Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

w
allen + roth
®
is a registered trademark
ITEM #0459544
of LF, LLC. All Rights Reserved.
KELLERTON
CEILING FAN
MODEL #LP7942LBZ
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Español p. 24
Serial Number ____________
Purchase Date ____________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
EB13444
Lowes.com/allenandroth
1

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para allen+roth LP7942LBZ

  • Página 1 ITEM #0459544 of LF, LLC. All Rights Reserved. KELLERTON CEILING FAN MODEL #LP7942LBZ ATTACH YOUR RECEIPT HERE Español p. 24 Serial Number ____________ Purchase Date ____________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Package Contents ............. . 3 Hardware Contents .
  • Página 3: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Motor Socket Plate Assembly Hanger Bracket Glass Downrod Blade Arm Ceiling Canopy Blade Canopy Screw Cover Bulb Motor Coupling Cover Remote Light Plate Assembly Receiver Unit Battery Lowes.com/allenandroth...
  • Página 4: Hardware Contents

    HARDWARE CONTENTS (shown actual size) Screw Washer-Head Fiber Wire Balance Hanger Ball Qty. 11 Screw Washer Connector Kit Kit (not Set Screw Qty. 16 Qty. 16 Qty. 4 shown to size) (preassembled to Qty. 1 Downrod (C)) Qty.1 Hanger Ball Pin (preassembled Downrod Clip Downrod Pin (preassembled to to Downrod (C))
  • Página 5: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. • Make sure all electrical connections comply with local codes, ordinances, or the National Electrical code. Hire a qualifi ed electrician or consult a do-it-yourself wiring handbook if you are unfamiliar with installing electrical wiring.
  • Página 6: Preparation

    SAFETY INFORMATION To reduce the risk of re, electric shock, or personal injury, do not bend the blade arms when installing them, balancing the blades, or cleaning the fan. Do not insert foreign objects between the rotating fan blades. Mount the fan to an outlet box marked “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT” and use mounting screws provided with the outlet box.
  • Página 7 INITIAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Remove the preassembled downrod clip (HH) and downrod pin (II) from the bottom of the downrod (C). Retain these two parts for later. Hardware Used Downrod Clip Downrod Pin 3. Loosen the two preassembled downrod support set screws (JJ) on the motor (A).
  • Página 8 INITIAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Thread the downrod (C) into the downrod support of the motor (A). Align the holes in the downrod support of the motor (A) with the holes in the downrod (C) e-install the downrod pin (II). Secure the downrod pin (II) with the downrod clip (HH).
  • Página 9 INITIAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Route the wires through the previously removed hanger ball. Insert the previously removed hanger ball pin (GG) through the two holes in the downrod (C) and align the hanger ball so the hanger ball pin (GG) is captured in the groove in the top of the downrod (C).
  • Página 10 INITIAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8. Securely attach the hanger bracket (B) to the outlet box (not included) using the outlet box screws and washers supplied with the outlet box. WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging.
  • Página 11: Wiring Instructions

    WIRING INSTRUCTIONS WARNING: To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring this fan. WARNING: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
  • Página 12 WIRING INSTRUCTIONS 3. Slide the receiver unit (N) into the open end of the hanger bracket (B). 4. Connect the fan and supply wires according to these steps and the wiring diagram: – Connect the green wires from the hanger bracket (B) and downrod (C) to the bare (ground) wire and secure the connection using a wire connector (DD).
  • Página 13: Final Assembly Instructions

    WIRING INSTRUCTIONS 5. After connections have been made, turn the leads upward and carefully push the power supply wire leads into the outlet box, with the white and green leads to one side of the box and the black leads toward the other side.
  • Página 14 FINAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Securely attach and tighten the canopy screw cover (E) over the shoulder screws (KK) in the hanger bracket (B), utilizing the keyslot twist-lock feature. 3. Position the blades (K) over the blade arms (J) with threaded posts showing. Make sure the bottom edge of the blades (K) are fully seated against the blade arms (J).
  • Página 15 FINAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. Remove one of the three preassembled adapter plate screws (LL) inside the adapter plate at the bottom of the motor (A). Slightly loosen the remaining two adapter plate screws (LL). Assemble the light plate assembly (G) to the adapter plate using the two keyslots in the light plate assembly (G).
  • Página 16: Operating Instructions

    FINAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8. Install bulb (L) into the socket. CAUTION: Bulbs are pressurized and may shatter. DO NOT TOUCH BULBS WITH BARE HANDS. Fingerprints may result in shorter bulb life. Remove ngerprints with alcohol prior to use. To reduce the risk of re, use 100-watt max.
  • Página 17 OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. For illustrative purposes only-not intended to cover all types of controls 3.
  • Página 18: Blade Balancing Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS 5. Use the fan reverse switch, located on the top of the motor (A), to optimize your fan for seasonal performance. A ceiling fan will allow you to raise your thermostat setting in the summer and lower your thermostat setting in the winter without feeling a difference in your comfort.
  • Página 19: Care And Maintenance

    BLADE BALANCING INSTRUCTIONS 2. Run the fan at high speed (air downfl ow) and observe wobble. Repeat steps 1 and 2 for each blade (K). Note which blade (K) has the least wobble. On that blade (K), install the balancing clip (EE) to the top edge of the blade (K) near the blade arm (J).
  • Página 20: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The fan will not start. 1. The fuse or circuit breaker is 1. Check the main and branch circuit blown. fuses or circuit breakers. 2. There are loose power line 2. Check the line wire connections to connections to the fan.
  • Página 21 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The fan wobbles 1. The set screw in the downrod 1. Tighten the set screws securely in the support is loose. downrod support. excessively. 2. Tighten the set screw in the downrod/ 2. The set screw in the in hanger ball assembly.
  • Página 22: Warranty

    WARRANTY The manufacturer warrants this fan to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory. The warranty terms from the date of purchase. The motor has a lifetime warranty, and a 2 year warranty for the light kit and all remaining components. This warranty applies only to the original purchaser.
  • Página 23: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-439-9800, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday and 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. PART DESCRIPTION PART # Motor AMA7942LBZ Hanger Bracket APGAC110RBL Downrod ADRACT1-6LBZ Ceiling Canopy P794208LBZ...
  • Página 24 DE TECHO KELLERTON ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ MODELO # LP7942LBZ Número de serie ____________ Fecha de compra ____________ ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8 a.m.
  • Página 25 ÍNDICE Contenido del paquete ............26 Aditamentos .
  • Página 26: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Ensamble de la placa Motor del portalámpara Abrazadera para colgar Vidrio Varilla Brazo del aspa Base para techo Aspa Cubierta para el tornillo Bombilla de la base Cubierta para el Control remoto acoplador del motor Ensamble de la placa Unidad receptora...
  • Página 27: Aditamentos

    ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) Tornillo Tornillo con Arandela de Conector de Kit de equilibrio Tornillo de fi jación Cant. 11 cabeza de fi bra cables (no se muestra de bola para colgar arandela Cant. 16 Cant. 4 en tamaño real) (preensamblada en Cant.
  • Página 28: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. • Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los códigos u ordenanzas locales o el Código Eléctrico Nacional. Si no está familiarizado con la instalación del cableado eléctrico, contrate a un electricista califi...
  • Página 29: Preparación

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, no doble los brazos de las aspas al instalarlas, al equilibrarlas o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños entre las aspas en movimiento. Monte el ventilador en una caja de salida marcada como “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT”...
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INICIALES 2. Retire el pasador preensamblado de la varilla (HH) y el pasador de la varilla (II) de la parte inferior de la varilla (C). Guarde estas dos piezas para los pasos posteriores. Aditamentos utilizados Sujetador de la varilla Pasador de la varilla...
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INICIALES 4. Enrosque la varilla (C) en el soporte de la varilla del motor (A). Alinee los orifi cios en el soporte de la varilla del motor (A) con los orifi cios en la varilla (C) e instale el pasador de la varilla (II). Fije el pasador de la varilla (II) y el sujetador de la varilla (HH).
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INICIALES 6. Pase los cables por la bola para colgar que retiró anteriormente. Coloque el pasador de la bola para colgar que retiró anteriormente (GG) a través de los dos orifi cios de la varilla (C) y alinee la bola para colgar para que el pasador (GG) quede inserto en la ranura de la parte superior de la varilla (C).
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INICIALES 8. Fije bien la abrazadera para colgar (B) a la caja de salida (no se incluye) con los tornillos y las arandelas provistas con la caja de salida. ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador.
  • Página 34: Instrucciones De Cableado

