Spécifications Techniques; Utilisation Prévue; Nettoyage Et Entretien - sensiplast GENU-ACTIVE Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
FR
BE
Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit, vous avez opté
pour de la haute qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante
de cet article. Il contient des informations importantes concernant
la sécurité et l'utilisation du produit. Veuillez les lire attentive-
ment avant de vous en servir. N'utilisez le produit que s'il est
par faitement intact, conformément aux instructions et pour les
domaines d'application mentionnés. Veuillez conserver l'embal-
lage ainsi que cette documentation durant toute la durée d'utili-
sation de votre ceinture lombaire et si jamais vous remettez cette
dernière à une tierce personne, transmettez-les-lui également.
Contenu de l'emballage
1 x genouillère
1 x mode d'emploi
Spécifications techniques
Taille
Circonférence
dessus genou
S
44 – 47 cm
M
47 – 50 cm
L
50 – 53 cm
XL
53 – 56 cm
Peut être porté à gauche et à droite
Utilisation prévue
Le genouillère »Genu-Active« a été produit pour un usage privé.
Le bandage soutient, protège et soulage le genou.
Application en tant que support en cas de :
• blessures du genou (élongations, entorses et contusions)
• douleurs dues à l'usure des articulations (gonarthrose)
• lésions du ménisque
• légères instabilités des articulations
• sursollicitations du genou (« genou du sauteur »,
maladie d'Osgood-Schlatter)
• troubles de la rotule (dysplasie de la rotule, luxation)
Ne pas – ou après consultation de votre médecin – utili-
ser en cas de :
• blessures externes
• instabilité chronique complexe des ligaments
• troubles circulatoires
• récente déchirure des ligaments (ligament ou ligament colla-
téral)
• eczéma ou autres affections de la peau
Consignes de sécurité
Risque de blessure
• Si, en le portant, des problèmes se produisent, retirez le ban-
dage immédiatement et consultez un médecin.
• Veillez à ce que le bandage soit mis confortablement, mais
pas trop serré. Le flux sanguin vers l'inférieure de la jambe
ne peut pas être limité.
• Vérifiez le bandage avant chaque utilisation sur des fissures
et des dommages.
• Le produit ne peut uniquement être utilisé en état parfait.
• Ne serez pas trop le bandage de sorte que le flux sanguin
soit altéré.
Circonférence
dessous du genou
34 – 37 cm
37 – 40 cm
40 – 43 cm
43 – 46 cm
• Ne portez pas le bandage plus de 2 à 3 heures à la fois et
max. 6 à 8 heures par jour.
• Ne portez pas le bandage pendant votre sommeil ou lors de
longues périodes de repos, telles que de longues périodes
assis.
• Lavez la zone de peau couverte par le bandage soigneuse-
ment et régulièrement.
• Pour éviter des réactions allergiques cutanées, la peau doit
être exempte de gels, de graisses, d'onguents, d'huiles ou
de substances similaires.
Effets secondaires possibles
• Si, en portant le bandage des plaintes (p. ex. picotements,
douleur, gonflement) se produisent, retirez immédiatement le
bandage !
• Risque de sensibilité et irritation de la peau !
Dans certains cas il peut y avoir des réactions de la peau et
des irritations telles que des réactions allergiques. Par consé-
quent, veillez à ne pas dépasser le temps d'utilisation maxi-
mal indiqué et de bien laver la zone de peau couverte par le
bandage soigneusement et régulièrement. Si des problèmes
subsistent ou d'autres inconforts se produisent, consultez im-
médiatement un médecin !
Application du bandage
• tirez le produit à partir du bas au-dessus de l'articulation
du genou afin que la pelotte gel ronde se trouve à l'avant
(fig. 1).
• mettez le bandage de sorte que la rotule soit intégrée dans
la pelotte ronde (fig. 2).
• veillez à ce que le produit soit mis sans plis.

Nettoyage et entretien

• Avant la première utilisation, lavez profondément le bandage.
Retirez avant le lavage les ressorts des deux côtés (fig. 3)
• Après le lavage, soigneusement rincer le bandage et remettre
les ressorts.
• Laver séparément.
Remarques concernant l'élimination
Respectez l'environnement lorsque vous éliminerez cet article :
déposez-le auprès d'une usine de traitement des déchets
agréée ou bien auprès du point de collecte des déchets de
votre commune. Respectez en cela les règlements en vigueur.
3 ans de garantie
Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous
contrôle constant. Sur ce produit nous offrons 3 ans de garantie
à compter de la date d'achat. Gardez à cet effet le bon
d'achat. La garantie couvre uniquement les défauts de
matériaux et de fabrication et n'est plus valable en cas de
mauvaise utilisation ou par mauvaise manipulation. Vos droits
légaux, en particulier les droits de garantie ne sont pas limités
par cette garantie. En cas de réclamations, vous pouvez
contacter la hotline suivante ou contactez-nous par courriel.
Notre équipe de service coordonnera rapidement les étapes
suivante avec vous. Nous allons dans tous les cas vous
conseiller personnellement. La période de garantie ne sera pas
prolonger par d'éventuelles réparations qui sont sous garantie,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para sensiplast GENU-ACTIVE

Tabla de contenido