Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

9" Bench Band Saw
(Model SM400)
PART NO. 638518-00 11-05
Copyright © 2005 Delta Machinery
To learn more about DELTA MACHINERY
ESPAÑOL: PÁGINA 25
visit our website at: www.deltamachinery.com.
For Parts, Service, Warranty or other Assistance,
FRANÇAIS: PAGE 48
1-800-223-7278 (
1-800-463-3582).
please call
In Canada call

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Delta ShopMaster SM400

  • Página 1 9" Bench Band Saw (Model SM400) PART NO. 638518-00 11-05 Copyright © 2005 Delta Machinery To learn more about DELTA MACHINERY ESPAÑOL: PÁGINA 25 visit our website at: www.deltamachinery.com. For Parts, Service, Warranty or other Assistance, FRANÇAIS: PAGE 48 1-800-223-7278 ( 1-800-463-3582).
  • Página 2 If you have any questions relative to a particular application, DO NOT use the machine until you have first contacted Delta to determine if it can or should be performed on the product.
  • Página 3 GENERAL SAFETY RULES Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. FOR YOUR OWN SAFETY, READ THE INSTRUC- mended by Delta may cause damage to the TION MANUAL BEFORE OPERATING machine or injury to the user.
  • Página 4 12. HOLD WORKPIECE FIRMLY against the table. DO 27. THE USE of attachments and accessories not recommended by Delta may result in the risk of NOT attempt to saw a workpiece that does not have injuries. a flat surface against the table.
  • Página 5 POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3- prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
  • Página 6 EXTENSION CORDS Use proper extension cords. Make sure your extension cord is in good condition and is a 3-wire extension cord which has a 3-prong grounding type plug and matching receptacle which will accept the machine’s plug. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current of the machine. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in loss of power and overheating.
  • Página 7 9" BENCH BAND SAW PARTS 1 - Band Saw 2 - Lamp 3 - Lamp Cord Clamps(2) 4 - 1/4" Lockwashers (2) 5 - M6x1x12mm Cap Head Screws (2) Fig. 2 6 - Table 7 - M6x1 Wing Nut 8 - M6 Flat Washer 9 - M6x1x30mm Pan Head Screw 10 - 4mm Hex Wrench...
  • Página 8 ASSEMBLY FOR YOUR OWN SAFETY, DO NOT CONNECT THE MACHINE TO THE POWER SOURCE U N T I L T H E M A C H I N E I S C O M P L E T E L Y ASSEMBLED AND YOU READ AND UNDERSTAND THE ENTIRE INSTRUCTION MANUAL.
  • Página 9 6. Locate pinion knob (N) Fig. 9, spring (O), and special screw (P). Fig. 9 7. Position pinion knob (N) Fig. 10, onto the back of saw so that the teeth on the pinion knob (N) engage the teeth on the trunnion (R). Fasten in place with special screw (P) and spring using the supplied 4mm wrench.
  • Página 10 ATTACHING LAMP TO MACHINE 1. Fasten the lamp bracket (A) Fig. 13, to the top cover of the machine, using two M6x1x12mm cap head screws (B) and 1/4" lockwashers as shown. 2. Peel backing from cord clamps (C) Fig. 13A, and apply one clamp at each of the locations shown.
  • Página 11 OPERATING CONTROLS AND ADJUSTMENTS THIS PRODUCT IS RECOMMENDED FOR WOOD CUTTING ONLY. STARTING AND STOPPING SAW The switch (A) Fig. 15, is located on the front side of the band saw. To turn the saw “ON” move the switch (A) up to the “ON”...
  • Página 12 ADJUSTING BLADE TENSION Blades of 1/8", 1/4", and 3/8" in width by 59-1/2" in length are available for use with your band saw. NOTE: The blade tension must be adjusted to accommodate different blade widths in order to provide proper blade tracking, cutting performance, and blade life.
  • Página 13 ADJUSTING UPPER BLADE GUIDES AND BLADE SUPPORT BEARING I M P O RTA N T: B O T H T H E U P P E R A N D L O W E R BLADE GUIDES MUST BE PROPERLY ADJUSTED TO PREVENT THE BLADE FROM TWISTING DURING OPERATION.
  • Página 14 ADJUSTING LOWER BLADE GUIDES AND BLADE SUPPORT BEARING The lower blade guides and blade support bearing should be adjusted at the same time as the upper guides and support bearings as follows: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. Loosen two screws (A) Fig. 24, and move guides (B) as close as possible to the sides of the blade, being careful not to pinch the blade.
