Fixarea benzilor:
Sortaţi benzile după lungime şi lăţime. Alocare:
VII
banda lată pentru zona coapsei, cea îngustă
pentru zona gambei, banda mai lungă pentru
partea posterioară a suportului, banda mai scurtă
pentru partea frontală (partea cu Bauerfeind B).
Aşezaţi suportul cu partea frontală în jos în faţă.
Benzile sunt fixate întotdeauna începând pe partea
interioară a suportului (acordaţi atenţie variantei pe
dreapta / stânga) la inelele orientate în sus. Duceţi
acum cele două benzi mai lungi cu capete drepte cu
scaiul în sus prin inele. Prindeţi capetele între ele cu
scai, imediat după inele.
Duceţi acum capetele
IX
rotunjite ale benzilor cu scaiul în sus prin inel pe
partea opusă. Prindeţi cu scai capătul benzii imediat
după inel.
X
Întoarceţi suportul. Procedaţi acum
identic cu benzile mai scurte.
1
Este considerat personal de specialitate orice persoană
care, în conformitate cu reglementările naţionale, este
calificată pentru ajustarea suporturilor active şi ortezelor
şi pentru instruirea privind folosirea acestora.
* Indicaţii pentru evitarea vătămărilor corporale (riscul
rănirii, al afectării sănătăţii şi al accidentelor) şi al
eventualelor pagube materiale (deteriorarea produsului)
el
ελληνικά
Οι παρούσες οδηγίες χρήσης διατίθενται επίσης
προς λήψη: www.bauerfeind.com/downloads
Αγαπητοί πελάτες,
ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της
Bauerfeind� Το GenuTrain S είναι ένα προϊόν που
ανταποκρίνεται σε υψηλές ιατρικές και ποιοτικές
προδιαγραφές�
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το περιεχόμενο των
οδηγιών χρήσης� Περιέχουν σημαντικές πληροφορίες
για τη χρήση, τις ενδείξεις, τις αντενδείξεις, την
εφαρμογή, τη συντήρηση και την απόρριψη του
GenuTrain S� Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης, ώστε
να έχετε τη δυνατότητα να ανατρέξετε και στο μέλλον
και σε αυτές� Εάν έχετε απορίες, απευθυνθείτε στο
θεράποντα ιατρό σας ή το εξειδικευμένο κατάστημα
που σας εξυπηρετεί�
Σκοπούμενη χρήση
Το GenuTrain S είναι ένα ανατομικά διαμορφωμένο
ενεργό βοήθημα για το γόνατο� Οι πλευρικές μπάρες,
που παρέχουν τη δυνατότητα περιορισμού της
κίνησης, συγκρατούνται σε ευθεία θέση με τη βοήθεια
του συστήματος ιμάντων velcro, υποστηρίζοντας έτσι
τη φυσιολογική εκτέλεση της κίνησης� Κατά τη
διάρκεια της κίνησης ένας ιξωδοελαστικός
διαμορφωμένος δακτύλιος εξασφαλίζει συνθήκες
συμπίεσης και μάλαξης των μαλακών μορίων� Με τη
δράση αυτή βελτιώνεται η κυκλοφορία του αίματος
των αρθρικών θυλάκων και ενισχύεται η λεμφική
απορροή με αποτέλεσμα την υποχώρηση του
οιδήματος, την ανακούφιση από τον πόνο, τη
βελτίωση της λειτουργικότητας και παράλληλα την
αποφόρτιση της επιγονατίδας�
