CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述正
確無誤的技術和使用方法。
警示標誌將告知您使用該裝備時的潛在危險,但並不完全詳
盡。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果您有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。
1.應用範圍
用於墜落保護的個人保護設備(PPE)。
SCORPIO(沒有預安裝鎖扣的挽索)。
SCORPIO SWIVEL(帶SWIVEL沒有預安裝鎖扣的挽索)。
SCORPIO EASHOOK(預安裝SWIVEL以及EASHOOK鎖扣
的挽索)。
SCORPIO VERTIGO(預安裝VERTIGO鎖扣的挽索)。
鐵道攀登使用的勢能吸收挽索,可供體重40-120公斤(含裝
備)的使用者使用。
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外
的用途。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動、決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對其正確使用方法,進行特定訓練。
- 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。
- 理解並接受所涉及到的危險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或在有能力且負責
任的人,直接目視監督下使用。
您應對個人的行動、決定和安全負責並承擔後果。如果您無
法承擔相關責任或無法完全理解本使用說明,那麼不要使用
此裝備。
2.部件名稱
(1)長臂,(2)STRING,(3)短臂,(4)存放袋,(5
)織帶撕裂式勢能吸收器,(6)連接環,(7)VERTIGO
WL鎖扣,(8)EASHOOK鎖扣,(9)萬向節,(10)需安
裝在挽索末端的鎖扣。
主要材料:尼龍、聚酯和鋁。連接器:鋁。
3.鎖扣
SCORPIO VERTIGO和SCORPIO EASHOOK版本:
EASHOOK:EN 12275 K級(鐵道攀登標準)自鎖鎖扣。
挽索末端連接器僅適用於直徑不小於15毫米的扁帶。
VERTIGO WL:EN 12275 K級(鐵道攀登標準)或B級(基本)自
鎖鎖扣。
該鎖扣僅適用於挽索末端。
沒有鎖釦是不可損壞的。
當鎖扣在主軸方向上受力,並且鎖門閉合時,其強度達到最
大。
而其他方向上的受力,將有可能造成危險。
4.檢測、檢查要點
除了在每次使用前作檢查外,每隔12個月需由資深檢查員作定
期深入檢查。
檢查結果必須記錄在您的PPE檢查表上。參考在Petzl.com上
的例子。
每次使用前
檢查挽索臂、存放袋、以及連接環的狀況。檢查因使用造成的
磨損和傷害(切口、起毛、化學品痕跡)。檢查安全縫線的狀
況:是否有縫線缺失、磨損或割斷。
勢能吸收器的狀況:
確保勢能吸收器編織帶完好無損。
鎖扣:檢查沒有磨損、裂紋、變形...打開鎖門,檢查它能在鬆
手時自動關閉並鎖上。檢查鎖扣/快掛扁帶/STRING之間的
組裝是否正確。
每次使用時
定期檢查產品狀況及其與系統內其他設備的連接狀況,是至關
重要的。確保系統內所有設備均互相正確連接。
5.兼容性
驗證該產品在操作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的功
能互動)。
與您的SCORPIO挽索配合使用的設備必須符合您所在國家的現
行標準(如,EN 12277安全帶標準)。
挽索末端鎖扣:使用挽索附帶的鎖扣或者EN 12275 K級(鐵
道式攀登)的鎖扣。
6.連接勢能吸收挽索
連接安全帶:
打開存放袋的拉鍊,在安全帶的連接處打一個雀頭結。摺疊標
籤並關上拉鍊使用挽索。
在每次使用之前,確保您的挽索正確安裝于安全帶上。
安裝鎖扣:
挽索臂每個端頭都需安裝一個STRING,以便將鎖扣固定在主
軸位置。
- 短臂:在短臂處使用STRING安裝鎖扣。
- 長臂:對於使用非鎖眼式鎖扣的挽索,注意必須在每條挽索
臂上使用STRING安裝鎖扣。
TECHNICAL NOTICE SCORPIO
7.使用
通過錨點:
始終保持至少一條長臂連接于安全繩上。
不要分開使用勢能吸收器:
警告:不要將其中一條挽索臂連接在安全帶上,在墜落時,其
會阻礙勢能吸收器的功能。
不要在挽索臂上打結,這會降低它們的強度。
警告:謹防兩條挽索臂互相纏繞。
如果勢能吸收器已經在一次墜落時打開過,則有可能無法吸收
第二次墜落的能量。
休息點:
休息時,將短臂掛在爬梯上。始終保持至少一條長臂連接于
安全繩上。
與繩索的使用
在任何情況下,在勢能吸收挽索之外,推薦使用另一條繩索作
為額外保護繩索。只有結合繩索和攀登保護技術使用,才能降
低潛在墜落高度。
如使用者的體重小於40公斤(不含裝備)或大於120公斤(含
裝備),必須使用一條繩索進行保護。
專業性
即使是臨時使用SCORPIO挽索的人員也必須了解這些使用說
明。
8.附加信息
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備標準。請登錄Petzl.
com查看符合歐盟標準聲明。
淘汰您的裝備:
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰,這
取決於使用方式及強度、使用環境(嚴酷的環境、海洋環境、
尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。
何時需要淘汰您的裝備:
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。
- 經歷過嚴重沖墜(或負荷)。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
A.壽命 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清潔/消毒 -
F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理(不能在Petzl以外
的地方修理,除了更換零件)- J.問題/聯絡
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改
裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
警告標誌
1.表示有嚴重傷害或死亡風險。2.表示有潛在的意外或傷害風
險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信息。4.表示裝備的
不兼容性。
可追溯性及標示
a.符合PPE標準的要求。進行EU測試的機構 - b.為PPE做生產
檢測的機構序號 - c.追蹤:信息 - d.直徑 - e.獨立編碼 - f.生產
年份 - g.生產月份 - h.序列號 - i.獨立身份識別號 - j.標準 - k.仔
細閱讀說明書 - l.型號識別 - m.生產日期(月份/年份) - n.生
產商地址
BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството.
Представени са само някои методи и начини на употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове,
свързани с употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани
всички. Следете редовно актуализацията и допълнителната информация на
страницата Petzl.com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за
правилното използване на средствата. Всяко неправилно действие при
използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с
Petzl, ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС) срещу падане от височина.
SCORPIO (осигурителен ремък без вграден карабинер).
SCORPIO SWIVEL (ремък със SWIVEL без вграден карабинер).
SCORPIO EASHOOK (ремък съc SWIVEL и вградени съединители EASHOOK).
SCORPIO VERTIGO (ремък с вградени карабинери VERTIGO).
Осигурителен ремък с поглъщател на енергия за via ferrata, за потребители с
тегло от 40 до 120 kg (заедно с екипировката).
Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в
ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са
опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство, трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе
до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени
лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен
контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност
и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази
отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не
използвайте това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Дълги краища, (2) STRING, (3) Къс край, (4) Калъф, (5) Поглъщател на
енергия чрез разпаряне, (6) Ухо за закачане, (7) Съединител VERTIGO WL,
(8) Съединители EASHOOK, (9) Вирбел, (10) Съединител, който трябва да се
инсталира към ремъка.
Основни материали: полиамид, полиестер, алуминий. Съединители: алуминий.
3. Карабинери
При моделите SCORPIO VERTIGO и SCORPIO EASHOOK:
EASHOOK: карабинер с автоматична муфа EN 12275 клас K (via ferrata).
Съединител за края на ремък от лента с широчина най-малко 15 mm.
VERTIGO WL: карабинер с автоматична муфа EN 12275 клас K (via
ferrata)/B (основен).
Карабинер, предназначен само за края на ремъка.
Карабинерът не е нещо неразрушимо.
Карабинерът има максимална якост по голямата ос и при затворена ключалка.
Опасно е карабинерът да се натоварва по какъвто и да било друг начин.
4. Контрол, начин на проверка
Освен проверките преди всяка употреба трябва да се извършва задълбочена
проверка от компетентен инспектор поне веднъж на 12 месеца.
Резултатите от проверката трябва да се запишат във формуляра на това ЛПС.
Вижте пример на Petzl.com.
Преди всяка употреба
Проверете състоянието на краищата на ремъка, калъфчето и ухото за
закачане. Внимавайте за износване и повреди, получени при използване на
продукта (скъсване, разрошване, следи от химически продукти...). Проверете
състоянието на основните шевове, следете за всеки разтеглен, износен или
скъсан конец.
Състоянието на поглъщателя на енергия:
Проверете шевовете на лентата на абсорбера, трябва да са напълно здрави.
Карабинерите: проверявайте за износване, пукнатини, деформации...
Натиснете ключалката и проверете дали се затваря автоматично, след като
я пуснете. Проверете дали лентата и карабинерът са правилно поставени в
гумичката STRING.
По време на употреба
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с
останалите средства от системата. Уверете се, че отделните средства са
правилно разположени едно спрямо друго.
5. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от
системата при вашия начин на приложение (съвместимост = правилно
функциониране на елементите).
Елементите, които се използват ремъка SCORPIO, трябва да отговарят на
действащите стандарти в страната (например седалките на EN 12277).
Карабинери в края на ремъка: използвайте карабинерите, които се предлагат с
ремъка или карабинери EN 12275 клас K.
6. Инсталиране на абсорбиращия ремък
Закачане към седалката:
Отворете ципа на калъфа и направете котвен възел с ухото на ремъка върху
рапелното ухо на седалката. Сгънете отново етикета и затворете ципа, за да
използвате ремъка.
Преди всяка употреба проверете дали ремъкът е правилно свързан със
седалката.
Поставяне на карабинерите:
Към всеки край на ремъка трябва да се постави гумичка STRING, която да
държи карабинера позициониран по голямата ос.
- Къс край: включете карабинер с гумичка STRING в късия край на ремъка.
- Дълъг край: ако ремъкът е с карабинери, които не са фиксирани, винаги и на
всеки край закачайте карабинерите с гумичка STRING.
7. Употреба
Преминаване през междинна точка:
Поне единият от дългите краища на ремъка трябва винаги да е включен към
стоманеното въже.
Не възпрепятствайте абсорбера:
Внимание: не закачайте единия от дългите краища за седалката, защото
абсорберът няма да може да поеме удара в случай на падане.
Не правете възел на краищата на ремъка, това намалява якостта им.
Внимавайте за опасност от задушаване между двата края на ремъка.
Абсорберът се разкъсва при падане, при следващо падане той може да не
функционира повече.
Места за почивка:
Използвайте късия край на ремъка, когато се закачате, за да си почивате.
Поне единият от дългите краища на ремъка трябва винаги да е включен към
осигурителното стоманеното въже.
Употреба съвместно с осигуровка с въже
При всички случаи осигуряването с въже в допълнение към осигуряването
с ремък с абсорбер, е препоръчително. Височината на падането може да
се намали единствено чрез осигуряване с въже и използване на катерачни
методи на осигуряване.
Употребата на въже е задължителна, ако теглото на потребителя е под 40 kg
(заедно с инвентара) или над 120 kg (заедно с инвентара).
Професионална употреба
Указанията в тази листовка трябва да бъдат на разположение на всеки, който
временно използва осигурителния ремък SCORPIO.
8. Допълнителна информация
Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните
предпазни средства. Декларацията за съответствие ЕС може да намерите на
страницата Petzl.com.
Бракуване на продукта:
ВНИМАНИЕ: някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни
материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
A. Срок на годност - B. Маркировка - C. Позволена температура - D.
Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция - F. Сушене
- G. Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти
(забранени са извън сервизите на Petzl изключение на подмяна на резервни
части) - J. Въпроси/контакт
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
Табела за безопасност
1. Ситуация с неизбежен риск от тежко нараняване или фатален изход.
2. Ситуация с опасност от възможен инцидент или нараняване. 3. Важна
информация относно начина на функциониране или спецификацията на
продукта. 4. Несъвместимост на средствата.
Контрол и маркировка
а. Отговаря на изискванията на регламента за ЛПС. Нотифициран орган
за ЕС изследване на типа - b. Номер на нотифициран орган, контролиращ
производството на това ЛПС - c. Контрол: основни данни - d. Диаметър - e.
Индивидуален номер - f. Година на производство - g. Месец на производство
- h. Номер на партида - i. Индивидуална идентификация - j. Стандарти - k.
Прочетете внимателно техническите указания - l. Дата на производство - m.
Дата на производство (месец/година) - n. Адрес на производителя
L0003000I (240619)
13