Descargar Imprimir esta página

Poliform SENZAFINE Instrucciones De Montaje página 37

Publicidad

ASSEMBLAGGIO ANGOLARE 90°
1 • Unire le due parti del basamento A e del coperchio B usando i perni doppi e i grani
2 • Unire le due spalle del pilastrino C usando i perni ei grani
3 • Agganciare il pilastrino C al basamento A usando le viti a brugola
4 • Inserire gli schienali D e E nelle fresate del basamento A e del pilastrino C
5 • Appoggiare il coperchio B sugli schienali D e E, quindi agganciarlo al pilastrino C usando le viti a brugola
6 • Chiudere l'elemento con i fianchi laterali F e G
7 • Posizionare definitivamente l'elemento quindi continuare il montaggio della struttura.
Per il montaggio delle ante vedi istruzioni anta battente o scorrevole
N.B.: ripiano d'angolo montato sotto la quota di 1630 mm, montare i barilotti verso il basso. Ripiano d'angolo montato sopra la quota di 1630 mm, montare i
barilotti verso l'alto.
ASSEMBLAGE CORNER ELEMENT 90°
1 • Join the two base parts A and the two top parts B using the double pins and the screws with smooth head
2 • Join the two pilar sides C, using the pins and the screws withs mooth head
3 • Hook the pillar C to the base A, using the special screws
4 • Insert the backs D and E in the base millings A and in the pillar millings C
5 • Lean the top B on the backs D and E, then hook it to the pillar C, using the special screws
6 • Close the element with the lateral sides F and G
7 • Position finally the element, then go on with the structure assemblage
To assemble the doors, see instructions for leaf sliding door
NOTE: If the corner shelf is assembled below 1630 mm, please assemble kegs downwards. If the corner shelf is assembled above 1630 mm, please
assemble kegs upwards.
MONTAGE ECKELEMENT 90°
1 • Die Beiden Basisteile A mit Doppel- bolzen zusammenfügen und festschrauben
2 • Die beiden Rückenteile des Winkels C mit Bolzen festschrauben
3 • Das Winkelteil an die Basis A mit
4 • Rückenteile D und E in die Nuten von Basis A und Winkelteil C einsetzen
5 • Deckplatte B auf die Rückenteile D und E aufsetzen und mit Zylinderschrauben an Winkelteil festschrauben
6 • Element mit Seitenteile F und G schließen
7 • Element in normale Position aufstellen und mit der Montage fortsetzen. Für die Montage der Türen, die Anweisung für Dreh-oder Schiebetür
beachten
BEMERKUNG: Wenn das Eckelement über 1630 mm befestigt wird, bitte die Dübel nach unten montieren. Wenn das Eckelement unter 1630 mm befestigt
wird, bitte die Dübel nach oben montieren.
ASSEMBLAGE ANGULAIRE 90°
1 • Jondre les deux parties de la base A et du top B en utilisant les pivots et les vis à tête plate
2 • Jondre les deux montants du pilier C en utlisant les pivots et les vis à tête plate
3 • Accrocher le pilier C à la bse A en utilisant les vis à six pans
4 • Introduire les montants D et E dans les gorges de la base A et du pilier C
5 • Appuyer le Top B sur le fond D et E, l'accrocher au pilier C en utilisant les vis
6 • Fermer l'élément avec les montants lateraux F et G
7 • Positioner l'élément et continuer le montage de la structure
Pour le montage des portes voir instructions portes battantes ou coulissantes.
NOTE: Si l'étagère angulaire est fixé au-dessous de 1630 mm, monter les vis spéciales vers le bas. Si l'étagère angulaire est fixé au-dessus de 1630 mm,
monter les vis spéciales vers le haut.
ENSAMBLAJE ELEMENTO ANGULAR 90°
1 • Unir las dos partes de la base A y de la tapa B usando los pernos dobles y los tornillos de cabezal plano
2 • Unir las dos espaldas del pilar C usando los pernos y los tornillos de cabezal plano
3 • Enganchar el pilar C a la base A usando los tornillos
4 • Introducir las traseras D y E en las fresadas de la base A y del pilar C
5 • Apojar la tapa B sobre las traseras D y E, después engancharla al pilar C usando los tornillos
6 • Cerrar el elemento con los latarales F y G
7 • Posicionar definitivamente el elemento, después seguir el montaje de la estructura
Para el montaje de las puertas véanse instrucciones puerta batiente o corredera
NOTA: Si el estante angular se fija más bajo de 1630 mm, montar los barriletes hasta el bajo. Si el estante angular se fija más alto de 1630 mm, montar los
barriletes hasta al alto.
МОНТАЖ УГЛОВОГО ЭЛЕМЕНТА 90°
1 • Закрепить две нижние панели основания А и две верхние панели В, используя двойные штифты и фиксирующие винты
2 • Закрепить две панели угловой стойки С, используя штифты и фиксирующие винты
3 • Установить вертикальную угловую стойку С на нижней панели А с помощью винтов с шестигранной головкой
4 • Установить задние панели D и E в пазы нижней панели А и угловой стойки С.
5 • Разместить верхнюю панель В на задние панели D и Е и закрепить к угловой стойке С с помощью винтов с шeстигранной головкой
6 • Закрыть элемент с помощью боковых панелей F и G
7 • Окончательно установить угловой элемент и продолжить монтаж конструкции.
Для монтажа дверцы см. инструкцию к дверце/раздвижной дверце.
N.B.: для угловых полок, установленных ны высоте ниже 1630мм, закрепить коническую стяжку головкой вниз. Для угловых полок, установленных на
высоте выше 1630мм, закрепить коническую стяжку головкой вверх.
组装角件90°
1 • 用双插脚和平头螺丝将两个基座部分A和两个顶部部分B相连
2 • 用插脚和平头螺丝连接两个柱侧C
3 • 用专用螺丝将柱侧C连在基座A上
4 • 将后部D和E插入轧齿边A和柱子轧齿边C
5 • 将顶部B斜靠在后部D和E,然后用专用螺丝将其钩在柱子C上
6 • 关闭侧边F和G的元件
7 • 最后放置元件,然后继续结构的装配
要装配门,参见合页滑动门的说明
注意:如果角架装配低于1630毫米,请向下装配小桶。如果角架装配高于1630毫米,请向上装配小桶。
Zylinderschrauben festschrauben
37

Publicidad

loading

Productos relacionados para Poliform SENZAFINE