Descargar Imprimir esta página

Petzl SCORPIO Manual Del Usuario página 10

Ocultar thumbs Ver también para SCORPIO:

Publicidad

JP
本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 技術や使用
方法については、 いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いて
います。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅
することはできません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は
Petzl.com で参照できますので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユー
ザーの責任です。 本製品の誤った使用は危険を増加させます。
疑問点や不明な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご
相談ください。
1.用途
本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人保護用具
(PPE) です。
SCORPIO (コネクターが付属しないランヤード)
SCORPIO SWIVEL (SWIVEL 付属、 コネクターが付属しないラン
ヤード)
SCORPIO EASHOOK (SWIVEL およびコネクター EASHOOK 付属
のランヤード)
SCORPIO VERTIGO (コネクター VERTIGO 付属のランヤード)
体重が 40 ~ 120 kg (器具を含む) のユーザーが使用できる、 ヴ
ィアフェラータ用のエネルギーアブソーバー付ランヤードです。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本
来の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保につい
てその責任を負うこ とと します。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるい
はそれらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ
使用してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について
責任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負う
こととします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場
合、 また取扱説明書の内容を理解できない場合は、 この製品を
使用しないでください。
2.各部の名称
(1) ロングアーム、 (2) STRING、 (3) ショートアーム、 (4) ポーチ、 (5)
エネルギーアブソーバー、 (6) アタッチメントループ、 (7) コネクタ
ー VERTIGO WL、 (8) コネクター EASHOOK、 (9) スイベル、 (10) ラ
ンヤード末端のコネクター (要取付)
主な素材: ナイロン、 ポリエステル、 アルミニウム。 コネクター: ア
ルミニウム
3.コネク ター
SCORPIO VERTIGO および SCORPIO EASHOOK には:
EASHOOK: EN 12275 class K (ヴィ アフ ェラータ) 適合の自動
ロッキングカラビナ
ウェビングの幅が 15mm 以上のランヤードの先端に取り付けて
使用するコネクターです。
VERTIGO WL: EN 12275 class K (ヴィ アフ ェラータ) / B
(basic) 適合の自動ロッキングカラビナ
ランヤードの先端に取り付けて使用するカラビナです。
カラビナは破断する可能性があります。
カラビナは、ゲートが閉じ、 縦軸方向に正しく荷重がかかったと
きに最大の強度があります。
それ以外の状態や方法で荷重がかかると危険です。
4.点検のポイン ト
毎回の使用前の点検に加え、 十分な知識を持つ適任者による詳
細点検を少なく とも 12 ヶ月ごとに行う必要があります。
点検の結果は必ず記録してください。 詳しい点検記録の見本は
Petzl.com をご参照ください。
毎回、 使用前に
アームおよびポーチ、 アタッチメントループの状態を確認してく
ださい。 使用による磨耗や損傷 (切れ目や毛羽立ち、 化学製品と
の接触による損傷等) がないことを確認してください。 重要な縫
製部分の状態を確認してください。 縫製糸にゆるみや磨耗、 切れ
目がないことを確認してください。
エネルギーアブソーバーの状態:
エネルギーアブソーバーに異常がなく、 縫製が裂けていないこ
とを確認してください。
カラビナ: 磨耗、 亀裂、 変形等がないことを確認してください。 ゲ
ートを開けて放すと、 自動的にゲートが閉まりロックされることを
確認してください。 カラビナ、 スリング、 STRING が全て正しく取り
付けられていることを確認してください。
使用中の注意点
この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含
む) に常に注意を払い、 状態を確認してください。 全ての構成器
具が正しくセッ トされていることを確認してください。
5.適合性
この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確
認してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。
ランヤード SCORPIO と併用する器具は、 使用する国における最
新の規格に適合していなければなりません (例: ヨーロッパにお
けるハーネスの規格 EN 12277)。
ランヤード末端のコネクター: ランヤード付属のコネクターまた
は EN 12275 type K 適合のコネクターを使用してください。
TECHNICAL NOTICE SCORPIO
6.エネルギーアブソーバー付ランヤードのセッ ト
ハーネスへの取り付け:
ポーチのジッパーを開け、 ハーネスのアタッチメントポイントに
ガースヒッチで取り付けます。 ランヤードを使用する際には、 ラ
ベルを収納し、 ジッパーを閉じてください。
毎回、 使用前に、 ランヤードがハーネスに正しく取り付けられて
いることを確認してください。
コネクターの取り付け:
コネクターを縦軸方向に維持するために、 ランヤードの各アー
ムに STRING を取り付けてください。
- ショートアーム: ショートアームにコネクターと STRING を取り
付けてください
- ロングアーム: ランヤード付属のコネクターにポジショニング
バーがない場合は、 各ロングアームに必ずコネクターとともに
STRING を取り付けてください
7.使用について
支点の通過:
少なく とも1本のロングアームが常に確保用のケーブルに接続
された状態を維持してください。
エネルギーアブソーバーは交換しないでく ださい:
警告: ランヤードのアームをハーネスにクリップした状態では、
墜落時にエネルギーアブソーバーが機能しません。
強度が落ちるので、 アームにはノッ トを作らないでください
警告: 2つのアームによって頸部が締め付けられないように注
意してください。
墜落時に一度伸長したエネルギーアブソーバーは、 二度目の墜
落では安全に機能しないおそれがあります。
レス トの際:
レストの際には、 ショートアームを手すりに連結してください。 少
なく とも1本のロングアームが常に確保用のケーブルに接続さ
れた状態を維持してください。
ロープの併用
どのような状況においても、 エネルギーアブソーバー付ランヤー
ドの使用に加えて、 ロープを使用してビレイすることを推奨しま
す。 ロープを使用したクライミングのビレイ技術を用いることに
よってのみ、 墜落距離を短く できます。
体重が 40 kg (器具を含まない) 未満のユーザー、 120 kg (器具
を含む) を超えるユーザーには、 ロープを使用したビレイが必
要です。
事業で使用する場合
本取扱説明書は、 SCORPIO を短期的に使用するユーザーにも閲
覧可能な状態にしてください。
8.補足情報
本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合して
います。 EU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます。
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、
その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海
に近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高 / 低温下で
の使用や保管、 化学薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- プラスチック製品または繊維製品で、 製造日から 10 年以上経
過した
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問が
ある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また他の器
具との併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断
された
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄して
ください。
A.耐用年数 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注意 - E.ク
リーニング/消毒 - F.乾燥 - G.保管/持ち運び - H.メンテナンス -
I.改造/修理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製品の
改造および修理を禁じます) - J.問い合わせ
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されま
す。 以下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、
改造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故また
は過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながるおそれがあります。 2.事故や怪我につ
ながる危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な
情報です。 4. し てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.個人保護用具の規格の要求事項に適合。 EU 型式検定を行っ
た公認認証機関 - b.この個人保護用具の製造を監査する公認機
関の ID 番号 - c. ト レーサビリティ: データマトリクスコード - d.直
径 - e.個別番号 - f.製造年 - g.製造月 - h.ロッ ト番号 - i.個体識別
番号 - j.規格 - k.取扱説明書をよく読んでください - l.モデル名 -
m.製造日 (月 / 年) - n.製造者住所
L0003000I (240619)
10

Publicidad

loading