INSTALAÇÃO
!
O controller é fornecido com um cabo de alimentação
de três fios com uma tomada de tipo aprovado a nível
internacional. Utilizar sempre este cabo de alimentação
e ligar a tomada à rede com uma ligação de massa
adequada, para evitar descargas eléctricas. No interior
do controller desen volvem-se altas tensões que podem
provocar graves danos ou a morte. Antes de efectuar
qualquer operação de instalação ou manutenção do
controller, desligar a tomada de alimentação.
NOTA
O controller pode ser instalado numa mesa ou no
interior de um rack específico. Em todo caso, é
necessário que o ar de refrigeração possa circular
livremente ao redor da aparelhagem. Não instalar e/ou
utilizar o controller em ambientes expostos a agentes
atmosféricos (chuva, gelo, neve), poeiras, gases
agressivos ou em ambientes com perigo de explosão ou
com elevado risco de incêndio.
Durante o funcionamento é necessário que sejam
respeitadas as seguintes condições ambientais:
•
temperatura: de 0 °C a + 40 °C
•
humidade relativa: 0 - 95% (não condensante).
Para a ligação do controller à respectiva bomba, utilizar
o cabo específico do próprio controller.
Para as outras ligações e a instalação dos acessórios
opcionais, ver a secção "Technical Information".
UTILIZAÇÃO
Neste
parágrafo
são
procedimentos operativos. Para maiores detalhes e
para procedimentos que envolvem ligações ou peças
opcionais, consultar o parágrafo
"Technical Information". Antes de usar o controller,
efectuar todas as ligações eléctricas e pneumáticas e
consultar o manual da bomba ligada.
Para evitar danos às pessoas e à aparelhagem, caso a
bomba esteja apoiada numa mesa, certificar-se que
esteja estável. Nunca activar a bomba se o flange de
entrada não estiver ligado ao sistema ou não estiver
fechado com o flange de fecho.
Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com
PERIGO!
descritos
os
principais
"Use" do apêndice
!
PERIGO!
O conector de fecho P1 deve permanecer ligado à sua
ponte se não é efectuada nenhuma ligação externa. A
bomba de pré-vácuo e a bomba Turbo-V podem ser
ligadas simultaneamente.
Comandos, Indicadores e Conectores do
Controller
A seguir, estão ilustrados o painel de comando do
Controller e os painéis de interconexão. Para maiores
detalhes, consultar a secção "Technical Information".
1. Botão para a selecção do modo HIGH/LOW SPEED.
Está activo só quando é seleccionado o modo de
comando
pelo
repetidamente,
passa-se
SPEED para LOW SPEED.
2. Botão para enviar os comandos de START, STOP ou
RESET. Está activo só quando é seleccionado o
modo de comando pelo painel frontal. Premendo-o
uma
vez
activa-se
premendo-o novamente a bomba pára. Se a bomba
parou automaticamente devido a um defeito, é
necessário premer este botão uma vez para executar
o reset do controller e uma segunda vez para
reactivar a bomba.
3. Botão para visualizar no mostrador os parâmetros de
cycle number, cycle time e pump life.
4. Botão para visualizar no mostrador os parâmetros de
pump current, pump temperature, pump power,
rotational speed, valor do fluxo detectado, tipo de gás
e
estado
de
alarme
independentemente do modo de funcionamento
escolhido. Premendo ao mesmo tempo os botões 3 e
4 por, no mínimo, 2 segundos, é activado um
programa com o qual é possível programar alguns
parâmetros operativos.
5. Mostrador alfanumérico a cristais líquidos: matriz por
pontos, 2 linhas x 16 caracteres
Painel frontal do Controller
969-9448 e 969-9449
18
INSTRUÇÕES PARA O USO
NOTA
painel
frontal.
Premendo-o
ciclicamente
de
HIGH
a
fase
de
accionamento;
.
Está
sempre
activo,
.
87-900-929-01 (H)