Descargar Imprimir esta página

GYS MI E200 PFC Manual Del Usuario página 31

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17
Nombre d'électrodes normalisées soudables en 1 heure en continu, avec 20 secondes entre chacune, divisé par le
nombre d'électrodes soudables dans les mêmes conditions sans disjonction thermique.
electrodes weldable over 1 hour of continuous work, divided by the number of electrodes weldable in the same
conditions without thermal shutdown
können, geteilt durch Elektroden- Anzahl die tatsächlich verschweißt sind (Abkühlphasen des Geräts)
electrodos normalizados soldables en 1 hora de manera continua, a 20°C, dividida por la quantidad de electrodos
soldables en condiciones identicas sin disyunción térmica. .
использованных за 1 час в непрерывном режиме с 20-ти секундными перерывами между электродами,
поделенное на количество электродов, которые можно сварить при тех же условиях, но без перегрева.
Liczba elektrod znormalizowanych wyspawanych powy ej 1 godziny dla pracy ciągłej podzieloną przez liczbę elektrod
wyspawanych w tych samych warunkach do zadziałania zabezpieczenia termicznego.
ηλεκτροδίων που µπορούν να χρησιµοποιηθούν σε 1 ώρα συνεχούς εργασίας, διαιρεµένος µε τον αριθµό ηλεκτροδίων
που µπορούν να χρησιµοποιηθούν κάτω από τις ίδιες συνθήκες χωρίς να ενεργοποιηθεί το θερµικό.
I2 : courant de soudage conventionnnel correspondant
Sekundär Strom
I2 : Corrientes correspondientes
natę enie prądu
I2: Αντίστοιχες εντάσεις ρεύµατος
U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes
U2 : Sekundär Spannung
напряжения*
U2: znamionowe napięcia przy odpowiednich obcią eniach
Circuit de correction du facteur de puissance
Netzoberwellenfilter.
Circuito de correción de factor de potencia integrado
мощности
Urządzenie posiada układ korekcji współczynnika mocy 'Power factor corrector
του συντελεστή ισχύος
Ventillé
Ventilated
Ventilator
ανεµιστήρα
Appareil conforme aux directives européennes
kompatibel mit Europäischen Normen
соответствует европейским нормам
συµφωνεί µε τις Ευρωπαϊκές ντιρεκτίβες
Conforme aux normes GOST (Russie)
Conform to standards GOST / PCT (Russia)
Conforme a la normas GOST (PCT) (Rusia)
normą GOST / PCT (Rosja)
L'arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la peau (protégez-vous !)
produces dangerous rays for eyes and skin (protect yourself !)
und Haut, Strahlen (Schützen Sie sich!)
Электрическая дуга производит опасные лучи для глаз и кожи (защитите себя!)
promieniowanie niebezpieczne dla oczu i skóry (u ywać środków ochrony osobistej)
το τόξο συγκόλλησης επικίνδυνων για τα µάτια και το δέρµα.
Attention, souder peut déclencher un feu ou une explosion.
Achtung. Schweißen kann Feuer oder Explosion verursachen.
explosión.
Внимание! Сварка может вызвать пожар или взрыв.
eksplozję
Προσοχή:Η συγκόλληση µπορεί να προκαλέσει φωτιά ή έκρηξη
Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec l'installation
électrique domestique. L'utilisateur doit s'assurer de l'accessibilité de la prise. .
the mains plug in combination with the house installation. Accessibility of the plug must be guaranteed by user.
Die Stromunterbrechung erfolgt durch Trennen des Netzsteckers vom häuslichen Stromnetz. Der Gerätanwender
sollte den freien Zugang zum Netzstecker immer gewährleisten
constituye de la toma de la red electrica en coordinación con la instalación eléctrica doméstica. El usuario debe
asegurarse de la accesibilidad del enchufe.
штепсельную розетку соответствующую домашней электрической установке. Пользователь должен убедиться,
что розетка доступна
Odłączenie od zasilania oznacza, e wtyczka zasilania odłączana jest od domowej instalacji
elektrycznej. Dostęp do wtyczki musi być zagwarantowany przez u ytkownika
αφαίρεση του φίς παροχής από την εγκατάσταση του οικήµατος. Η προσβασιµότητα του φις παροχής πρέπει να
εξασφαλιστεί από τον χρήστη
Mise en veille/mise en marche
Включить/Режим ожидания
Attention ! Lire le manuel d'instruction avant utilisation
Sie die Betriebsanleitung.
Cuidado, leer las instrucciones de utilización.
использованию
Ostrze enie! Przeczytaj instrukcję obsługi
Elektroden Anzahl die inerhalb einer Arbeitsstunde verschweißt werden
I2 : Токи, соответствующие Х*
U2 : Tensiones convencionales en carga
Power factor corector circuit included
Ventilado
Содержит встроенный вентилятор
The device complies with European Directive
El aparato está conforme a las normas europeas.
Urządzenie jest zgodne z Dyrektywami Europejskimi
Das Gerät ist conform mit GOST/PCT(Rußland) Normen
Продукт соответствует стандарту России (РСТ)
Συµφωνεί µε τις προδιαγραφές GOST / PCT (Ρωσικές)
El arco produce rayos peligrosos para los ojos y la piel (¡ Protegase !)
Система отключения безопасности включается через сетевую
standby/On
Schalter Bereit/ Ein
czuwanie/włączony
σε αναµονή/εντός
Number of standardized
Количество стандартных электродов,
Αριθµός τυποποιηµένων
I2 : corresponding conventional welding current
I2: odpowiadające
U2 : conventional voltages in corresponding load
U2 : соответствующие сварочные
U2: Αντίστοιχες τάσεις
Цепь коррекции коэффициэнта
Der Lichtbogen erzeugt, gefährliche für die Augen
Łuk elektryczny wytwarza
Παραγωγή ακτινοβολιών από
Caution, welding can produce fire or explosion.
Cuidado, soldar puede iniciar un fuego o una
Uwaga: Urządzenie mo e wywołać po ar lub
The mains disconnection mean is
El dispositivo de desconección de seguridad se
Ο τρόπος αποσύνδεσης είναι η
standby/ puesta en marcha
Caution ! Read the user manual
Внимание ! Читайте инструкцию по
Προσοχή! ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσεως
Cantidad de
I2:
PFC
Κύκλωµα διόρθωσης
Wentylowany
Με
Das Gerät ist
Устройство
Η συσκευή
Zgodność z
The electric arc
Achtung ! Lesen
31

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mi e200 cel