INSTRUCTIONS FOR USE ................TECHNICAL INFORMATION ................. TURBO-V 1800 CONTROLLER DESCRIPTION .............. CONTROLLER SPECIFICATION ...................
Página 4
Per ii collegamento del controller con la relativa pompa utilizzare ii cavo specifrco del controller stesso. In caso di guasto � possibile usufruire del serv1210 di riparazione Varian o del "Varian advanced exchange NOTE service", che permette di ottenere un controller rigenerato in I controller mode/lo 969-9461 e 969-9561 sono sostituzione di quello guasto.
Página 5
INSTRUCTIONS FOR USE 5- Display della frequenza. II display consiste di dodici 1- Pulsante per awiare i comandi di ST ART, STOP, L.E.D. e indica la frequenza di uscita del controller. II RESET. Questo interruttore avvia la pompa dopo alcuni secondi di ritardo. Premendo nuovamente i i primo L.E.D.
Over-frequency. Rivolgersi al servizio di assistenza La frequenza di uscita c lel controller tecnica Varian. suoera ii 6% della frea1 1enza nominale. Controller over-temper. ture. Attendere che la temperatura ritorni al La temperature del tra� formatore di di sotto della soglia.
Personal, nicht autorisierten Eingriffen und MiBachtung der einheimischen, hier zur Geltung VOR DER INSTALLATION kommenden Bestimmungen 0bernimmt die Firma Controller wird einer speziellen Varian keinerlei Haftung. Schutzverpackung geliefert. Eventuelle Controller Serie Turbo-V18OO sind Transportschaden mussen der zustandigen ortlichen Frequenzwandler.
Página 8
Controller gehorende Kabel benutzt mussen dazu befugtem Fachpersonal werden. ausgefuhrt werden. ANMERKUNG Bei Storungen kann der Varian-Reparaturdienst bzw. Die Controller der Baureihe 696-9461 und 969- 9561 sind mit einem Kabel zum Pumpenanschlu/3 "Varian advanced exchange service" ausgestattet.
GEBRAUCHSANLEITUNG 1. Taste fur die Befehle START, STOPP 5. 1 2-stellige LED-Anzeige der Ausgangsfrequenz R0CKSTELLUNG. Einige Sekunden nach des Controllers. Das erste LED leuchtet auf, Betatigung dieser Taste wird Pumpe wenn 30% der Nenn-Ausgangsspannung des zugeschaltet. Durch erneute Betatigung dieser Controllers erreicht sind (135 Hzl, das letzte LED leuchtet auf,...
Warmeableiters der Leistungskarte liegt ° Ober 60 Pump Over-Temperature. Die Warten Sie, bis daB die Temperatur Temperatur des Pumpenstators liegt unter den Maximalwert abgefallen Ober 60 ° ist. Over-Voltage. Die Ausgangsspannung Wenden Sie sich an den Varian- liegt Ober 160 V. Kundendienst.
Página 11
Emba!lage du contrtJ/eur i•i+idMihM Chaque contrOleur est fourni pr-equip par Varian pour une certaine tension d'alimentation: • le modele 969-9461 pour 220 Vea Les messages de danger attirent !'attention de • une procedure ou une manoeuvre I' operateur sur le modele 969-9561 pour 120 Vea.
Página 12
En cas de panne, ii est possible de s'adresser au Les contrtJ/eurs modele 969-9461 et 969-9561 service de reparation Varian ou bien au "Varian sont foumis avec leur propre c/lble de connexion la advance exchange service" qui permet d'obtenir un pompe.
Página 13
MODE D'EMPLO/ 1. lnterrupteur des commandes de START, STOP, 5. Ecran de la frequence. L'ecran consiste en RESET. Une premiere pression l'interrupteur douze diodes et ii indique la frequence de met la pompe marche apres quelques sortie du contr0leur. La premiere diode est secondes de retard.
Over-frequency. S'adresser au service apres-vente La frequence de sortie du controleur Varian. depasse 6% de la frequence nominale. Controller over- temperature. Attendre que la temperature La temperature du transformateur de retourne en dessous du seuil.
• temperatura : de - 20 ° ° C a + 70 suplementaria facilitada por Varian antes de usar el • humedad relativa: 0 -95% (no condensadora) aparato. Varian se considera libre de posibles responsabilidades debidas al incumplimiento total a...
En caso de averra se puede utilizar el servIcI0 de reparaci6n Varian o el "Varian advanced exchange NOTAS service", que permite recibir un controler regenerado Los controlers modelo 969-9461 y 969-9561 se para sustituir el averiado.
