ö Bezpieczeństwo podczas montażu i eksploatacji / Przed instalacją lub uruchomieniem produktu proszę przeczytać dokładnie poniższe informacje. Instrukcję należy
przechowywać do późniejszego wykorzystania.
Oprawy oświetleniowe mogą instalować tylko specjaliści z odpowiednimi uprawnieniami, stosując się do aktualnie obowiązujących przepisów dotyczących wykonywania
1.
instalacji elektrycznych.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za zranienia lub uszkodzenia będące skutkiem niewłaściwego posługiwania się świetlówką.
2.
Konserwacja świetlówek ogranicza się do ich powierzchni. Ze względu na bezpieczeństwo elektryczne produktu nie wolno czyścić wodą ani innymi płynami. Do czyszczenia
3.
należy używać tylko suchej, niestrzępiącej się ściereczki.
y Ostrożnie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycznej należy sprawdzić kompletną lampę pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
4.
Nigdy nie należy używać lampy w przypadku zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń.
! Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu lub demontażu przewód sieciowy odłączyć od zasilania. Wyłączyć wyłącznik różnicowoprądowy lub instalacyjny, wykręcić
5.
bezpiecznik. Dostępne przełączniki na "OFF".
! Uwaga! Przed wywierceniem otworów do zamocowania należy upewnić się, że w miejscu wiercenia nie można przebić lub uszkodzić rur z gazem i wodą lub przewodów
6.
elektroenergetycznych.
Zwróć na to uwagę podczas montażu, aby materiał mocujący był przeznaczony do i odpowiednio nośny. Za nieodpowiednie połączenie artykułu z danym podłożem producent ze
7.
swojej strony nie może przejąć odpowiedzialności.
r Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na produkcie czy opakowaniu oznacza, że nie wolno tego produktu usuwać razem z odpadami z gospodarstwa domowego.
8.
Zamiast tego należy po zakończeniu użytkowania oddać produkt do punktu recyklingu sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacji o takim punkcie należy zasięgnąć we
właściwym zarządzie gospodarki komunalnej.
Klasa ochrony I G. Ta lampa musi być połączona przewodem ochronnym (zielono -żółta żyłka) do zacisku przewodu ochronnego.
9.
10. Oznaczenie zacisków przyłączeniowych: L = faza, N = przewód neutralny, G = przewód ochronny.
11. Należy zamontować pokrywy na elementy będące pod napięciem.
12. Nie należy montować lampy na wilgotnym podłożu, ani też na podłożu przewodzącym elektryczność.
13. Należy się upewnić, że przewody nie zostały uszkodzone podczas montażu.
14. U Uwaga! Elementy konstrukcji oprawy oświetleniowej oraz elementy świecące mogą w czasie eksploatacji osiągać temperaturę przekraczającą 60°C i dlatego nie wolno ich
wtedy dotykać.
15. Lampa posiada stopień ochrony "IP20" i jest przeznaczona wyłącznie do zastosowania w pomieszczeniach w prywatnych domach.
16. Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło światła (żarówka, dioda LED itp.).
17. 3 Nie można wymienić źródła światła w tej lampie. Jeśli źródło światła osiągnie swoją żywotność, to należy wymienić całą lampę.
18. : Zastosowanego urządzenia zasilającego (transformator, statecznik, sterowanie itp.) nie można wymienić.
19. Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej "F", zgodnie z rozporządzeniem UE 2019/2015. Ustawienie odniesienia: "4000K".
20. Możliwe są różnice w kolorach diod LED różnych szarż. Kolor światła i siła świetlna diod LED może się zmieniać również w związku z żywotnością.
21. Y Artykuł ten nie jest przeznaczony do pracy ze ściemnianymi obwodami prądu. Może on być sterowany przy pomocy dołączonego pilota. Może on być sterowany przy
pomocy smartfona z połączeniem Wi-Fi / Wlan.
22. W tym celu dostępna jest odpowiednia aplikacja: "Tuya smart". Można ją pobrać dla produktów Apple z App-Store a dla produktów z systemem Android z Play-Store.
pierwszy użytkownik, musisz się zarejestrować i założyć nowe konto. Jeśli masz już konto, zaloguj się za pomocą swoich danych dostępowych..
aplikacji "Tuya smart" musi się on znajdować w trybie uczenia się (najczęściej jest to stan fabryczny). W celu rejestracji produktu w aplikacji "Tuya smart" można go również
przełączyć ręcznie w tryb uczenia się. W tym celu należy "3x" nacisnąć przycisk włączenia i wyłączenia urządzenia (włącznik sznurkowy, ścienny, itp.). Tryb uczenia się jest
sygnalizowany ciągłym miganiem produktu.
