pozivima i držite je pritisnutu dvije sekunde. Za ponovno biranje broja • Pritisnite tipku za upravljanje pozivima dvaput u roku od jedne sekunde. Podešavanje glasnoće Za podešavanje glasnoće zvučnika •...
  • Página 39: Reset Slušalice

    Prijenos zvuka Za prijenos zvuka s telefona na slušalicu • Tijekom telefonskog razgovora pritisnite tipku za upravljanje pozivima. Zvuk se prenosi na slušalicu. Za prijenos zvuka sa slušalice na telefon Pogledajte priručnik telefona. Reset slušalice Ako slušalica ne radi kako valja, resetirajte je. Za reset slušalice 1 Pokrenite način rada za združivanje.
  • Página 40 Za provjeru stanja baterije Kratko pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje. • jedan zeleni treptaj - bateriju treba napuniti. • dva zelena treptaja - baterija je napola puna. • tri zelena treptaja - baterija je posve puna. Skidanje maske Za skidanje maske Regulativne informacije nalaze se ispod maske.
  • Página 41: Rješavanje Problema

    Pričvršćivanje uzice Rješavanje problema Ne postoji veza između slušalice i telefona Slušalica mora biti napunjena i u dometu telefona. Provjerite ili ponovite Bluetooth podešenja u telefonu. Pokušajte ponovno združiti slušalicu. Slušalica se automatski isključuje • Baterija je pri kraju. Signalna lampica na slušalici trepće crveno i čuje se tonski signal.
  • Página 42 Neočekivano ponašanje 1 Priključite punjač. 2 Iskopčajte punjač. 3 Resetirajte slušalicu. Ponovno biranje ne radi Ako je popis poziva u telefonu prazan, funkcija ponovnog biranja nije dostupna. Glasovne naredbe Da biste ih mogli koristiti, glasovne naredbe moraju biti uključene i snimljene u telefonu. This is the Internet version of the User's guide.
  • Página 43 A Bluetooth szó és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képezik, és ezeket a jelöléseket a Sony Ericsson minden esetben licenc alapján használja. Ez a termék sem ólmot, sem halogénvegyületeket nem tartalmaz.
  • Página 44 Bevezetés A HBH-IV840 Bluetooth™ fülhallgató bármely, Bluetooth vezeték nélküli technológiával felszerelt eszközhöz csatlakoztatható, amely támogatja a kihangosító vagy a fülhallgató profilt. Ez a Használati útmutató egy Sony Ericsson mobiltelefonnal való használatát mutatja be. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 45 Elölnézet Töltőcsatlakozó Híváskezelő Jelzőfény billentyű This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 46 Hátulnézet Be- és kikapcsoló billentyű Hangszóró Mikrofon This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 47: Töltés

    Töltés A HBH-IV840 fülhallgató első használata előtt töltse az eszköz akkumulátorát a vele együtt kapott töltővel egészen addig, amíg a jelzőfény zöld fénnyel nem világít. A fülhallgató akkumulátora csak az első néhány feltöltés és kisütés után éri el teljes kapacitását.
  • Página 48: A Fülhallgató Párosítása

    A fülhallgató párosítása A Bluetooth fülhallgatót csak azt követően használhatja a telefonnal, hogy egyszer már sikeresen párosította azzal. Kövesse a telefon használati útmutatójában olvasható, a Bluetooth funkció bekapcsolására vonatkozó utasításokat. Ha a telefon nem támogatja az automatikus párosítást, lapozza fel a telefon Használati útmutatójának a Bluetooth eszközök párosítását ismertető...
  • Página 49 5. Ha a telefon támogatja az automatikus párosítást, akkor a művelet befejezéséhez válassza az Igen lehetőséget, amikor a telefonon megjelenik a Párosítja az eszközt? kérdés. Ha a telefon nem támogatja az automatikus párosítást, lapozza fel a telefon Használati útmutatóját. 6. A sikeres párosítást a fülhallgató sípoló hanggal és villogó...
  • Página 50 A fülhallgató felhelyezése A fülhallgató felhelyezése 1. Csatlakoztassa a füldugót a fülhallgatóhoz. 2. A füldugónak szorosan kell illeszkednie a fülébe. Vigyázat! A nagy hangerő károsíthatja a hallását. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 51: A Fülhallgató Be- És Kikapcsolása

    A fülhallgató be- és kikapcsolása A fülhallgató bekapcsolása • Nyomja meg és tartsa 2 másodpercig lenyomva a fülhallgató be- és kikapcsoló billentyűjét. A fülhallgató sípoló hanggal és villogó zöld fénnyel jelez. A fülhallgató kikapcsolása • Nyomja meg és tartsa 2 másodpercig lenyomva a fülhallgató...
  • Página 52 Hívás befejezése • Nyomja meg a fülhallgató híváskezelő billentyűjét. Hívás fogadása • Nyomja meg a fülhallgató híváskezelő billentyűjét. Hívás visszautasítása • Nyomja meg és tartsa 2 másodpercig lenyomva a fülhallgató híváskezelő billentyűjét. Telefonszám újratárcsázása • Nyomja meg a fülhallgató híváskezelő billentyűjét kétszer egymás után röviden, egy másodpercen belül.
  • Página 53: A Fülhallgató Alaphelyzetbe Állítása