Eνδείξεις
• Ήπια έως μέτριου βαθμού αστάθεια του γονάτου
• Φλεγμονές στην άρθρωση του γονάτου (αρθρίτιδες),
π�χ� χρόνια πολυαρθρίτιδα
• Φθορά της άρθρωσης του γονάτου (οστεοαρθρίτιδα)
Κίνδυνοι χρήσης
Προσοχή*
Το GenuTrain S θα πρέπει να χρησιμοποιείται
αποκλειστικά σύμφωνα με τις υποδείξεις των
παρουσών οδηγιών χρήσης και για τα αναφερόμενα
σημεία εφαρμογής� Για να διασφαλιστεί η βέλτιστη
εφαρμογή του GenuTrain S, θα πρέπει να ελεγχθεί αν
το προϊόν έχει διαμορφωθεί κατάλληλα για το χρήστη�
Το GenuTrain S μπορεί, αν κριθεί απαραίτητο, να
διορθωθεί από τους ειδικούς
1
, προκειμένου να
εφαρμόζει σωστά�
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σε συνδυασμό με
άλλα, π� χ� στο πλαίσιο μιας θεραπείας συμπίεσης (με
θεραπευτικές κάλτσες συμπίεσης), συμβουλευθείτε το
θεράποντα ιατρό σας�
Εάν οι ενοχλήσεις που αισθάνεστε επιδεινωθούν ή
παρατηρήσετε ασυνήθιστες αλλαγές, ζητήστε αμέσως
ιατρική συμβουλή�
VIII
Σε περίπτωση αντικανονικής χρήσης ή χρήσης για
σκοπό διαφορετικό από τον προβλεπόμενο παύει η
ευθύνη για ελαττώματα του προϊόντος�
Το προϊόν δεν θα πρέπει να έρχεται σε επαφή με μέσα
που περιέχουν λίπη και οξέα, με αλοιφές ή λοσιόν�
Μην πραγματοποιείτε αλλαγές στο προϊόν� Σε
διαφορετική περίπτωση ενδέχεται να επηρεαστεί
δυσμενώς η απόδοση του προϊόντος και θα
αποκλειστεί η ευθύνη για ενδεχόμενα ελαττώματά του�
Δεν έχουν έως τώρα αναφερθεί παρενέργειες που να
επηρεάζουν ολόκληρο τον οργανισμό� Απαραίτητη
προϋπόθεση είναι η σωστή χρήση / εφαρμογή� Μην
εφαρμόζετε το GenuTrain S πολύ σφιχτά, ενδέχεται να
προκληθούν τοπικοί μώλωπες� Σε σπάνιες περιπτώσεις
ενδέχεται να προκληθεί στένωση των αιμοφόρων αγγεί-
ων και των νεύρων� Σε αυτήν την περίπτωση χαλαρώ-
στε τους ιμάντες του GenuTrain S και, αν χρειάζεται,
παραδώστε το για έλεγχο των διαστάσεών του�
Περιέχει λάτεξ από φυσικό καουτσούκ
(ελαστοδιένιο), το οποίο σε περίπτωση
υπερευαισθησίας μπορεί να προκαλέσει
ερεθισμούς στο δέρμα� Αφαιρέστε το βοήθημα,
εάν διαπιστωθούν αλλεργικές αντιδράσεις�
Αντενδείξεις
Αντιδράσεις υπερευαισθησίας με κλινική σημασία δεν
έχουν γίνει έως τώρα γνωστές� Στις ακόλουθες
περιπτώσεις κλινικών συμπτωμάτων η εφαρμογή και η
χρήση ενός τέτοιου βοηθητικού μέσου συνιστάται
μόνο κατόπιν συνεννόησης με τον θεράποντα ιατρό
σας:
• Δερματικές ασθένειες / τραυματισμοί στο μέρος του
σώματος που τοποθετείται η όρθωση, ιδίως εάν
υπάρχουν φαινόμενα φλεγμονής, ουλές με οίδημα,
ερεθισμός και αίσθημα καύσου
• Κιρσοί
• Αισθητηριακές και κινητικές διαταραχές των ποδιών,
π� χ� σε περίπτωση σακχαρώδους διαβήτη (Diabetes
mellitus)
• Διαταραχές στη ροή της λέμφου, ακόμη και
απροσδιόριστης αιτιολογίας οιδήματα μαλακών μορίων
σε μέρος του σώματος μακριά από το βοήθημα που
