Machinery strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you.
SAFETY gUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTINg PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
"OFF" position. An accidental start-up can cause injury. replaced with Delta or factory authorized replacement 22. MAkE YOUR WORkSHOP CHILDPROOF WITH parts. Damaged parts can cause further damage to the PADLOCkS, MASTER SWITCHES, OR BY REMOVINg machine and/or injury.
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Failure to follow these rules may result in serious personal injury. 14. DO NOT CUT A WORkPIECE THAT DOES NOT 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE UNTIL IT IS HAVE A FLAT SURFACE against the table. COMPLETELY ASSEMBLED AND INSTALLED ACCORDINg TO THE INSTRUCTIONS.
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
The Delta SS350LS 16" Scroll Saw is designed to give high quality, smooth cutting performance with capacity to cut up to 16" wide by 2" thick woodworking materials and have a 3/4" stroke. The Delta SS350LS comes equipped with integral dust port; a stand; variable speed at 600-1650 cutting strokes per minute; lockout switch; cast iron table for minimal vibration;...
ASSEMBLY For your own safety, do not connect the machine to the power source until the machine is completely assembled and you read and understand the entire instruction manual. ASSEMBLY TOOLS REQUIRED 1/2" and 13mm wrenches (not supplied) ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembly takes approximately 30 minutes to 1 hour.
FASTENINg SCROLL SAW TO SUPPORTINg Fig. 4 SURFACE This scroll saw MUST be securely fastened to a stand or workbench using the three holes, two of which are shown at (A) Fig. 4. The third hole is at the rear of the machine. An alternate method of securing the scroll saw to a supporting surface is to fasten the scroll saw to a mounting board.
Página 11
ADJUSTINg BLADE TENSION Fig. 7 Disconnect machine from power source. Tension is applied to the blade when the blade tension lever (A) Fig. 7, has been adjusted and is in the vertical position as shown. When the blade tension lever (A) is moved to the horizontal position, as shown in Fig.
TILTINg THE TABLE Fig. 10 Disconnect machine from power source. The table on your scroll saw can be tilted 45° to the left for bevel cutting operations by removing the dust cup as shown in Fig. 24 and loosening table lock knob (A) Fig. 10, tilt the table to the desired angle indicated on degree scale (B) Fig.
Página 13
ADJUSTINg HOLDDOWN Fig. 15 Disconnect machine from power source. The holddown (A) Fig. 15, should be adjusted so it contacts the top surface of the work (D) being cut. Loosen lock knob (B) and move holddown rod (C) up or down, then tighten lock knob (B).
TABLE INSERT Fig. 18 Disconnect machine from power source. The table insert (A) can be positioned in the saw table with the opening in the insert pointing to the front of the table, as shown in Fig. 18, or to the right as shown in Fig. 19. With the table in the level position, 90°...
TROUBLESHOOTINg For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). CHOICE OF BLADE AND SPEED Your scroll saw will accept a wide variety of 5" flat end blades and can be operated at any speed from 600 to 1650 cutting strokes per minute.
CHANgINg BLADES Fig. 22 Disconnect machine from power source. 1. Remove table insert (A) Fig. 22, and release blade tension by pulling tension lever (B) forward, as shown. 2. Push upper blade chuck locking lever (C) Fig. 23, to the Fig.
5. Insert new blade (I) Fig. 26, into the upper blade holder (J) Fig. 26 making certain the blade teeth are pointing down toward the table. Push upper blade chuck locking lever (L) to the front. Insert new blade into the lower blade holder Fig. 25 in the same manner.
Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Delta Machinery recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été...
13. UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation de substances toxiques. Portez toujours des dispositifs de d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la protection respiratoire homologués par NIOSH/OSHA, appropriés machine et blesser l’utilisateur.
Página 22
RÈgLES SPÉCIFIQUES ADDITIONNELLES DE SÛRETÉ L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves. 1. NE PAS FAIRE FONCTIONNER CETTE MACHINE 15. AVANT D’ENTREPRENDRE UNE COURBE AVANT QU’ELLE NE SOIT ENTIÈREMENT PROLONgÉE, faire d’abord des coupes préliminaires ASSEMBLÉE ET INSTALLÉE CONFORMÉMENT de dégagement.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour les machines. Les fils de ce circuit doivent être au moins de calibre 12. Ce circuitdoit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si on utilise un cordon prolongateur, ce cordon doit être à trois fils, avoir unefiche à...
