Funzionamento automatico - Automatic functioning - Fonctionnement automatique
Automatischer betrieb - Funcionamento automático - Funcionamento automático
Automatische werking
•
Al comando di Start la por ta si apre fino a finecorsa, durante la fase di aper tura un comando di Start viene ignorato.
Durante la pausa un comando di Start chiude la porta. Durante la chiusura un comando di Start inver te il movimento della porta.
•
Upon the Start command, the door opens up to the limit switch; during the opening phase a Star t command is ignored. During the pause,
a Start command closes the door. During closing a Start command inverts the door movement.
•
A la commande de Start la porte s'ouvre jusqu'au fin de course, pendant la phase d'ouverture une commande de Start est ignoree.
Pendant la pause une commande de Start ferme la porte. Pendant la fermeture une commande de Start inverse le mouvement de la porte.
•
Bei einem startbefehl öffnet sich das tor bis zum endschalter, ein startbefehl während der öffnung wird nicht beachtet.
Ein startbefehl während der pause schliesst das tor. Durch einen startbefehl während der schliessung wird die torbewegung umgedreht.
•
Al accionar el mando de Star t, la puerta se abre hasta el final de carrera; durante la fase de aper tura, se ignoran todos los mandos de Star t.
Durante la pausa, un mando de Start cierra la puerta. Durante el cierre, un mando de Start invierte el movimiento de la puerta.
•
Ao receber o comando de Start a porta abre até ao fim do curso. A recepção de um comando de Start durante a fase de abertura é ignorada.
A recepção de um comndo de Start durante a pausa provoca o encerramento da porta. Durante o encerramento, a recepção de um comando
de Start inver te o movimento da porta.
•
Bij een startcommando gaat de deur open tot aan het einde van de sllag. Tijdens de openingfase wordt een star tcommando genegeerd.
Tijdens de pauze wordt de deur door een startcommando gesloten. Tijdens de sluitingsfse wordt de beweging van de deur door een
startcommando omgekeerd.
Radiocomandi - Radio controls - Radiocommandes - Funksteuerungen
18
Radiomandos - Rádio-comandos - Radiobedieningen
Autoapprendimento radio - Radio Self-learning - Autoapprentissage radio
Selbstlernen funk Autoaprendizaje radio - Auto-aprendizagem do rádio
Automatische teach-in van de radio - Automatische teach-in van de radio
Si accende - Turns on
S'illume - Leuchtet auf
Se enciende
Acende - Gaat ann
•
I codici memorizzabili sono al massimo 12. Se durante la memorizzazione di un radiocomando (pressione del tasto) la spia rossa/lampeggiante
segnala 4 lampeggi significa che è stato raggiunto il limite massimo di radiocomandi memorizzabili.
•
A maximum of 12 codes can be stored. If during storage of a radio control (pressing the key) the red/flashing light flashes 4 times, it means
that the maximum number of storable radio controls has been reached.
•
Les codes pouvant etre memorises sont au nombre de 12 maximum. Si pendant la mémorisation d'une radiocommande (pression de la touche) le témoin
lumineux rouge / clignotant signale 4 clignotements cela signifie que l'on a atteint la limite maximum de radiocommandes pouvant être mémorisées.
•
Es sind höchstens 12 codes speicherbar. Wenn während der Speicherung einer Funksteuerung (Betätigung des Knopfs) die rote Kontrollampe
4 mal aufblinkt, bedeutet dies, daß die Höchstzahl der speicherbaren Funksteuerungen erreicht wurde.
•
El número máximo de códigos que se pueden memorizar es 12. Si durante la memorización de un radiocontrol (presión de la tecla) el
indicador rojo / intermitente indica 4 intermitencias significa que se ha alcanzado el límite máximo de radiocontroles memorizables.
•
O número máximo de códigos que se podem memorizar é 12. Se durante a memorização de um radiocomando (pressão da tecla) a luz piloto
vermelha /luz intermitente emitir 4 sinais de luz intermitente significa que foi atingido o limite máximo de radiocomandos memorizáveis.
•
Er kunnen maximaal 12 codes in het geheugen opgeslagen worden. Als tijdens de opslag in het geheugen van een radiobediening (indrukken van de
toets) het rode lampje/knipperlicht een signaal geeft met 4 knipperingen, is het maximum aantal radiobedieningen dat opgeslagen kan worden, bereikt.
AUTOMATISMI PROFESSIONALI PER CANCELLI E GARAGE
-
26
Tempo di pausa - Pause time
Temps de pause - Pausezeit
Tiempo de pause
Tempo de pausa - Pauzetijd
10 sec - 90 sec
-
+
Si spegne - Turns off
S'eteint - Erlischt
Se apaga - Apaga
Gaat uit