Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A136201
EN
STRAPPING DISPENSER
Parts
See the figure 1 at the end of the document. Keep tool well oiled and clean.
Part No.
Part Name
Qty/Tool
01
Handle
02
Knob
03
Base
04
Handle Pawl
Handle Pawl
05
Spring
06
Crosshead Pin
07
Ratchet Gear
08
Support Frame
09
Shaft
10
Bushing
Operating instructions (see figure 2 at the end of the document)
1 : Squessze the handle to lift support frame. While in this position, move the tool and slide the strap under
the feedwheel.The strapping material is now locked and ready to be tightend.
2 : Hold the tool with your left hand and pump the handle until the straps are suffciently tight.Don't over-
tighten the straps as damage may occur to the tool and object being strapped.
3 : Press the handle pawl down so that the handle can be released.
4 : Place the seal open side down over both straps in front of the tool.
5 : Open the sealer fully open position,put the sealer on the top of the seal, press the sealer handle
together to fully crimp the seal,then remove the sealer.
6 : Compress down the handle to lift the feedwheel.Slide the tool away from the strapping materal. Cut
excess strap with a steel strapping cutter.
NL
VERPAKKINGSBANDDISPENSER
Onderdelen
Zie figuur 1 aan het einde van het document. Houd het gereedschap goed geolied en schoon.
Onderdeel-
Aantal/ge-
Naam onderdeel
nr.
reedschap
01
Hendel
02
Knop
03
Basis
04
Hendelborging
05
Borgveer hendel
06
Kruiskop-pin
07
Ratel
Part No.
Part Name
1
11
Cap Screw
1
12
Feedwheel
1
13
Support Pin
Feedwheel
1
14
Support Sping
Retaining Pawl
1
15
Pin
1
16
Pawl Spring
1
17
Long Pawl
1
18
Short Pawl
1
19
Clutch Plug
1
20
Clutch Plug Pin
Onderdeel-
Naam onderdeel
nr.
1
11
Dopschroef
1
12
Aandrijfwiel
1
13
Steunpin
Steunveer
1
14
aandrijfwiel
1
15
Borgpen
1
16
Borgveer
1
17
Lange borging
EN
NL
DE
FR
PT
ES
IT
NO
SV
FI
HU
SK
PL
DA
CS
08
Steunframe
09
As
10
Huls
Gebruiksinstructies (zie figuur 2 aan het einde van het document)
1: Knijp in de hendel om het steunframe omhoog te tillen. Beweeg het gereedschap in deze positie en
Qty/Tool
schuif de band onder het aandrijfwiel. Het verpakkingsmateriaal is nu vergrendeld en klaar om gespannen
1
te worden.
1
2: Houd het gereedschap met uw linkerhand vast en pomp het handvat totdat de banden voldoende
zijn aangespannen. Trek de banden niet te strak om schade aan het gereedschap en het te verpakken
1
object te voorkomen.
1
3: Druk de hendelborging naar beneden zodat de hendel losgelaten kan worden.
4: Plaats de verzegeling met de open zijde naar beneden over beide banden aan de voorzijde van het
1
gereedschap.
2
5: Open de sealer volledig, plaats deze boven op de verzegeling en druk de hendel van de sealer in om de
verzegeling aan te brengen. Verwijder de sealer daarna.
1
6: Druk de hendel naar beneden om het aandrijfwiel omhoog te brengen. Schuif het gereedschap weg van
1
het verpakkingsmateriaal. Snijd overtollige band weg met een staalbandknipper.
1
1
DE
Bauteile
Siehe Abbildung 1 am Ende des Dokuments. Halten Sie das Gerät sauber und gut geölt.
Bauteilnr.