23. Po zarejestrowaniu artykułu w aplikacji "Tuya smart"można nim sterować za jej pomocą. Ponadto produkt jest przygotowany do sterowania za pomocą kompatybilnych
systemów sterowanych głosem "(Amazon Alexa / Google Home)". Wymaganą na potrzeby "(Amazon Alexa / Google Home)"umiejętność o nazwie "Tuya smart" należy
aktywować w aplikacji.
24. Niniejszym "Briloner Leuchten" oświadcza, że typ instalacji radiowej "7396" odpowiada dyrektywie "2014/53/EU".
25. Lampa ze zdalnym sterowaniem. Sterowanie lampy pilotem jest możliwe, gdy pomiędzy lampą a pilotem nie znajdują się żadne przeszkody.
26. Uwaga! W przypadku, gdy artykuł nie zostanie połączony z palikacją, prosimy o zwrócenie uwagi na następujące kwestie: Artykuł reaguje na sygnały z pilota dopiero po
upływie ok. "5" minut.
27. Funkcje artykułu z możliwością wyboru:
28. Przy pomocy przycisków "Dim+" i "Dim-" lampę można ściemnić i rozjaśnić w kilku poziomach lub płynnie.
29. Przy pomocy przycisków "CW" i "WW" temperaturę barwy lampy można przestawić z zimnej białej na ciepłą białą w kilku poziomach lub płynnie.
30. Przycisk "Night Light" włącza lampę w bardzo niskim poziomie ściemnienia z temperaturą barwy wynoszącą ok. "3000K".
31. Przycisk "Timer" wyłącza lampę po ok. "30" minutach.
32. Przycisk "WW/NW/CW" przełącza temperaturę barwy lampy w "3" poziomach pomiędzy barwą białą zimną a białą ciepłą.
33. Przy pomocy przycisku "RGB" można po sobie wybrać "3" ustawionych na stałe wariantów kolorów. Wybranych kolorów nie można ściemniać.
34. Naciśnięcie przycisku z opisem "Smooth" rozpoczyna ciągły, płynny przebieg wszystkich kolorów.
35. Naciśnięcie przycisku z opisem "Flash" rozpoczyna ciągły przebieg "3" na stałe ustawionych kolorów.
36. Lampka ta posiada interfejs Bluetooth o częstotliwości 2,4 GHz. Aby korzystać z tej funkcji, lampa musi zostać zarejestrowana w aplikacji "Tuya smart" poprzez lokalną sieć
WLAN. Interfejs Bluetooth staje się aktywny tylko w przypadku błędów sieciowych i powinien być traktowany jako funkcja zastępcza. Nie jest ona dostępna w normalnym
trybie pracy i można z niej korzystać tylko wtedy, gdy sieć (WiFi / WLAN) jest wyłączona, a tym samym lampa jest offline. Wyłączenie sieci WLAN w telefonie komórkowym
lub tablecie nie jest wystarczające do aktywacji tej funkcji. W trybie Bluetooth można sterować tylko pojedynczymi lampami.
37. Załączony produkt działa z częstotliwością roboczą wynoszącą "2,4 GHz" i mocą transmisji wynoszącą "max. 8 dBm".
¢ Bezpečnostní pokyny / Přečtěte si, prosím, pozorně tyto informace, dříve než začnete s instalací nebo s uvedením do provozu. Uchovejte tyto pokyny k obsluze pro
pozdější reference.
Svítidla smí instalovat jen autorizovaný odborný personál dle příslušných elektroinstalačních předpisů.
1.
Výrobce neodpovídá za zranění či škody, které vzniknout důsledkem neodborného používání svítidel.
2.
Údržba svítidel je omezena jen na povrchy. Z důvodů elektrické bezpečnosti nesmíte tento výrobek čistit vodou nebo jinými kapalinami. Používejte k čištění pouze suchou
3.
utěrku, která nepouští vlákna.
y Opatrně! Nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Před každým připojením k síti elektrického proudu zkontrolujte kompletní svítidlo, zda není případně poškozené. Svítidlo
4.
nikdy nepoužívejte, pokud zjistíte poškození.
! Pozor! Před montáží nebo demontáží odpojte přívodní kabel od napětí. Vypněte proudový chránič FI, automatické pojistky nebo vyšroubujte pojistku. Vypínače přepněte do
5.
polohy „OFF".
