MONTAGGIO TRAVERSI PER RIPIANI SPOSTABILI
1 • Avvitare i sostegni A ai montanti con le apposite viti. Inserire il traverso B nei sostegni A.
2 • Inserire i ripiani C. A montaggio ultimato inserire i tappi D nei non fori utilizzati.
SHELVES ASSEMBLAGE
1 • Screw the squared piece A to the structure with the apposite screws. Insert the cross-bar B into the squared piece A.
2 • Insert the shelves C. Finished the assemblage, insert the plastic caps D into the holes that were not used.
MONTAGE DER FACHBÖDEN
1 • Winkel A an der Struktur mit den entsprechenden Schrauben befestigen. Die Traverse B in die Winkel A einsetzen.
2 • Fachböden C einsetzen. Bei beendeter Montage, die Abdeckkappen D in die unbenutzten Bohrungen einsetzen.
ASSEMBLAGE DES ÉTAGÈRES
1 • Visser les supports A à la structure avec les vis spéciales. Insérer la traverse B dans les supports A.
2 • Insérer les étagères C. Une fois le montage terminé, ajuster les bouchons D dans les trous non-utilisés
ENSAMBLAJE TRAVESAÑOS PARA REPISAS
1 • Atornillar los soportes A a los laterales por medio de los tornillos insertar el travesaño B en los soportes A.
2 • Insertar las repisas C. Ultimado el ensamblaje, insertar los elementos D en los agujeros non utilizados
МОНТАЖ ПОПЕРЕЧНЫХ ПЛАНОК ДЛЯ ПЕРЕМЕЩАЕМЫХ ПОЛОК
1 • Зафиксировать держатели А к конструкции с помощью специальных винтов. Установить поперечную планку В на держатели А.
2 • Установить полки С. По окончании монтажа вставить заглушки D в неиспользованные отверстия.
移动式隔板横杆的装配
1 • 用专门的螺丝将支撑物A紧固在支柱上。将横杆B插入支撑物A内。
3 • 插入隔板C。一旦安装结束,将塞子D插入所要使用的孔内。
41