  • Página 15 ADJUSTING THE TABLE POSITIVE STOPS Positive stops are provided for the table at the 90 and 45 degree angle to the blade. To check and adjust the positive stops, proceed as follows: DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. 1. Tilt the table to the 90 degree position as shown in Fig.
  • Página 16 CHANGING BLADES DISCONNECT MACHINE FROM POWER SOURCE. To change blades: 1. Press in door latches (A) Fig. 34, and open door (B) as shown. 2. Loosen two screws (C) Fig. 35, and remove blade guard (D). 3. Release tension on the band saw blade by turning tension knob (E) Fig. 34 counterclockwise. 4.
  • Página 17 MITER GUAGE (OPTIONAL) Some Shopmaster Band Saws come with a miter gauge. If your machine has a miter gauge, you can adjust it up to 45 degrees, right and left. Loosen the lock knob (A), rotate the miter gauge body (B) and tighten the lock knob (A).
  • Página 18 Fig. 40 Fig. 40 illustrates a typical bevel cutting operation using the accessory miter gage. Fig. 41 Fig. 41 illustrates a typical resawing application using the accessory rip fence.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING GUIDE In spite of how well a band saw is maintained, problems can occur. The following troubleshooting guide will help you solve the more common problems: Trouble: SAW WILL NOT START. Probable Cause Remedy 1. Saw not plugged in. 1.
  • Página 20 TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) Trouble: BLADE WILL NOT TRACK. Probable Cause Remedy 1. Blade too loose 1. Adjust tension 2. Upper wheel not properly adjusted. 2. Adjust upper wheel. 3. Improperly adjusted blade support bearing. 3. Adjust blade support bearing. Trouble: CUT DOES NOT AGREE WITH SETTING ON THE TILT SCALE. Probable Cause Remedy 1.
  • Página 21 BAND SAW BLADES A band saw blade is a delicate piece of steel that is subjected to tremendous strain. You can obtain long use from a band saw blade if you use it properly. Be sure you use blades of the proper thickness, width and temper for the various types of material and cuts.
  • Página 22 NOTES...
  • Página 23 NOTES...
  • Página 24 Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
  • Página 25 Sierra de Cinta de 9 pulg. para Banquillo (Modelo SM400) Para obtener más información sobre Delta Machinery, visite nuestro sitio web en: www.deltamachinery.com Para las piezas, el servicio, la garantía o la otra ayuda 1-800-223-7278 ( 1-800-463-3582 llaman por favor...
  • Página 26 Si tiene cualquier pregunta con respecto a un uso específico, NO UTILICE la máquina hasta haberse comunicado con Delta para determinar si se puede o si se debe realizar sobre el producto.
  • Página 27 MÁQUINA. Al aprender la aplicación, las limitaciones y recomendados por Delta podría causar daños a la los peligros específicos de la máquina, se minimizará máquina o lesiones al usuario. enormemente la posibilidad de accidentes y lesiones. UTILICE EL CORDÓN DE EXTENSIÓN ADECUADO.
  • Página 28 27. EL USO de accesorios que no sean los (herramientas, piezas de desecho, etc.). recomendados por Delta puede resultar en el riesgo 11. NUNCA ARRANQUE LA MÁQUINA con la pieza de de lesionamientos. trabajo contra la hoja. 28. SI CUALQUIER pieza de su sierra de cinta llegase a 12.
  • Página 29 CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
  • Página 30 PREFACIO El Delta ShopMaster SM400 modelo es construido para la precisión y el funcionamiento. El Delta ShopMaster que SM400 modelo viene con un 3 AMP de gran alcance viaja en automóvili, ensamblaje superior de la guía de la lámina de estante y del piñón, ensamblaje de la inclinación del vector y una lámpara flexible.
  • Página 31 PARTES DE LA SIERRA DE LA VENDA DEL BANCO 9 pulg. 1 - Sierra de cinta 2 - Lámpara 3 - Abrazaderas del cordón de la lámpara (2) 4 - Arandelas de cierre de 1/4 pulg. (2) 5 - M6x1x12mm Tornillos de cabeza cilíndrica plana (2) Fig.