! Pozor! Před vrtáním otvorů se přesvědčte, že se v těchto místech nenachází plynové nebo vodovodní trubky ani vedení elektrického proudu.
6.
Při montáži dbejte na použití vhodného připevňovacího materiálu, který zaručuje potřebnou nosnost. Výrobce neručí za škody způsobené neodborným připevněním artiklu na
7.
použitý podklad.
r Symbol přeškrtnuté nádoby na odpadky na výrobku nebo na obalu znamená, že výrobek se nesmí likvidovat v odpadu z domácnosti. Tento výrobek je místo toho třeba na
8.
konci jeho životnosti předat sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Zjistěte si prosím tuto sběrnu dotazem u své příslušné místní samosprávy.
Třída ochrany: I G. Toto svítidlo musí být připojeno pomocí ochranného vodiče (zelenožlutá žíla) na svorku ochranného vodiče G.
9.
10. Označení připojovacích svorek: L = fáze N = neutrální vodič G = ochranný vodič.
11. Na součásti pod napětím je nutno vždy namontovat ochranné a koncové krytky.
12. Nemontujte svítidlo na vlhký nebo vodivý podklad.
13. Dbejte na to, aby se vedení při montáži nepoškodila.
14. U Pozor! Díly svítidla mohou během provozu dosáhnout teplot >60°C, a proto je zakázáno se jich během provozu dotýkat.
15. Světlo má stupeň ochrany "IP20" a je určené jen pro privátní použití v domácnosti a ve vnitřních prostorech.
16. Nedívat se přímo na zdroj světla (osvětlovací prostředky, světelné diody atd.).
17. 3 Osvětlovací prostředek tohoto světla nelze vyměnit. Po výpadku osvětlovacího prostředku se musí celé světlo vyměnit.
18. : Koncový zákazník nemůže vyměnit použité ovládací zařízení (trafo, předřadník, ovládání apod.).
19. Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti "F" v souladu s nařízením EU 2019/2015. Referenční nastavení: "4000K".
20. Odchylky barev LED různých šarží jsou možné. Barva světla a intenzita LED se může změnit v závislosti na délce životnosti.
21. Y Tento artikl je vhodný k provozu v tlumitelných proudových obvodech. Může se řídit přiloženým dálkovým ovládáním. Může se řídit Smartphonem prostřednictvím WiFi /
Wlan.
22. K tomu je k dispozici odpovídající aplikace: "Tuya smart". Aplikaci je možné stáhnout pro Apple výrobky v App Store a pro Android výrobky v Play Store.
uživatelé se musíte nejprve zaregistrovat a založit účet. V případě, že již účet máte, přihlaste se použitím svých přístupových údajů.
toto musí nacházet v režimu naučení (zpravidla stav expedice). Pro registraci zboží v aplikaci "Tuya smart"se toto může uvést do režimu naučení i manuálně. Toho se dosáhne
pomocí "3x" vypnutí a opětovného zapnutí napájení (vypínač na šňůře, vypínač na zdi atd.). Proces naučení je indkován stálým blikáním zboží.
23. Po zaregistrování zboží v aplikaci "Tuya smart"jej lze přes ni řídit a je připraveno k řízení kompatibilním, jazykem ovládaným systémem "(Amazon Alexa / Google Home)". K
tomu potřebný skill pro"(Amazon Alexa / Google Home)" s označením "Tuya smart" se musí následně v aplikaci aktivovat.
24. Tímto prohlašuje "Briloner Leuchten", že typ rádiového zařízení "7396" odpovídá směrnici "2014/53/EU".
25. Svítidlo s dálkovým ovládáním. Ovládání funkcí svítidla je možné jen tehdy, jestliže se mezi dálkovým ovládáním a svítidlem nenachází žádné překážky.
26. Pozor! V případě, že není artikl do aplikace zařazen, je třeba dbát na následující: Artikl reaguje na signály dálkového ovladače až po uplynutí cca "5" minut.
27. Volitelné funkce artiklu:
28. Tlačítky "Dim+" a "Dim-" je možné intenzitu svícení svítidla plynule nebo stupňovitě tlumit nebo zesilovat.
29. Tlačítky "CW" a "WW" je možné plynule nebo stupňovitě přestavovat barevnou teplotu světla na studenou bílou nebo teplou bílou.
