Samoa 507 Serie Guía De Servicio Técnico Y Recambio página 3

Enrollador carenado
Ocultar thumbs Ver también para 507 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALAÇÃO /
EN
Hose reel can be installed directly onto a fixed surface or using a plate (fig. A)
or a pivoting bracket (fig. B). For optimal operation, the hose arm guide can
be mounted in these positions:
• PERPENDICULAR REELING
Recommended for ceiling and wall or column under 2.5 m (8 feet) (fig. 2).
• SIDE REELING
Recommended for wall, column, bench, tank, etc. (fig. 3).
• TANGENTIAL REELING
Recommended for wall or column at a height above 2.5 m (8 feet), mobile
units, lube truck, tank assemblies, etc. (fig. 4).
FR
L'Enrouleur peut être installé directement sur une surface fixe ou en utilisant
une plaque (fig. A) ou un support pivotant (fig. B).
Pour un fonctionnement optimal, l'enrouleur peut être monté dans différentes
positions:
• DEROULEMENT PERPENDICULAIRE
Recommandé pour les plafonds et murs en dessous de 2,5 m (8 pieds)
(voir fig. 2).
• DEROULEMENT DE CÔTÉ
Recommandé pour montage au sol, en fosse, sur potence ou portique,
citerne, établi, etc (voir fig. 3).
• DEROULEMENT TANGENTIEL
Recommandé pour montage mural à une hauteur supérieure à 2,5 m (8
pieds). Convient également pour les unités mobiles (voir fig. 4).
PT
O carretel pode ser instalado diretamente sobre a superfície de montagem,
uma base de fixação (figura A), ou um suporte giratório (figura B). Para cada
tipo de instalação o carretel pode ter suas posições alteradas para o melhor
funcionamento do carretel.
• MONTAGEM PERPENDICULAR
Para montagem em tetos ou em parede, a 2,5 m de altura (fig. 2).
• MONTAGEM PARALELA
Para montagem no solo, colunas, valetas, depósitos, bancadas. (fig. 3).
• MONTAGEM HORIZONTAL
Para montagem acima de 2,5 m. Esta posição é indicada para montagem
em unidades móveis, ou plataformas de lubrificação (fig. 4).
Fig. 2
Рис. 2
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
ES
El enrollador puede instalarse directamente sobre la superficie de montaje,
una base de fijación (fig. A) o un soporte pivotante (fig. B). El enrollador
dispone de varias posiciones para un adecuado funcionamiento.
• MONTAJE PERPENDICULAR
Para montaje en techo o sobre pared por debajo de 2,5 m (8 pies) (fig. 2).
• MONTAJE PARALELO
Para montaje sobre suelo , columna, foso, depósito, banco. (fig. 3).
• MONTAJE TANGENCIAL
Para montaje sobre pared por encima de 2,5 metros (8 pies). También
adecuado para montaje sobre unidades móviles (fig. 4).
DE
Der Schlauchaufroller wird direkt an die Decke, den Boden oder die Wand
montiert. Das kann mit einer oder ohne Montageplatte (Fig. A). Zudem kann er
auch auf einer schwenkbaren Konsole (Fig. B) montiert werden.
Um die ideale Position des schlauchführenden Arms zu erreichen, kann er wie
folgt montiert werden:
• SENKRECHTER SCHLAUCHAUSZUG
Empfohlen für Decken- oder Säulenmontage unter 2,5 m - 8' (fig. 2).
• TANGENTIALER SCHLAUCHAUSZUG
Empfohlen für die Montage an Säulen, Wänden, Werkbänken oder Tanks
(fig. 3).
• SEITLICHER SCHLAUCHAUSZUG
Empfohlen für Wand- oder Säulenmontage über 2,5 m - 8' (fig. 4).
RU
Катушка со шлангом может устанавливаться непосредственно на
неподвижную поверхность или с использованием специальной пластины
(рис. A) или поворотного кронштейна (рис. B).
Для оптимальной работы направляющий кронштейн шланга может
устанавливаться в следующих положениях::
• ПЕРПЕНДИКУЛЯРНАЯ НАМОТКА
Рекомендуется для потолков и стен или колонн до 2,5 м (8 футов)
(рис. 2).
• БОКОВАЯ НАМОТКА
Рекомендуется для стен, колонн, верстаков, емкостей и пр. (рис. 3).
• НАМОТКА ПО КАСАТЕЛЬНОЙ
Рекомендуется для стен или колонн высотой более 2,5 м (8 футов),
подвижных установок, автоцистерн, баков и пр. (рис. 4).
Fig. B
Fig. A
Рис. A
Рис. B
Fig. 3
Рис. 3
Fig. 4
Рис. 4
R. 06/20 850 820
УСТАНОВКА
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido