Gessi VIA TORTONA 18711 Manual Del Usuario página 3

Programa mezcladores baño
Tabla de contenido

Publicidad

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Prima dell'installazione e messa in funzione
Attenzione! I tubi della rete idrica devono essere sciacquati con cura prima dell'installazione del miscelatore, in modo
che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all'interno dei tubi. Attraverso tubazioni non
sciacquate a fondo o attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore possono entrare corpi estranei in grado di
danneggiare le guarnizioni/guarnizioni ad anello. Si raccomanda pertanto di dotare anche l'impianto generale di filtri.
Prima della messa in funzione, svitare l'aeratore e sciacquare molto bene.
CARATTERISTICHE TECNICHE:
- Blocco di sicurezza a 38 °C.
- Temperatura min. di esercizio 3 °C. - consigliata 15
°C. - FREDDA.
- Temperatura max di esercizio 80 °C. - consigliata 65
°C. - CALDA.
- Differenziale termico consigliato 50 °C.
- Sistema di sicurezza con blocco dell'erogazione in caso
di mancanza di una delle due acque.
- Campo di pressione min / max 0,5 / 5 bar (in caso di
pressione dell'acqua superiore ai 5 bar si consiglia
l'installazione di riduttori di pressione).
- Pressione consigliata 3 bar.
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings,
welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed
pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers. So filters should be installed also on the
general system.
Before the setting to work, unscrew the aerator and rinse it very well.
TECHNICAL FEATURES:
- Safety lock at 38 °C.
- Minimum working temperature 3 °C. - recommended 15
°C. - COLD.
- Maximum working temperature 80 °C. - recommended
65 °C. - HOT.
- Recommended thermal differential 50 °C.
- Safety system with flow stop in case of lack of one of
the two waters.
- Pressure range min / max 0,5 / 5 bar (in case of water
pressure higher than 5 bar we recommend installing
pressure reducers).
- Recommended pressure 3 bar.
Avant l'installation et la mise en fonction
Attention! Les tubes de la réseau hydrique doivent être rincés avec soin avant l'installation du mélangeur, de façon
qu'il ne reste pas de riblons, de restes de soudure ou de chanvre, ou d'autres saletés à l'intérieur des tubes. A travers
les tuyauteries qui ne sont pas bien rincées ou à travers l'installation hydrique générale, des corps étrangers peuvent
entrer dans le mélangeur et abîmer les joints/ les joints à anneau. On recommande ainsi d'installer des filtres également
sur le système général.
Avant la mise en fonction, dévisser l'aérateur et bien rincer.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
- Bloc de sécurité à 38 °C.
- Température min. d'exercice 3 °C. -
°C. - FROIDE.
- Température max. d'exercice 80 °C. -
°C. - CHAUDE.
- Différentiel thermique conseillé 50 °C.
- Système de sécurité avec le bloc de la distribution en
cas de manque d'une des deux eaux.
- Champ de pression min / max. 0,5 / 5 bar (en cas de
pression de l'eau supérieure aux 5 bar on conseille
l'installation de réducteurs de pression).
- Pression conseillée 3 bar.
conseillée 15
conseillée 65
3
FUNZIONAMENTO:
- Sia con scaldabagni a gas che elettrici ad accumulo.
- Impianti centralizzati.
- Caldaie murali.
- Filtri in acciaio inox per il trattamento delle impurità.
Attenzione: consultare il proprio idraulico di fiducia
per la scelta del dispositivo di riscaldamento
dell'acqua più idoneo.
OPERATION:
- Either with gas or electric accumulation boilers.
- Centralised systems.
- Wall boilers.
- Filters in stainless steel for the treatment of impurities.
Warning: contact the plumber for the choice of the
best water heating device.
FONCTIONNEMENT:
- Soit avec des chauffe-eaux à gaz, électriques à
accumulation.
- Installations centrales.
- Chaudières au mur.
- Filtres en acier inox pour le traitement des impuretés.
Attention: consulter le plombier pour le choix
du dispositif de réchauffement de l'eau le plus
approprié.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Via tortona 18731

Tabla de contenido