AVANT-PROPOS La scie à découper de 41 cm (16 po) Delta SS350LS est conçue pour faire des coupes nettes et précises de haute qualité sur des pièces de bois allant jusqu’à une dimension de 41 cm (16 po) de largeur sur 5 cm (2 po) d’épaisseur, pour une course de 19 mm (3/4 po).
CONTENUS DE BOITE Fig. 1 1. Scie à découper 7. (3) pieds 2. (3) pattes 8. (3) vis de 7,9 mm - 18 x 38 mm (5/16 po - 18 x 1 ½ po) à tête hexagonale 3. (2) entretoises latérales inférieures de 76 cm (30 po) de longueur 9.
ASSEMBLAgE Pour votre propre sûreté, ne reliez pas la machine à la source d'énergie jusqu'à ce que la machine soit complètement assemblée et vous lisez et comprenex le manuel d'instruction entier. OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’ASSEMBLAgE Clés de 1/2 po et de 13 mm (non fournies) DURÉE ESTIMÉE POUR L’ASSEMBLAgE L’assemblage prend environ entre 30 et 60 minutes.
FIXATION DE LA SCIE À DÉCOUPER À LA Fig. 4 SURFACE DE MAINTIEN Votre scie à découper DOIT être solidement fixée à un socle ou un à un établi via les trois trous de sa base dont deux sont montrés en (A) de la fig. 4. Le troisième trou est situé à l’arrière de la machine.
RÉgLAgE DE LA TENSION DE LAME Fig. 7 débrancher l’appareil de la source d’alimentation. Une tension est appliquée sur la lame lorsque le levier de tensionnement (A) fig. 7, a été réglé et est en position verticale comme montré. Lorsque le levier de tensionnement (A) est placé...
INCLINAISON DE LA TABLE débrancher l’appareil de la source Fig. 10 d’alimentation. La table de votre scie à découper s’incline de 45° sur la gauche pour effectuer des coupes en biseau en retirant la cuvette à poussière comme montré à la fig. 24 et en desserrant la poignée de blocage de la table (A) fig.
RÉgLAgE DE LA TIgE DE RETENUE Fig. 15 débrancher l’appareil de la source d’alimentation. La tige de retenue (A) fig. 15, devrait être réglée de sorte qu’elle fasse contact avec la surface de l’ouvrage (D) à travailler. Desserrer le bouton de blocage (B) et déplacer la tige de retenue (C) vers le bas ou le haut et puis resserrer le bouton de blocage (B).
INSERT DE TABLE Fig. 18 débrancher l’appareil de la source d’alimentation. L’insert de table (A) s’insère sur la table en ayant son ouverture dirigée vers l’avant de la table comme montré à la fig. 18 ou bien dirigée vers la droite comme montré à la fig. Lorsque la table est à...
Página 32
DEPANNAgE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.deltamachinery.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Delta Machinery à 1-800-223-7278. (Canada: 1-800-463-3582). CHOIX DE LAME ET VITESSE Votre scie à découper accepte une grande variété de lames à extrémité plate de 12,7 cm (5 po) de longueur et fonctionne à...
CHANgEMENT DE LAMES Fig. 22 débrancher l’appareil de la source d’alimentation. 1. Retirer la pièce d’insertion de la table (A) fig. 22, et relâcher la tension de lame en tirant sur le levier de tensionnement (B) comme montré. 2. Pousser sur le levier de blocage du mandrin supérieur (C), fig.
5. Insérer la nouvelle lame (I) fig. 26, dans la serre supérieure Fig. 26 (J) en vous assurant que les dents de scie pointent vers la table. Pousser le levier de blocage du mandrin supérieur (L) vers l’avant. Insérer similairement la nouvelle lame dans la serre inférieure fig.
ACCESSOIRIES Une ligne complète des accessoires est fournie des centres commerciaux d'usine de par votre de Porter-Cable•Delta fournisseur, de Porter-Cable•Delta, et des stations service autorisées par Porter-Cable. Veuillez visiter notre site Web www.deltamachinery.com pour un catalogue ou pour le nom de votre fournisseur plus proche.
Página 36
à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine Delta ou à un centre de réparation autorisé...
Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado.
13. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. La utilización el polvo entre en la boca o en los ojos, o que se deposite en de accesorios y aditamentos no recomendados por Delta la piel, se puede promover la absorción de material nocivo. podría causar daños a la máquina o lesiones al usuario.
NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEgURIDAD Si no se siguen estas normas, el resultado podría ser lesiones personales graves. 1. NO UTILICE ESTA MÁQUINA hasta que esté 15. HAgA CORTES EN RELIEVE antes de cortar completamente montada e instalada de acuerdo curvas largas.
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIóN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
16 pulgadas de anchura por 2 pulgadas de grosor, y tiene una carrera de 3/4 de pulgada. El modelo SS350LS de Delta viene equipado cons la máquina básica, un orificio para polvo, un soporte , un motor de velocidad variable de 600 a 1650 cpm, un interruptor...
CONTENIDO DE CARTON Fig. 1 1. Sierra Caladora 8. Tornillo Principal De Tuerca hexagonal 5/16-18x1½ (3) 2. Pierna Del Soporte El 31 pulg. De largo (3) 9. Arandela Plana Del 5/16 (6) 3. Un Apoyo Lateral Más bajo El 30 pulg. De largo (2) 10.
ENSAMBLAJE Para su propia seguridad, no conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la maquina haya sido ensamblada por completo y usted haya leido y entendido completamente el manual del propietario. HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS llaves de 12,7 mm (1/2") y 13 mm (no suministradas ESTIMACIóN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE La asamblea para esta máquina es más o menos 30 minutes to 1 horas.
SUJECIóN DE LA SIERRA CALADORA A LA Fig. 4 SUPERFICIE DE SOPORTE La sierra caladora DEBE sujetarse firmemente a una base de soporte o a un banco de trabajo utilizando los tres agujeros de su base, dos de los cuales se muestran en (A), Fig.
AJUSTE DE LA TENSIóN DE LA HOJA Fig. 7 Desconecte la máquina de fuente de energía. Se aplica tensión a la hoja cuando la palanca tensora de la hoja (A), Fig. 7, está en la posición trasera, tal como se muestra en la ilustración.
INCLINACIóN DE LA MESA Fig. 10 Desconecte la máquina de fuente de energía. La mesa de la sierra caladora puede inclinarse 45° hacia la izquierda para realizar operaciones de corte en bisel quitando la copa de recolección de polvo de la manera que se muestra en la Fig.
AJUSTE DE LA SUJECIóN Fig. 15 Desconecte la máquina de fuente de energía. La sujeción (A), Fig. 15, debe ajustarse de manera que haga contacto con la superficie superior de la pieza de trabajo que se esté cortando (D), aflojando el pomo de fijación (B) y moviendo la varilla de sujeción (C) hacia arriba o hacia abajo.
INSERCIóN DE LA MESA Fig. 18 Desconecte la máquina de fuente de energía. El accesorio de inserción de la mesa (A) puede montarse en la mesa de la sierra con la abertura de dicho accesorio orientada hacia la parte delantera de la mesa, de la manera que se muestra en la Fig.
Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.) SELECCIóN DE LA HOJA Y LA VELOCIDAD La sierra caladora aceptará...
CAMBIO DE HOJAS Fig. 22 Desconecte la máquina de fuente de energía. 1. Quite el accesorio de inserción de la mesa (A), Fig. 22, y reduzca la tensión de la hoja tirando de la palanca tensora (B) hacia adelante, de la manera que se muestra en la ilustración.
5. Introduzca la hoja nueva (I) en el portahoja superior (J), Fig. 26 asegurándose de que los dientes de la hoja (K) estén orientados hacia abajo, hacia la mesa. Empuje hacia adelante la palanca de fijación del mandril superior de la hoja (L) de la manera que se muestra en la Fig 26.
Delta o una estación de servicio autorizado Delta, con un comprobante de compra del producto, dentro del plazo de dos años y dé a Delta una oportunidad razonable de verificar el supuesto defecto mediante la realización de una inspección.