30. Tlačítko "Night Light" zapíná světlo ve velmi nízkém stupni tlumení s barevnou teplotou cca "3000K".
31. Tlačítko "Timer" vypíná svítidlo po cca "30" min..
32. Tlačítkem "WW/NW/CW" můžete nastavit teplotu světla ve "3" stupních od studené bílé po teplou bílou.
33. Tlačítkem "RGB" lze postupně zvolit "3" pevně nastavených barevných variant. Zvolené barvy nelze tlumit.
34. Stisknutí tlačítka s označením "Smooth" zapíná nepřetržité, plynulé měnění všech barev.
35. Stisknutí tlačítka s označením "Flash" zapíná nepřetržité, plynulé měnění "3" nastavených barev.
36. Toto svítidlo má rozhraní Bluetooth s frekvencí 2,4 GHz. Pro použití této funkce musí být svítidlo zaregistrováno v aplikaci "Tuya smart" prostřednictvím místní sítě WLAN.
Rozhraní Bluetooth se aktivuje pouze v případě poruch sítě a mělo by být považováno za náhradní funkci. V běžném provozu není k dispozici a lze ji použít pouze v případě, kdy
je síť (WiFi / WLAN) nefunkční, a svítidlo je proto offline. Vypnutí sítě WLAN na mobilním telefonu nebo tabletu nestačí k aktivaci funkce. V režimu Bluetooth lze ovládat
pouze jednotlivá světla.
37. Přiložený výrobek pracuje s provozní frekvencí "2,4 GHz" a přenosovým výkonem "max. 8 dBm".
± Bezpečnostné pokyny / Prečítajte si, prosím, starostlivo tieto informácie, pred tým než začnete s inštaláciou alebo s uvedením do prevádzky. Uchovajte tieto pokyny
k obsluhe pre neskoršie referencie.
Lampy smú byť inštalované len schválenými odborníkmi podľa práve teraz platných elektroinštalačných predpisov.
1.
Výrobca nie je zodpovedný za poranenia či škody, ktoré vzniknú dôsledkom neodborného používania svietidiel.
2.
Jako
Údržba svietidiel je obmedzená len na ich povrchy. Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa tento výrobok nesmie čistiť vodou alebo inými tekutinami. Na čistenie používajte iba
3.
W celu rejestracji produktu w
suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
y Pozor! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Pred každým pripojením k elektrickej sieti skontrolujte celé svietidlo ohľadom prípadných poškodení. Nikdy
4.
nepoužívajte svietidlo, ak spozorujete akékoľvek poškodenie.
! Upozornenie! Pred začatím montáže alebo demontáže odpojte sieťové vedenie od napájacieho zdroja. Vypnite FI prúdový istič alebo automatický istič resp. vytočte poistku.
5.
Prítomný spínač na "OFF".
! Upozornenie! Skôr ako začnete vŕtať upevňovacie otvory, sa uistite, či v mieste vŕtania nenavŕtate alebo nepoškodíte plynové, vodovodné alebo elektrické vedenia.
6.
Pri montáži dbajte na to, aby bol upevňovací materiál vhodný pred daný podklad, a aby mal primeranú nosnosť. Výrobca neručí za neodborné spojenie produktu s príslušným
7.
podkladom.
r Symbol prečiarknutej nádoby na odpad na výrobku alebo na obalu znamená, že výrobok sa nesmie likvidovať v odpadu z domácnosti. Tento výrobok treba namiesto toho na
8.
konci jeho životnosti predať zberni pre recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Zistite si prosím túto zberňu dotazom u svojej príslušnej miestnej samosprávy.
Trieda ochrany I G. Toto svietidlo musí byť pripojené ochranným vodičom (zeleno-žltá žila) na svorku ochranného vodiča G.
9.
10. Označenie pripojovacích svoriek: L = fáza N = neutrálny vodič G = ochranný vodič.
11. Na súčasti pod sieťovým napätím musia byť vždy namontované ochranné a koncové krytky.
12. Svietidlo nemontujte na vlhký či vodivý podklad.
13. Zaistite, aby pri montáži nedošlo k poškodeniu vedenia.
14. U Pozor! Časti svietidiel a žiarovky môžu v prevádzke dosahovať teplotu >60°C a preto sa ich v prevádzke nemožno dotýkať.
15. Svietidlo je vybavené stupňom ochrany "IP20" a je určené výlučne na použitie v interiéroch súkromných domácností.
16. Nepozerať priamo na zdroj svetla (osvetlovacie prostriedky, svetelné diódy atd.).
17. 3 Svetelný zdroj svietidla nie je možné vymeniť. Keď je svetelný zdroj na konci svojej životnosti, je potrebné nahradiť celé svietidlo.
18. : Nasadené prevádzkové zariadenie (transformátor, predradník, riadenie atď.) nie je možné vymeniť.
19. Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti "F" na základe nariadenia EÚ 2019/2015. Referenčné nastavenie: "4000K".
20. Rôzne šarže LED diód môžu vykazovať farebné odchýlky. Farba a intenzita svetla LED diód sa môže zmeniť aj v závislosti od ich doby životnosti.
21. Y Tento výrobok nie je vhodný na prevádzku v stmievateľných prúdových obvodoch. Môže byť riadený priloženým diaľkovým ovládaním. Môže byť riadený smartfónom s
WiFi / Wlan - spojením.
22. Pre tento účel je k dispozícii nasledujúca aplikácia: "Tuya smart". Pre Apple-produkty ju možno stiahnuť v App-Store a pre Android-produkty v Play-Store.
používateľ sa musíte zaregistrovať a vytvoriť si nový účet. Ak už účet máte, prihláste sa prostredníctvom Vašich prihlasovacích údajov.
"Tuya smart"-aplikácii, musí sa tento nachádzať v režime učenia (spravidla pri doručení). Aby ste mohli zaregistrovať výrobok v "Tuya smart"-aplikácii, môžete ho aj manuálne
uviesť do režimu učenia. Dosiahnete to "3x" vypnutím a opätovným zapnutím sieťového napätia (šnúrový spínač, nástenný spínač atď.). Režim učenia je zobrazený neustálym
blikaním výrobku.
23. Po zaregistrovaní výrobku v "Tuya smart"-aplikácii je prostredníctvom nej možné ovládať a pripraviť ho na ovládanie s kompatibilnými hlasovo riadenými systémami "(Amazon
Alexa / Google Home)". K tomu potrebná schopnosť pre "(Amazon Alexa / Google Home)" s označením "Tuya smart" musí byť následne aktivovaná v aplikácii.
24. Týmto "Briloner Leuchten" vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia "7396" zodpovedá smernici "2014/53/EU".
25. Svietidlo s diaľkovým ovládaním. Lampu je možné ovládať pomocou diaľkového ovládania len vtedy, keď medzi lampou a diaľkovým ovládaním nie sú žiadne prekážky.
26. Opozorilo! Če izdelka ne boste povezali z aplikacijo, morate upoštevati naslednje: Izdelek se odzove šele po pribl. "5" minutah na vnose daljinskega upravljalnika.
27. Voliteľné funkcie produktu:
28. Tlačidlami "Dim+" a "Dim-" môžete jas lampy vo viacerých stupňoch alebo aj plynule zvýšiť alebo znížiť.
29. Tlačidlami "CW" a "WW" môžete teplotu chromatickosti lampy zmeniť v mnohých stupňoch alebo plynule podľa studenej bielej alebo teplej bielej.
30. Tlačidlom "Night Light" sa lampe zapne na veľmi nízkom stupni tlmenia s teplotou chromatickosti "3000K".
31. Tlačidlom "Timer" sa lampa vypne cca po "30" minútach.
32. Tipka "WW/NW/CW" preklaplja barvno temperaturo svetlobe svetilke v "3" stopnjah med hladno-belo in toplo-belo.
33. Pomocou tlačidla "RGB" je možné voliť za sebou idúce "3" farebné varianty, ktoré sú pevne nastavené. Zvolené farby je možné stlmovať.
34. Stlačením tlačidla označeného "Smooth" sa naštartuje kontinuálny, plynulý prechod všetkých farieb.
35. Stlačením tlačidla označeného "Flash" sa naštartuje kontinuálny prechod "3" pevne nastavených farieb.
36. Ta svetilka ima vmesnik Bluetooth z 2,4 GHz. Za uporabo te funkcije mora biti svetilka registrirana prek lokalnega omrežja WLAN v aplikaciji "Tuya smart". Vmesnik
Bluetooth je uporaben samo pri izpadih omrežja in se šteje kot nadomestna funkcija. Pri običajnem obratovanju ni na voljo in se lahko uporablja samo takrat, kadar pride do
izpada omrežja (WiFi / WLAN) in zato svetilka nima povezave. Izklop omrežja WLAN na pametnem telefonu ali tabličnem računalniku ne zadostuje za aktivacijo funkcije. V
načinu Bluetooth je mogoče krmiliti samo posamezne svetilke.
37. Priložený výrobok pracuje s prevádzkovou frekvenciou "2,4 GHz" a vysielacím výkonom "max. 8 dBm".
Jako první
Pro registraci zboží v aplikaci "Tuya smart"se
Ako prvý
Aby ste mohli zaregistrovať výrobok v
MAL7396 Page3a