100922_KIDplus_D-GB-F.fm Seite 11 Montag, 27. September 2010 2:13 14
2. Autogurt in die roten
Gurtführungen am Kindersitz
einlegen.
2. Inserting the vehicle seat belt
into the red belt guides of the child
seat.
Insert the diagonal belt section
Legen Sie den Diagonalgurt
6
und
and the lap belt section
den Beckengurt 11, auf der Seite
side of vehicle belt buckle
des Auto-Gurtschlosses 10, unter
the armrest into the light red belt
die Armlehne, in die hellrote
guide
Gurtführung
12
des Sitzkissens 1.
Caution! The vehicle seat beat
Vorsicht! Das Auto-Gurtschloss
10
may not rest between the light red
darf nicht zwischen der hellroten
belt guide
Gurtführung
12
und der Armlehne
liegen.
Insert the lap belt section
Legen Sie den Beckengurt
11
auf
other side of the seat cushion
der anderen Seite des Sitzkissens
1
the light red belt guide
ebenfalls in die hellrote
Caution! The lap belt section
Gurtführung 12.
must lie as low as possible over
Vorsicht! Der Beckengurt
11
muss
your child's hips.
auf beiden Seiten so tief wie
möglich über die Leistenbeuge
Ihres Kindes verlaufen.
Guide the diagonal seat belt
Führen Sie den Diagonalgurt
6
in
section
den dunkelroten Gurthalter
7
der
holder
Kopfstütze
3
ein, bis er vollständig
lies completely in the belt holder
und unverdreht in Gurthalter
7
liegt.
and is not twisted 7.
Tipp! Verdeckt die Rückenlehne
2
Tip! If the backrest
den Gurthalter 7, können Sie die
belt holder 7, you can adjust the
Kopfstütze
3
nach oben verstellen.
headrest
Jetzt läßt sich der Diagonalgurt
6
belt section
leicht einführen. Stellen Sie nun die
inserted. Now return the headrest
Kopfstütze
3
wieder zurück in die
to the proper height.
richtige Höhe.
2. Passez la ceinture dans les
guidages rouges du siège enfant.
6
Passez la sangle diagonale
11
on the
sangle ventrale
10
under
fermoir 10, sous l'accoudoir, dans le
guidage rouge clair
12
of the seat cushion 1.
Attention ! Le fermoir de ceinture
10
du véhicule
trouver entre le guidage rouge
12
and the armrest .
l'accoudoir .
11
on the
Passez la sangle ventrale
1
into
l'autre côté de l'assise 1, également
12
as well.
dans le guidage rouge 12.
11
Attention ! La sangle ventrale
doit passer, des deux côtés, le plus
bas possible au-dessus de l'aine de
votre enfant.
Insérez la sangle diagonale
6
into the dark red belt
support de sangle rouge foncé
7
of the headrest
3
until it
l'appui-tête
repose complètement et sans être
torsadée dans le support de sangle 7.
2
conceals the
Astuce ! Si le dossier
support de sangle 7, vous pouvez
3
upwards. The diagonal
bouger l'appui-tête
6
can now be easily
Maintenant, la sangle diagonale
3
s'insère facilement. Replacez à
présent l'appui-tête
hauteur.
6
et la
11
du côté du
12
de l'assise 1.
10
ne doit pas se
12
et
11
de
11
6
dans le
7
de
3
jusqu'à ce qu'elle
2
cache le
3
vers le haut.
6
3
à la bonne