  • Página 32 MONTAJE PARA SU PROPIA SEGURIDAD, NO CONECTE LA SIERRA DE CINTA A LA FUENTE DE ENERGIA HASTA QUE LA MAQUINA ESTE COMPLETAMENTE ENSAMBLADA Y USTED HAYA LEIDO ENTENDIDO COMPLETAMENTE MANUAL DEL PROPIETARIO. MONTAJE DE LA MESA A LA MAQUINA 1. Localice la palanca de cierre de mesa (ilustrada desensamblada) Fig.
  • Página 33 6. Localice la perilla del piñón (N) Fig. 9, el resorte (O) y el tornillo especial (P). Fig. 9 7. Posicione la perilla del piñón (N) Fig. 10 sobre el dorso de la sierra de tal manera que los dientes de la perilla del piñón (N) queden engranados con los dientes del muñón (R).
  • Página 34 MONTAJE DE LA LAMPARA A LA MAQUINA 1. Monte el soporte de la lámpara (A) Fig. 13 sobre los dos agujeros localizados en la cubierta superior trasera de la máquina, utilizando para ello los dos tornillos de M6 x 12 mm y arandelas de ciere de 1/4 pulg. (B) conforme a lo ilustrado.
  • Página 35 CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ESTE PRODUCTO SE RECOMIENDA PARA CORTAR MADERA SOLAMENTE. ARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRA El interruptor (A) Fig. 15 está localizado en el lado delantero de la sierra de cinta. Para ENCENDER la sierra, mueva el interruptor (A) a la posición elevada. Para APAGAR la sierra, mueva el interruptor (A) a la posición inferior.
  • Página 36 AJUSTANDO LA TENSION DE LA HOJA Existen hojas de 1/8, 1/4 y 3/8 pulg. de ancho por 59- 1/2 pulg. de largo disponibles para el uso con su sierra de cinta. AVISO: La tensión de la hoja debe ajustarse para acomodar distintos anchos de hoja para proporcionar la compensación de la hoja, el rendimiento de corte y la vida útil de la hoja correctas.
  • Página 37 AJUSTANDO LAS GUIAS DE LA HOJA Y EL COJINETE DE APOYO DE LA HOJA SUPERIORES IMPORTANTE: TANTO LAS GUIAS SUPERIORES DE LA HOJA COMO LAS INFERIORES DEBEN ESTAR CORRECTAMENTE AJUSTADAS PARA IMPEDIR HOJA TUERZA DURANTE FUNCIONAMIENTO. DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ENERGIA.
  • Página 38 AJUSTANDO LAS GUIAS DE LA HOJA Y EL COJINETE DE APOYO DE LA HOJA INFERIORES Las guías de la hoja y el cojinete de apoyo de la hoja inferiores deben ajustarse al mismo tiempo que las guías y el cojinete de apoyo superiores en la siguiente manera: DESCONECTE LA MAQUINA DE LA FUENTE DE ENERGIA.
  • Página 39 AJUSTANDO LOS TOPES POSITIVOS DE LA MESA Se proporcionan topes positivos para la mesa a 90 y 45 grados a la hoja. Para revisar y ajustar los topes positivos, haga lo siguiente: ASEGURESE MAQUINA HAYA SIDO DESCONECTADA DE LA FUENTE DE ENERGIA. 1.
  • Página 40 CAMBIO DE HOJAS Para cambiar hojas, haga lo siguiente: DESCONECTE LA SIERRA DE LA FUENTE DE ENERGIA. 1. Presione los pestillos de la puerta (A) Fig. 34 y abra la puerta (B) según lo ilustrado. 2. Afloje los dos tornillos (C) Fig. 35 y quite el protector de hoja (D).
  • Página 41 CALIBRE DE INGLETES (OPCIONAL) Algunas sierras de cinta Delta vienen con un calibre de ingletes. Si su máquina tiene un calibre de ingletes, usted puede ajustarlo hasta 45 grados a la derecha y a la izquierda. Afloje el pomo de fijación (A), gire el cuerpo del calibre de ingletes (B) y apriete el pomo de fijación...
  • Página 42 Fig. 40 La Fig. 40 ilustra una operación típica de corte de biselado utilizando una escuadra de ingletes accesorio. Fig. 41 La Fig. 41 ilustra una aplicación de reaserrado típica utilizando la guía de corte a lo largo accesorio.
  • Página 43 GUIA DE LOCALIZACION DE AVERIAS Se presentarán problemas pese al buen mantenimiento que se le dé a una sierra de cinta. La siguiente guía de localización de averías le ayudará a resolver los problemas más comunes: Problema: LA SIERRA NO ARRANCA. Causa probable Remedio 1.
  • Página 44 GUIA DE LOCALIZACION DE AVERIAS (CONTINUACION) Problema: LA HOJA NO COMPENSA. Causa probable Remedio 1. Hoja demasiado suelta. 1. Ajuste la tensión. 2. Ajuste incorrecto de la rueda superior. 2. Ajuste la rueda superior. 3. Ajuste incorrecto del cojinete de respaldo. 3.
  • Página 45 Para el corte de madera y materiales parecidos, Delta puede suministrar hojas con anchos de 1/8, 1/4, y 3/8 de pulgada. Cualquiera de varias condiciones puede causar el rompimiento de una hoja de sierra de cinta. El rompim ento de la hoja es inevitable en algunos casos, siendo la consecuencia natural de las tensiones particulares que experimenta la hoja.
  • Página 46 NOTAS...
  • Página 47 Delta que durante el uso normal haya presentado defectos de fabricación o de material, siempre que el cliente devuelva el producto con el transporte prepagado a un centro de servicio de fábrica Delta o una estación de servicio autorizado Delta, con un comprobante de compra del producto, dentro del plazo de dos años y dé...
  • Página 48 Scie à lame ruban de 9 po (22,86 cm) (modèle SM400) Pour en savoir plus à propos de DELTA MACHINERY consulter le site Web au : www.deltamachinery.com. Pour des pièces, réparations, garantie ou toute autre demande d’aide veuillez composer le 1-800-223-7278 (au Canada, composer le 1-800-463-3582).
  • Página 49 été conçu. Pour toutes questions à propos d'une application particulière, NE PAS utiliser la machine avant de communiquer d'abord avec Delta pour identifier si l'application est possible ou non avec le produit. Directeur du service technique...
  • Página 50 L’apprentissage de l’utilisation de cet outil, des UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. restrictions, et des risques qui lui sont inhérents réduira L'utilisation d'accessoires non recommandés par Delta grandement la possibilité d'accidents et de blessures. pourrait endommager l'appareil ou blesser l'utilisateur. UTILISER ÉQUIPEMENT...
  • Página 51 10. NE JAMAIS DÉMARRER L'APPAREIL avant d'avoir débarrasser la table de tous les objets (outils, 27. L'UTILISATION d'accessoires non recommandés déchets de découpe, etc.). par Delta pourrait provoquer des risques de blessures. 11. NE JAMAIS DÉMARRER L'APPAREIL avec la pièce contre la lame.
  • Página 52 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour vos machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au minimum et doit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si vous utilisez une rallonge électrique, n’utiliser que des rallonges à...
  • Página 53 RALLONGES ÉLECTRIQUES Utiliser les rallonges électriques appropriées S’assurer que la rallonge est en bon état et qu’il s’agit AVERTISSEMENT d’une rallonge à 3 fils avec une fiche de mise à la terre à 3 lames et prise de courant compatible avec la fiche de la machine.
  • Página 54 PIÈCES DE LA SCIE À LAME RUBAN DE 9 po (22,86 cm) 1 - Scie à lame ruban 2 - Lampe 3 - (2) Colliers de cordon de lampe 4 - (2) Rondelles de blocage de 6,4 mm (1/4 po) 5 - (2) Vis d'assemblage M6x1x12 mm Fig.
  • Página 55 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, NE PAS BRANCHER L'APPAREIL À UNE SOURCE D'ALIMENTATION AVANT QUE L'APPAREIL NE SOIT ENTIÈREMENT ASSEMBLÉ, NI AVANT D'AVOIR LU ET COMPRIS L'INTÉGRALITÉ DE CE MODE D'EMPLOI ASSEMBLAGE DE LA TABLE À LA MACHINE 1. Localiser le levier de verrouillage de la table (illustrée démontée) Fig.
  • Página 56 6. Localiser le bouton de pignon (N) fig. 9, le ressort (O) et la vis spéciale (P). Fig. 9 7. Placer le bouton de pignon (N) fig. 10, à l'arrière de la scie pour que les dents du bouton de pignon (N) s'engagent sur les dents du tourillon (R).
  • Página 57 FIXER LA LAMPE À L'APPAREIL 1. Installer la fixation de la lampe (A) fig. 13, au couvercle supérieur de l'appareil en utilisant les deux vis d'assemblage à tête cylindrique M6x1x12 mm (B) et les rondelles freins de 6,4 mm (1/4 po) tel qu'illustré. 2.