    INSTRUCCIONES DE CABLEADO ADVERTENCIA: Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de realizar el cableado de este ventilador. ADVERTENCIA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene puesta a tierra, solicite ayuda a un electricista certifi...
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE CABLEADO Deslice la unidad receptora (N) en el extremo abierto de la abrazadera para colgar (B). Conecte el ventilador y los conductores del suministro según estos pasos y el diagrama de cableado: – Conecte los conductores verdes de la abrazadera para colgar (B) y de la varilla (C) al conductor desnudo (de puesta a tierra) y fi...
  • Página 36: Instrucciones De Ensamblaje Nales

    INSTRUCCIONES DE CABLEADO 5. Una vez realizadas las conexiones, gire los conductores hacia arriba y, con cuidado, coloque los conductores de suministro de electricidad dentro de la caja de salida; con los conductores blancos y verdes hacia un lado y los conductores negros hacia el otro.
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE FINALES Coloque y ajuste fi rmemente la cubierta para el tornillo de la base (E) sobre los tornillos de reborde (KK) de la abrazadera para colgar (B), mediante el mecanismo de seguro por giro del chavetero. Coloque las aspas (K) sobre los brazos de las aspas (J) con los postes roscados que se muestran.
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE FINALES 5. Retire uno de los tres tornillos preensamblados en la placa del adaptador (LL) dentro de la placa del adaptador en la parte inferior del motor (A). A oje ligeramente los dos tornillos restantes de la placa del adaptador (LL).
  • Página 39: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE FINALES 8. Instale la bombilla (L) en el portalámpara. PRECAUCIÓN: Las bombillas están presurizada y pueden quebrarse. NO TOQUE LAS BOMBILLAS CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS. Las huellas dactilares en la bombilla pueden reducir la vida útil de la misma. Elimine las huellas dactilares con alcohol antes de usar la bombilla.
  • Página 40: Importante

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
  • Página 41: Instrucciones Para Equilibrar Las Aspas

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. Utilice el interruptor de reversa del ventilador, ubicado en la parte superior del motor (A), para optimizar el rendimiento de su ventilador según la estación del año. Un ventilador de techo le permitirá elevar la con guración de su termostato en verano y disminuirla en invierno, sin sentir una diferencia en su bienestar.
  • Página 42: Cuidado Y Mantenimiento

    INSTRUCCIONES PARA EQUILIBRAR LAS ASPAS 2. Haga funcionar el ventilador a velocidad alta (fl ujo de aire hacia abajo) y observe el tambaleo. Repita los pasos 1 y 2 para cada aspa (K). Observe qué aspa (K) tiene el menor tambaleo. Instale en esa aspa (K) el sujetador de equilibrio (EE), en el borde superior del aspa (K) cerca de su brazo (J).
  • Página 43: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El ventilador no 1. El fusible o el interruptor de 1. Revise los fusibles del circuito de circuito están fundidos. derivación y del circuito principal arranca. o los interruptores de circuito. 2. Alguna de las conexiones 2.
  • Página 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El ventilador 1. El tornillo de fi jación y la 1. Apriete bien los tornillos de fi jación tuerca del soporte de la en el soporte de la varilla. se tambalea varilla están fl ojos. excesivamente.
  • Página 45: Garantía

    GARANTÍA El fabricante garantiza que este ventilador no presenta defectos de fabricación ni en los materiales presentes en el momento del transporte desde la fábrica. La garantía es efectiva desde la fecha de compra. El motor tiene una garantía de por vida, y una garantía de 2 años para el kit de iluminación y todos los componentes restantes.
  • Página 46: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-439-9800, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m., y los viernes de 8:00 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA # Motor...

Este manual también es adecuado para:

0459544

Tabla de contenido