Bauteilname
01
Hebel
02
Griffknopf
03
Standfuß
Sperrklinke für
04
Hebel
Sperrklinkenfe-
05
der für Hebel
Kreuzschlitz-
06
bolzen
07
Zahnrad
08
Stützrahmen
Aantal/ge-
reedschap
09
Achse
1
10
Lagerhülse
1
1
Bedienungsanleitung (siehe Abbildung 2 am Ende des Dokuments)
1. Drücken Sie den Hebel nach unten, um den Stützrahmen anzuheben. Bewegen Sie das Gerät in die-
1
ser Position, und schieben Sie das Band unter das Führungsrad. Das Band ist jetzt gesichert und kann
festgezogen werden.
1
2. Halten Sie das Gerät mit Ihrer linken Hand fest, und drücken Sie solange auf den Hebel, bis die Bänder
2
ausreichend festgezogen sind. Ziehen Sie die Bänder nicht zu fest, da dadurch das Gerät beschädigt und
der Gegenstand geschnürt werden könnte.
1
3. Drücken Sie die Sperrklinke des Hebels nach unten, sodass der Hebel entlastet wird.
User Guide
Gebruikersgids
Bedienungsanleitung
Guide utilisateur
Guia do utilizador
Guía de usuario
Manuale dell'utente
Brukerveiledning
Instruktioner
Käyttöopas
Felhasználói útmutató
Návod na použitie
Instrukcja użytkowania
Brugervejledning
Návod k použití
www.manutan.com
1
18
1
19
1
20
BANDABROLLER
Anzahl/Gerät
Bauteilnr.
1
11
1
12
1
13
1
14
1
15
1
16
1
17
1
18
1
19
1
20
Korte borging
1
Koppelplug
1
Koppelplugpin
1
Anzahl/
Bauteilname
Gerät
Kopfschraube
1
Führungsrad
1
Stützbolzen
1
Stützfeder des
1
Führungsrads
Sperrklinken-
1
bolzen
Sperrklinken-
2
feder
Lange Sper-
1
rklinke
Kurze Sper-
1
rklinke
Stopfen
1
Bolzen
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Manutan A136201

  • Página 1 Manuale dell’utente Brukerveiledning Instruktioner Käyttöopas Felhasználói útmutató Návod na použitie Instrukcja użytkowania Brugervejledning Návod k použití A136201 www.manutan.com Steunframe Korte borging STRAPPING DISPENSER Koppelplug Huls Koppelplugpin Parts See the figure 1 at the end of the document. Keep tool well oiled and clean.
  • Página 2 1 : Aperte o manípulo para levantar a estrutura do suporte. Nesta posição, mova a ferramenta e deslize 4. Platzieren Sie die Verschlusshülse vor dem Gerät mit der offenen Seite nach unten über beide Bänder. a fita sob a roda de alimentação. O material de cintagem está agora bloqueado e pronto a ser apertado. 5.
  • Página 3 Perno tappo di Kopplingsplugg Boccola Bussning innesto stift Istruzioni di funzionamento (vedere la figura 2 alla fine del documento) Driftinstruktioner (se bild 2 i slutet av dokumentet) 1: premere la leva per sollevare il telaio di supporto. In questa posizione, spostare l’attrezzo e far scorrere 1: Tryck på...
  • Página 4 Használati útmutató (lásd a 2. ábrát a dokumentum végén) Szpilka zatyczki 1 : Nyomja össze a fogantyút a támasztókeret megemeléséhez. Ebben a helyzetben mozdítsa el az Tulejka mechanizmu eszközt, és csúsztassa a szalagot az adagolótárcsa alá. Most rögzítve van a szalag, és ki lehet feszíteni. zapadkowego 2 : Tartsa az eszközt a bal kezében, és egészen addig pumpáljon a fogantyúval, amíg a szalagok elég feszesek nem lesznek.
  • Página 5 6: Stisknutím páky oddalte napínací kotouč. Sejměte napínač z vázací pásky. Odstřihněte přebytečnou pásku nůžkami na ocel. Manutan ZAC des tulipes Avenue du 21e siècle - 95506 Gonesse FRANCE TEL : 01 34 53 35 35 - FAX : 01 39 85 31 32 info@manutan.fr - www.manutan.com Figure 1 Figure 2...