  • Página 58 UTILISATION DES COMMANDES ET RÉGLAGES CE PRODUIT EST CONSEILLÉ POUR AVERTISSEMENT LA COUPE DU BOIS EXCLUSIVEMENT. DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE L'interrupteur (A) fig.15, se trouve à l'avant de la scie à lame ruban. Pour mettre la scie en marche, déplacer l'interrupteur (A) vers le haut à...
  • Página 59 RÉGLAGE LA TENSION DE LA LAME Les lames de 3,2 mm, 6,4 mm et 9,5 mm (1/8 po, 1/4 po et 3/8 po) de largeur par 151 cm (59-1/2 po) de longueur sont disponibles pour votre scie à lame ruban. REMARQUE : la tension de la lame doit être réglée pour accommoder différentes largeurs de lame et ainsi fournir le bon alignement de la lame, la bonne performance de...
  • Página 60 RÉGLAGE DES GUIDES DE LAME SUPÉRIEURE ET DU PALIER DE SUPPORT DE LAME. IMPORTANT : LES DEUX GUIDES DE LAME INFÉRIEURE ET SUPÉRIEURE DOIVENT ÊTRE RÉGLÉS CORRECTEMENT POUR EMPÊCHER LA LAME DE SE TORDRE PENDANT SON UTILISATION. DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA AVERTISSEMENT SOURCE D’ALIMENTATION.
  • Página 61 RÈGLAGE DES GUIDES DE LAME INFÉRIEURE ET DU PALIER DE SUPPORT DE LAME Les guides de lame inférieure et le palier de support de lame doivent être réglés en même temps que les guides supérieurs et le palier de support comme suit : AVERTISSEMENT DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D'ALIMENTATION.
  • Página 62 RÉGLAGE DES BUTÉES FIXES DE LA TABLE Les butées fixes sont fournies pour la table à un angle de 90 et 45 degrés à la lame. Pour vérifier et ajuster les butées fixes, procédez comme suit : AVERTISSEMENT DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION.
  • Página 63 CHANGEMENT DES LAMES DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION. AVERTISSEMENT Pour changer les lames : 1. Enfoncer les verrous de porte (A) fig. 34 et ouvrir la porte (B) tel qu'illustré. 2. Desserrer les deux vis (C) fig. 35, et retirer le dispositif de protection de lame (D). 3.
  • Página 64 JAUGE À ONGLET (FACULTATIF) Certaines scies à lame ruban Delta sont livrées avec une jauge à onglet. Si l'appareil en a un, le régler jusqu'à 45 degrés, vers la droite ou vers la gauche. Resserrer le bouton de verrouillage (A), tourner la jauge à onglet (B) et resserrer le bouton de verrouillage (A).
  • Página 65 Fig. 40 La figure 40 illustre un fonctionnement typique de coupe en biseau à l'aide d'une jauge à onglet. Fig. 41 La figure 41 montre une application typique de recoupe en utilisant un guide longitudinal accessoire.
  • Página 66 GUIDE DE DÉPANNAGE Malgré un bon entretien de la scie à lame ruban, des problèmes peuvent surgir. Le guide de dépannage suivant vous aidera à résoudre les problèmes les plus courants. Problème : LA SCIE NE DÉMARRE PAS. Cause probable Solution 1.
  • Página 67 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème : LA LAME NE S'ALIGNE PAS Cause probable Solution 1. Lame trop lâche 1. Régler la tension 2. La roue supérieure est mal réglée. 2. Régler la roue supérieure. 3. Palier de support de lame mal réglé. 3.
  • Página 68 Ceci protégera les lames et produira de meilleures coupes. Pour couper le bois et autres matériaux semblables, Delta offre des lames des largeurs suivantes : 1/8 po, 1/4 po et 3/8 po (3,2 mm, 6,4 mm et 9,5 mm).
  • Página 69 REMARQUES...
  • Página 70 REMARQUES...
  • Página 71 à condition que le client retourne le produit (transport payé d'avance) au centre de réparation de l'usine Delta ou à un centre de réparation autorisé accompagné d'une preuve d'achat et dans les deux ans de la date d'achat du produit, et fournisse à...
  • Página 72 Fax: (519) 767-4131 Phone: (514) 336-8772 Fax: (514) 336-3505 The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ®...