Anomalías Y Reparación - Mellerware Rider Pro Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12
ter su contenido en un contenedor de basura
apropiado. (Fig.4).
- Cerrar la tapa de vaciado del depósito.
CAMBIO DE FILTROS:
- Filtro entrada aire, se recomienda revisar pe-
riódicamente el estado del filtro, este debe ser
limpiado / sustituido cada 50 horas de uso.
- Filtro salida aire tipo HEPA (filtro de aire de
alta eficiencia que retiene eficazmente espo-
ras, ceniza, ácaros, polen...), se recomienda
revisar periódicamente el estado del filtro, este
debe ser limpiado / sustituido cada 50 horas
de uso, o si se observa una disminución impor-
tante de aspiración del aparato.
PARA LA RETIRADA DEL FILTRO DE
ENTRADA DE AIRE:
- Desacoplar el depósito polvo del aparato,
pulsando el botón de extracción del depósito
(H). (Fig.3).
- Retirar el filtro (Fig.5)
- Para el montaje del filtro, proceda de manera
inversa a lo explicado en el apartado anterior.
PARA LA RETIRADA DEL FILTRO DE
SALIDA DE AIRE:
- Abrir la tapa que contiene el filtro. (Fig.6).
- Retirar el filtro de su alojamiento.
- Para el montaje del filtro, proceda de manera
inversa a lo explicado en el apartado anterior.
PARA LA RETIRADA DEL CEPILLO "POWER
BRUSH":
- En la parte inferior de la zapata hay que girar
el botón rotativo hacia la izquierda para desan-
clar el cepillo.
- Sacar el cepillo y limpiar.
- Para el montaje proceda de manera inversa a
lo explicado en los puntos anteriores.
PARA LA RETIRADA DEL CEPILLO "TURBO
BRUSH" (SOLO EN LOS MODELOS RIDER
PRO CLEAN Y RIDER PRO FULL SET):
- Abrir la tapa que se encuentra en la parte
inferior del cepillo (Fig.7).
- Sacar el cepillo y limpiar.
- Para el montaje proceda de manera inversa a
lo explicado en los puntos anteriores.
PARA LA RETIRADA DEL CEPILLO "MINI
BRUSH" (SOLO EN LOS MODELOS RIDER
PRO ANIMAL Y RIDER PRO FULL SET):
- Abrir la tapa que se encuentra en la parte
inferior del cepillo (Fig.8).
- Limpiar el cepillo.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un
Servicio de Asistencia Técnica autorizado. No
intente desmontarlo o repararlo ya que puede
existir peligro.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO
Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS
APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL
PRODUCTO
- Los materiales que constituyen el envase de
este aparato, están integrados en un sistema
de recogida, clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
Este símbolo significa que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE).
Este símbolo significa que el producto
puede disponer de pilas o baterías en
su interior, las cuales deben ser
retiradas previamente antes de
deshacerse del producto. Recuerde que las pilas/
baterías deben depositarse en contenedores
especiales autorizados. Y que nunca deben
tirarse al fuego.
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/
EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/
EU de Compatibilidad Electromagnética, con la
Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la
utilización de determinadas sustancias peligro-
sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con
la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos
de diseño ecológico aplicable a los productos
relacionados con la energía.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rider pro animalRider pro cleanRider pro full set

Tabla de contenido