T-Connector Wiring Kit INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Read instructions thoroughly before beginning. 2. Open the vehicles tailgate and remove each of the tail light housing assemblies by removing the two fasteners on each housing (Fig. 1) and carefully pulling the housing to the rear of the vehicle at the points specified.
Página 3
6. Route the remainder of the T-Connector assembly to the right (passenger) side of the vehicle. 7. Remove the connector from the passenger side tail light housing and insert the T-Connector ends with the green wires between the seperated ends. 8.
Página 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Français: 1. Lire les instructions attentivement avant de commencer. 2. Ouvrir le hayon du véhicule et enlever chacun des boîtiers des feux rouges arrière (Fig. 1) en enlevant les deux vis de chaque boîtier et en tirant soigneusement les boîtiers vers l’arrière du véhicule aux endroits indiqués.
Página 5
languettes d’accrochage s’engagent. Prendre soins de ne pas endommager les languettes d’accrochage. 6. Faire passer le reste des extrémités des connecteurs en T à droite (coté passager) du véhicule. 7. Enlever le connecteur du haut du boîtier du coté passager des feux rouges arrière et insérer les extrémités du connecteur en T ayant les fils verts, entre les extrémités séparées.
Página 6
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Español: 1. Lea las instrucciones detenidamente antes de empezar. 2. Habrá la puerta trasera del vehículo y remueva cada caja de ensamblaje de las luces traseras mediante remover los dos tornillos en cada ensamblaje (Fig. 1) y tirando cuidadosamente del ensamblaje hacia la parte trasera del vehículo en los puntos indicados.
Página 7
que enganchen. Hágalo con cuidado para no dañar los enganches. 6. Tienda el resto del ensamblaje del conector en T hacia el lado derecho (del pasajero) del vehículo. 7. Remueva el conector del ensamblaje de la luz trasera del lado del pasajero e introduzca las puntas del conector en T con los alambres verdes entre las puntas separadas.