INSTRUCC/ONES DE USO 1. Pulsador para poner en marcha las mandos de 5. Visor de la frecuencia. El visor consta de doce START, STOP y RESET. Este interrupter pone en L.E.D. e indica la frecuencia de salida marcha la bomba despues de algunos segundos controler.
7, 2 A. sistema no tiene perdidas. Over-frecuency Dirigirse al servicio de asistencia la frecuencia de salida del controler tecnica Varian. supera el 6% de la frecuencia nominal Centraler over-temperature. Esperar a que la temperatura vuelva la temperatura del transformador de a colocarse par debajo del umbral.
-20 ° ° • aparelhagem. A Varian nao se responsabiliza pela humidade relativa: 0 - 95% (nao condensante) inobservancia total ou parcial das instruc;:oes, pelo uso indevido por parte de pessoas nao treinadas, PREPARA<;AO PARA A INSTALA<;AO por operac;:oes nao autorizadas ou pelo uso contrario...
Página 20
Os controllers mode/o 969-9461 e 969-9561 siio fornecidos com um pr6prio cabo de alimentat;iio a Em caso de defeito possivel utilizar o servi90 de bomba. assistencia Varian ou o "Varian advanced exchange service", permite receber controller Para...
Página 21
INSTRUf;OES DE USO 1. Botao para activar os comandos de START, 5. Vfdeo da frequencia. 0 video possui doze luzes STOP e RESET. Este interruptor activa a bomba pilotos e indica a frequencia de sarda do ap6s alguns segundos de atraso. Premendo de controller.
7,2 A. Verifique se o sistema nao apresenta perdas. Over-frequency. Consultar o servico de assistencia frequencia de sa(da do controller tecnica Varian. ultrapassa os 6% da frequencia nominal. Controller over-temperature. Esperar ate a temperatura voltar temperatura do transformador de abaixo do nivel crftico.
° C - + 70 ° • apparaat in gebruik te nemen. Varian acht zich niet relatieve vochtigheid: 0 - 95% (niet condenserend) aansprakelijk veer de gevolgen van het niet of gedeeltelijk in acht nemen van de aanwijzingen, VOORBEREIDING VOOR INST ALLA TIE...
Página 24
Voor de overige aansluitingen en de installatie van reparatiedienst van Varian of de "Varian advanced de accessoires wordt verwezen naar de bijlage exchange service" in te schakelen: zo krijgt men een "Technical Information". ruilcontroller vervanging defecte controller.
Página 25
GEBRUIKSAANWIJZINGEN 1. Drukknop voor selectie van de sturingen START, 5. Frequentie display. Dit display bestaat uit STOP of REST. Deze schakelaar start de pomp twaalf LED's en geeft de uitgangsfrequentie enkele seconden vertraging. Door van de controller aan. De eerste LED gaat drukknop opnieuw te bedienen, wordt de pomp branden wanneer de uitgangsfrequentie 30% gestopt.
Página 26
7 ,2 A. geen lekkaAe vertoont. Over-frequency. Neem contact op met de technische De uitgangsfrequentie van de controller servicedienst van Varian. is groter dan 6% van de nominale frequentie. Controller over-temperature. Wacht tot de temperatuur onder de De temperatuur van de drempelwaarde zakt.
-20 °C til + 70 °C • Varian, for udstyret anvendes. Varian tager ikke relativ luftfugtighed: 0 - 95% (ikke kondenserende) ansvar for skader helt eller delvis som f01ge af tilsidesaettelse af disse instruktioner, fejlagtig brug...
Página 28
0 °C til + 40 °C • relativ luftfugtighed: 0 - 95 % (ikke kondenserende) VEDLIGEHOLDELSE Pumpen og styreenheden tilsluttes med det specielle Styreenhederne i Turbo-V 1800 serien beh0ver ikke kabel, der leveres med styreenheden. nogen vedligeholdelse. Ethvert...
Página 29
BRUG SA NV/SN/NG 1. Trykknap til valg af START, STOP eller RESET. 5 . Frekvensdisplay. Displayet omfatter tolv LED'er Afbryderen starter Turbo-V pumpen efter en vis og viser styreenhedens udgangsfrekvens: den forsinkelse, nllr den trykkes ned. Tryk en gang f0rste LED tamdes, nllr udgangsfrekvensen er mere pll denne knap for at afbryde str0mmen til ca.
Página 30
Overbelastning. Pumpens strnmforbrug Kontroller om pumpens rotor kan overskrider 7,2 A efter opstart. rotere frit. Kontroller om systemet er utret. Overfrekvens. