SPALDING 084-4820-4 El Manual Del Propietario página 5

Tabla de contenido

Publicidad

To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is
required. Test-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard brackets, and triangle plates.
Carefully rock them in a circular motion to ream out any excess paint from holes if necessary.
Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien ajustés
(serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur,
des supports du panneau et des plaques triangulaires.Basculez-les avec précaution en imprimant un mouvement
Les composants illustrés ici ne sont pas tous fournis avec chaque modèle.
Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal für den Spielbetrieb geeignet ist, müssen die Komponenten der
Verlängerungsvorrichtung und die verschiedenen Befestigungsteile fest miteinander verschraubt werden. Große Schrauben zur
Probe in die großen Löcher der Verlängerungsrohre, Korbwandklammern und Dreiecksplatte stecken und diese vorsichtig in einer
Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen.
Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha entre los
componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los tubos elevadores,
soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar cualquier exceso de pintura de
BEFORE YOU START!
AVANT DE COMMENCER!
VORBEREITENDE MASSNAHMEN
¡ANTES DE COMENZAR!
STOP!
STOP!
Not all items pictured are included with every model.
circulaire pour éliminer l'excédent de peinture des trous, si nécessaire.
Nicht jedem Modell sind alle abgebildeten Teile beigepackt.
los orificios, si es necesario.
No todos los artículos ilustrados se incluyen con cada modelo
Fragen oder fehlende Teile?
¡ALTO!
HALT!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
Des questions ou des
Fragen oder fehlende Teile?
pièces manquantes?
HALT!
Gehen Sie NICHT zum Laden zurück!
¡ALTO!
NE RETOURNEZ PAS au magasin!
Rufen Sie die GEBÜHRENFREIE Telefonnummer
Appelez le numéro du service clientèle
(in den USA und Kanada) auf der Vorderseite an!
(NUMÉRO GRATUIT) qui figure en première page!
5
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
¡NO regrese a la tienda!
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
¿Tiene preguntas o le faltan piezas?
¡NO regrese a la tienda!
¡Llame al número telefónico GRATUITO de Servicio
al Cliente que se indica en la primera página!
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido