To alter the ESC settings, please follow the steps below:
Um die Fahrtreglereinstellungen zu ändern, verfahren sie bitte wie folgt:
Pour modifier les réglages du variateur, suivez les étapes suivantes :
Fit battery and connect ESC
Akku einlegen und mit Fahrtregler
verbinden
Insérer la batterie et connectez au
variateur électronique (ESC)
Coloque la batería y conecte al
variador
バッテリーを装着し、 ESC を接続します。
装入电池并连接电子变速器
ESC will beep once, release 'set' button to enter tuning option one, otherwise hold 'set' button. ESC will quickly beep twice for option two, three times for options three.
Der Fahrtregler wird einmal piepen, dann den Set-Knopf loslassen um Parameter eins einzustellen. Halten sie ihn bis zum zweiten Piepton gedrückt um Parameter zwei einzustellen. Warten sie drei
Le variateur va bipper une fois, lâchez le bouton afin d'entrer dans la première option de réglage, sinon maintenez le bouton. Le Variateur va bipper deux fois, pour la deuxième option de réglage, trois
El variador emitirá un pitido, suelte el botón 'set' para entrar en la opción de ajuste número uno, en caso contrario mantenga pulsado el botón 'set'. El variador pitará dos veces para la opción de ajuste
ESC から 1 回ビープ音が鳴った際に set ボタンから手を離すとチューニングオプション 1 になります。 他のオプションを選ぶ場合は set ボタンを押し続けます。 ESC から速いビープ音が 2 回鳴ったらオプション 2、 3 回鳴ったらオプション 3 となります。
电子变速器将哔一声 ,释放'SET'按钮进入调整选项之一 , 否则按住"SET"按钮。 电子变速器将快速地哔二声并进入选项之二,若哔三声则进入选项之三。
To alter the chosen option, press the 'set' button the until the beeps match the desired setting
Um das entsprechende Parameter zu ändern, halten sie den Knopf so lange gedrückt bis sie die entsprechende Anzahl
Afin de choisir l'option, maintenir le bouton jusqu'au nombre de bip correspondant à l'option choisie.
Para modificar la opción elegida, pulse el botón 'set' hasta que el número de pitidos coincida con el ajuste deseado
選択したオプションを変更する場合は、 ご希望のセッティングのビープ音が鳴るまで set ボタンを押し続けてください。
若要改变所选项目 , 请按"SET"按钮,直到提示音与所需设定吻合
Build Manual
If you want to rebuild, repair or upgrade your Team Durango Race Ready RTR, please download the kit build manual for your chassis from http://www.team-
durango.com/in-the-pits.php
Wenn sie ihr Team Durango race ready RTR-Fahrzeug warten, reparieren oder tunen möchten, laden sie bitte die entsprechende Bauanleitung hier http://
www.team-durango.com/in-the-pits.php herunter.
Si vous souhaitez reconstruire, réparer ou améliorer votre kit Team Durango prêt pour les courses, téléchargez le manuel de montage pour votre châssis http://www.team-
durango.com/in-the-pits.php
Si desea reconstruir, reparar o mejorar su vehículo Team Durango RTR listo para correr, por favor descargue el manual de montaje de su coche desde http://www.team-
durango.com/in-the-pits.php
ティームデュランゴレース用 RTR のリビルド、 修理、 アップグレードをご希望の場合は、 ホームページから皆様のマシンのキッ ト組立説明書をダウンロードしてください(http://www.team-durango.com/in-the-pits.php )。
如果你想重新建立,修复或升级您 Team Durango 比赛专用 RTR, 请至 http://www.team-durango.com/in-the-pits.php 下载您的底盘建立手册
Support
support@team-durango.com
TD_RTRS_QSG_Rev.9_11072012.indd 7
Turn transmitter on
Switch on ESC, whilst holding 'set' button
Fahrtregler einschalten und gleichzeitig den Set-Knopf
Sender einschalten
Allumez l'émetteur
Allumer le variateur en maintenant le bouton de réglage
Encienda la emisora
Encienda el variador mientras mantiene pulsado el botón 'set'
プロポの電源を入れます。
set ボタンを押しながら ESC の電源を入れます。
打开发射器
打开电子变速器,并同时按住"SET"按钮
Pieptöne ab, um Parameter drei einzustellen.
fois pour la troisième option.
número dos y tres veces para la opción 3.
an Pieptönen hören.
A 'Team Tech Tip' video for this can be found online at http://www.team-durango.com/blog/category/tricksandtips/
Ein „Team Tech Tip"-Video zu diesem Thema können sie auf http://www.team-durango.com/blog/category/tricksandtips/ finden
Une vidéo d'astuce technique peut être trouvée ici http://www.team-durango.com/blog/catégorie/tricksandtips/
Puede encontrar un vídeo de consejos técnicos del equipo en http://www.team-durango.com/blog/category/tricksandtips
これを説明した Team Tech Tip ビデオがオンラインでご覧頂けます(http://www.team-durango.com/blog/category/tricksandtips/)
Bauanleitung
Manuel de montage
Hilfestellung
Support
http://www.team-durango.com/blog/category/tricksandtips/
© ARRMA Durango Ltd. All Rights Reserved. A member of the Hobbico group
Para modificar los ajustes del variador, realice los siguientes pasos:
ESC の設定を変える場合は以下の手順に従ってください。
若要改变电子变速器设定, 请按照下列步骤:
Hold 'set' button until continuous beeping stops
Den Set-Knopf gedrückt halten bis das Piepen aufhört
gedrückt halten
Mantenga pulsado el botón 'set' hasta que deje de pitar
To save setting, turn off ESC
Zum Abspeichern den Regler
ausschalten
Pour sauver, éteignez le variateur
Para guardar los cambios, apague el
variador
セッティングを保存する場合は、 ESC の電源を切ります。
若要储存纪录, 请关闭电子变速器
'Team Tech Tip' 该视频可以在网上找到:http://www.team-durango.com/blog/category/tricksandtips/
Manual de montaje
Soporte
Maintenir le bouton 'SET' jusqu'à ce que le bip stop
ビープ音が止まるまで set ボタンを押し続けます。
按住"SET"按钮,直到连续的蜂鸣声停止
Turn transmitter off
Sender ausschalten
Eteindre l'émetteur
Apague la emisora
プロポの電源を入れます。
关闭发射器
組立説明書
建立手册
サポート
11/07/2012 10:03:52
支援