    Hívás kezdeményezése hangparancsokkal • Nyomja meg a fülhallgató híváskezelő billentyűjét, várja meg a hangjelzést, majd mondja ki a hangparancsot. Hang átadása Hang átadása a telefonról a fülhallgatóra • A telefonon folyamatban levő hívás közben nyomja meg a fülhallgató híváskezelő billentyűjét. A hang átadódik a fülhallgatóra.
  • Página 54 Akkumulátor A ritkán használt, a régóta nem használt és az új akkumulátorok kapacitása a megszokottnál alacsonyabb lehet. Előfordulhat, hogy az ilyen akkumulátorokat többször fel kell tölteni. Amikor az akkumulátor lemerülőben van, a fülhallgató jelzőfénye pirosan villog és mély tónusú hangjelzés hallható.
  • Página 55 A fülhallgató burkolatának eltávolítása A fülhallgató burkolatának eltávolítása A szabályozási információkat a burkolat alatt találja meg. Az akasztópánt felszerelése This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 56: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Nincs kapcsolat a fülhallgató és a telefon között Győződjön meg arról, hogy a fülhallgató fel van töltve, és hogy a telefon hatótávolságán belül van. Ellenőrizze vagy adja meg újból a telefon Bluetooth beállításait. Próbálja újból párosítani a fülhallgatót. A fülhallgató automatikusan kikapcsol •...
  • Página 57 Il marchio e i logo Bluetooth sono proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso da parte di Sony Ericsson è concesso in licenza. Questo prodotto è privo di piombo e alogeni.
  • Página 58 Introduzione Grazie alla tecnologia wireless Bluetooth, l'auricolare Bluetooth™ HBH-IV840 può essere collegato a qualsiasi dispositivo che supporta i profili viva voce o auricolare. Questo manuale dell'utente illustra l'utilizzo con un telefono cellulare Sony Ericsson. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 59: Vista Frontale

    Vista frontale Connettore per ricarica Tasto di gestione Indicatore delle chiamate luminoso This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 60: Vista Posteriore

    Vista posteriore Tasto on/off Altoparlante Microfono This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 61: In Carica

    In carica Prima di utilizzare il dispositivo HBH-IV840 per la prima volta, caricarlo utilizzando il caricatore in dotazione fino a quando l'indicatore luminoso diventa verde. La piena durata della batteria viene raggiunta dopo che l'auricolare è stato caricato e scaricato un paio di volte.
  • Página 62: Pairing Dell'aUricolare

    Pairing dell'auricolare Per poter essere utilizzato la prima volta, l'auricolare Bluetooth deve essere associato (pairing) al telefono. Seguire le istruzioni riportate nel manuale dell'utente del telefono per l'attivazione della funzionalità Bluetooth. Per i telefoni che non supportano il pairing automatico, consultare il manuale dell'utente del telefono per la procedura di pairing di un dispositivo Bluetooth.
  • Página 63 5 Se il telefono supporta il pairing automatico, premere Sì alla richiesta di aggiunta del dispositivo visualizzata sul telefono per completare la procedura. In caso contrario, consultare il manuale dell'utente del telefono. 6 L'indicatore luminoso verde dell'auricolare lampeggia e al completamento della procedura di pairing viene emesso un segnale acustico.
  • Página 64 Indossare l'auricolare Indossare l'auricolare 1 Collegare la cuffia all'auricolare. 2 Verificare di posizionare correttamente l'auricolare sull'orecchio. Attenzione: Il volume elevato potrebbe causare danni all'udito. This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 65: Accensione E Spegnimento

    Accensione e spegnimento Accensione dell'auricolare • Tenere premuto il tasto on/off per due secondi. Viene emesso un segnale acustico e l'indicatore luminoso lampeggia verde. Spegnimento dell'auricolare • Tenere premuto il tasto on/off per due secondi. Viene emesso un segnale acustico e l'indicatore luminoso si spegne.
  • Página 66: Risposta A Una Chiamata

    Risposta a una chiamata • Premere il tasto di gestione delle chiamate. Rifiuto di una chiamata • Tenere premuto il tasto di gestione delle chiamate per due secondi. Ricomposizione del numero • Premere il tasto di gestione delle chiamate due volte in un secondo.
  • Página 67: Ripristino Dell'aUricolare

    Trasferimento dell'audio Trasferimento dell'audio dal telefono all'auricolare • Durante una chiamata sul telefono, premere il tasto di gestione delle chiamate. L'audio viene trasferito all'auricolare. Trasferimento dell'audio dall'auricolare al telefono Vedere il manuale dell'utente. Ripristino dell'auricolare Se l'auricolare si comporta in modo imprevisto, occorre ripristinarlo.
  • Página 68 Batteria La durata della batteria potrebbe risultare ridotta nel caso in cui non sia stata utilizzata di frequente oppure in caso di primo utilizzo. Potrebbe essere necessario effettuare ricariche ripetute. Quando la batteria è troppo scarica, l'indicatore luminoso lampeggia rosso e viene emesso un segnale acustico basso.
  • Página 69: Inserimento Del Laccetto

    Rimozione della cover Rimozione della cover Le informazioni regolamentari sono disponibili sotto la cover. Inserimento del laccetto This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.
  • Página 70: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Nessuna connessione tra l'auricolare e il telefono Verificare che l'auricolare sia carico e si trovi entro il raggio di copertura del telefono. Controllare o selezionare nuovamente le impostazioni del telefono. Provare a eseguire di nuovo il pairing dell'auricolare. L'auricolare si spegne automaticamente •...
  • Página 71: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DDA-0002014 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 60950-1:2006,...
  • Página 72 FCC statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This is the Internet version of the User's guide.

Tabla de contenido