τοποθετείται
Υποδείξεις χρήσης
Εφαρμογή / τοποθέτηση του GenuTrain S
A – βοήθημα, B – ιμάντες velcro, C – κανάλια
άρθρωσης με μπάρες
1
Χαλαρώστε πρώτα τα 4 άκρα των ιμάντων velcro
του GenuTrain S χωρίς όμως να τους βγάλετε από τις
σχισμές�
Περάστε τα δάχτυλά σας μέσα από τις
2
πλαϊνές θηλιές και τραβήξτε το βοήθημα πάνω από το
πάσχον γόνατο, μέχρι η επιγονατίδα να περιβάλλεται
από το δακτύλιο μασάζ (πελότα) χωρίς να πιέζεται� Τα
άκρα με velcro των ιμάντων θα πρέπει να βρίσκονται
στη εξωτερική πλευρά του ποδιού�
Σφίξτε τους
3
ιμάντες όσο χρειάζεται, για να εφαρμόζει το βοήθημα
άνετα και σταθερά�
Κολλήστε καλά και τα 4 velcro
4
στα άκρα των ιμάντων�
Αφαίρεση του GenuTrain S
5
Ανοίξτε τους δύο ιμάντες� Πιάστε το βοήθημα στο
ύψος της γάμπας� Βγάλτε το βοήθημα τραβώντας το
προς τα κάτω�
Υποδείξεις καθαρισμού
Υπόδειξη: Το GenuTrain S δεν θα πρέπει να εκτίθεται
ποτέ σε άμεση πηγή θερμότητας (π� χ� θέρμανση,
ηλιακή ακτινοβολία, λόγω αποθήκευσης σε
αυτοκίνητο)! Μπορεί να προκληθούν ζημιές στο υλικό�
με δυσμενείς επιπτώσεις στην αποτελεσματικότητα
του GenuTrain S�
Η ραμμένη ετικέτα του GenuTrain S με πληροφορίες
για το όνομα του προϊόντος, το μέγεθος, τον
κατασκευαστή, τις οδηγίες πλυσίματος και το σήμα Ce
βρίσκονται στο επάνω άκρο του βοηθήματος�
30
Αφαιρέστε τους ιμάντες velcro� Κολλήστε πάλι τα άκρα
στους ιμάντες, για να τους προστατεύσετε από
φθορές� Τραβήξτε τις μπάρες προς τα επάνω και
βγάλτε τις από τα κανάλια άρθρωσης� Πλύντε το
βοήθημα ξεχωριστά σε μία θήκη εσωρούχων με
απορρυπαντικό για ευαίσθητα ρούχα στους 30 °C σε
πρόγραμμα για ευαίσθητα� Κατά το στύψιμο φροντίστε
η ταχύτητα να μην ξεπερνά τις 500 στροφές ανά
λεπτό� Πλένετε το GenuTrain S τακτικά, για να μη
χαλαρώνει η πίεση που ασκεί το πλεκτό ύφασμα�
Όταν στεγνώσει το βοήθημα, περάστε πάλι τις μπάρες
από πάνω μέσα στα κανάλια άρθρωσης, λαμβάνοντας
υπόψη τη σχετική σήμανση� Οι αρθρώσεις πρέπει να
δείχνουν προς την κατεύθυνση της ιγνυακής χώρας�
Στερεώστε τους ιμάντες στις θηλιές που διαθέτουν οι
μπάρες�
Για την υποβολή παραπόνων απευθυνθείτε
αποκλειστικά στο εξειδικευμένο κατάστημα από το
οποίο αγοράσατε το προϊόν� Σας επισημαίνουμε ότι
είναι δυνατή η επεξεργασία μόνο καθαρών προϊόντων�
Υποδείξεις για την επαναχρησιμοποίηση
Το GenuTrain S προορίζεται αποκλειστικά για τη δική
σας θεραπεία� Έχει προσαρμοστεί ειδικά για εσάς� Μην
δίνετε το GenuTrain S σε τρίτους�
Εγγύηση
Ισχύουν οι νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία
αποκτήθηκε το προϊόν� Κατά περίπτωση, ισχύουν εθνικοί
κανονισμοί εγγύησης μεταξύ του εμπόρου και του
αγοραστή� Σε περίπτωση που θεωρείτε ότι πρόκειται
για ζήτημα εγγύησης, απευθυνθείτε αρχικά άμεσα στο
σημείο που προμηθευτήκατε το προϊόν�
Μην τροποποιείτε το προϊόν� Αυτό ισχύει κυρίως για
προσαρμογές που εκτελέστηκαν από εξειδικευμένο
προσωπικό� Τηρείτε τις οδηγίες χρήσης και φροντίδας της
εταιρείας μας� Βασίζονται στη μακροχρόνια εμπειρία μας
και διασφαλίζουν τη λειτουργία των ιατρικών προϊόντων
μας για μεγάλο χρονικό διάστημα� Μην ξεχνάτε ότι
μόνο τα πλήρως λειτουργικά βοηθήματα σάς παρέχουν
βοήθεια� Επίσης, σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών,
ενδέχεται να περιοριστεί η εγγύηση�
Απόρριψη
Μπορείτε να απορρίψετε το προϊόν σύμφωνα με τις
εθνικές νομικές διατάξεις�
Ενημέρωση: 2018-03
Ειδικοί
Γενικές υποδείξεις
• Ελέγχετε μετά την πρώτη εφαρμογή εάν το GenuTrain S
είναι προσαρμοσμένο τέλεια και εξατομικευμένα στον
ασθενή� Εάν χρειάζεται, πραγματοποιήστε διορθώσεις�
• Επιδείξτε το σωστό τρόπο εφαρμογής στον ασθενή�
• Δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται αντικανονικές
τροποποιήσεις στο προϊόν� Σε διαφορετική περίπτωση
ενδέχεται να επηρεαστεί δυσμενώς η ιατροθεραπευτική
δράση του προϊόντος και θα αποκλειστεί η ευθύνη για
ενδεχόμενα ελαττώματά του�
• Το GenuTrain S προορίζεται για τη φροντίδα ενός και
μόνο ασθενούς�
Προσαρμογή των μπαρών:
Αφαιρέστε τους ιμάντες velcro�
Βγάλτε τις
I
II
μπάρες από τα κανάλια άρθρωσης του βοηθήματος�
Ελέγξτε την εφαρμογή των μπαρών στον ασθενή� λαμ-
βάνοντας υπόψη τις όποιες ανατομικές ιδιαιτερότητες
(π� χ� κεφαλή της περόνης)�
Προσαρμόστε, αν χρει-
III
άζεται, το σχήμα των μπαρών με ένα πιστόλι θερμού
αέρα στους 120 – 140 °C�
Στη φάση αυτή θα πρέπει
να φοράτε προστατευτικά γάντια�
Αποθέστε το
IV
βοήθημα κατά τρόπο που να έχετε μπροστά σας ένα
κανάλι άρθρωσης� Το βέλος της άρθρωσης δείχνει
προς τα επάνω και η αποστρογγυλεμένη πλευρά των
μπαρών δείχνει προς της κατεύθυνση της ιγνυακής
χώρας�
Περάστε τώρα την μπάρα στο κανάλι
V
άρθρωσης μέσα από τη μεγάλη σχισμή, που βρίσκεται
πίσω και επάνω�
Τραβήξτε προς τα επάνω και ξεχω-
VI
ρίστε τα κανάλια άρθρωσης, για να τα προσαρμόσετε
πιο εύκολα στις θηλιές�
Τοποθέτηση των ιμάντων:
Ταξινομήστε τους ιμάντες με βάση το μήκος και
VII
το πλάτος τους� Αντιστοίχιση: Ο φαρδύς ιμάντας
προορίζεται για την περιοχή του μηρού ενώ ο στενός
για την περιοχή της κνήμης και οι μακρύτεροι ιμάντες
προορίζονται για την πίσω πλευρά του βοηθήματος
ενώ οι κοντύτεροι για την μπροστινή του πλευρά
(πλευρά με Bauerfeind B)� Αποθέστε το βοήθημα με
τρόπο που να είναι μπροστά η μπροστινή του πλευρά
με κατεύθυνση προς τα κάτω�
Οι ιμάντες πρέπει να
VIII
στερεώνονται πάντα ξεκινώντας από την εσωτερική
πλευρά του βοηθήματος (λάβετε υπόψη σας τη
δεξιά / αριστερή έκδοση) στις θηλιές που δείχνουν
προς τα επάνω� Περάστε τώρα τους δύο μακρύτερους
ιμάντες με τα ευθεία άκρα και το velcro προς τα επάνω
μέσα από τις θηλιές� Κολλήστε τα άκρα το ένα πάνω
στο άλλο λίγο μετά τις θηλιές�
Οδηγήστε τώρα τα
IX
αποστρογγυλεμένα άκρα με το velcro προς τα επάνω
και περάστε τα μέσα από τη θηλιά στην απέναντι
πλευρά� Κολλήστε τα άκρα λίγο μετά τη θηλιά�
Γυρίστε το βοήθημα από την άλλη� Ακολουθήστε
X
την ίδια διαδικασία και με τους κοντύτερους ιμάντες�
1
Ειδικοί θεωρούνται τα άτομα που σύμφωνα με τις ισχύουσες
κρατικές διατάξεις είναι εξουσιοδοτημένα να εφαρμόζουν τα
βοηθήματα και τις ορθώσεις και να υποδεικνύουν το σωστό
τρόπο χρήσης τους�
* Υπόδειξη κινδύνου για σωματικές ζημιές (κίνδυνος
τραυματισμού, κίνδυνος για την υγεία και κίνδυνος
ατυχήματος) ή για υλικές ζημιές (ζημιές στο προϊόν)�
tr
türkçe
Bu kullanım talimatını
www.bauerfeind.com/downloads
bağlantısından da indirebilirsiniz.
Sayın Müşterimiz,
Bauerfeind ürününe gösterdiğiniz güven için teşekkür
ederiz. GenuTrain S ile, yüksek medikal ve kalite
standardına sahip bir ürün satın aldınız.
GenuTrain S'nun kullanımı, endikasyonları,
kontrendikasyonları, uygulama şekli, bakımı ve
atılmasıyla ilgili önemli bilgiler içerdiğinden, bu
kılavuzunun tümünü dikkatle okuyun. Kullanım
kılavuzunu saklayın. Yeniden başvurmanız gerekebilir.
Herhangi bir sorunuz olursa, doktorunuza veya yetkili
satıcınıza danışabilirsiniz.
Amaç
GenuTrain S, diz için anatomik olarak şekillendirilmiş
bir aktif destektir. Hareket aralığını kısıtlayan lateral
eklem destekleri, cırt bantlı kemer sistemi ile doğru-
dan tutulur ve bu şekilde doğal hareketi destekler.
Hareket esnasında, viskoelastik profil halkasından
dolayı yumuşak dokuda bir kompresyon ve masaj
etkisi oluşur. Bu şekilde, eklem kapsülünde güçlenen
kan dolaşımı ve lenfatik dolaşımın desteklenmesiyle
diz kapağı rahatlarken şişkinliğin inmesi, ağrının
azalması ve işlevin iyileştirilmesi sağlanır.
Endikasyonlar
• Dizin hafif ila orta instabilite durumları
• Diz ekleminde iltihaplı değişikliklerin (artrit)
meydana gelmesi, örn. kronik poliartrit
• Diz ekleminin aşınması (osteoartrit)
Kullanım Riskleri
Dikkat*
GenuTrain S, sadece bu kullanım kılavuzunda yer
alan bilgiler doğrultusunda ve uygulama alanlarında
kullanılmalıdır. GenuTrain S'nun uyumu için ürünün
yeterli oranda şekillendirildiği kontrol edilmelidir.
GenuTrain S, gerektiğinde vücut yapısına uygun
tarafından şekillendirilebilir.
olarak teknik personel
1
Doktorunuza danışmadan, örneğin bir kompresyon
terapisi sürerken (kompresyon çoraplarının giyilmesi
gibi) başka ürünlerle birlikte kullanmayın.
Semptomlarda kötüleşme oluşursa veya
vücudunuzda normal olmayan değişiklikler
görürseniz, hemen doktorunuza başvurun.
31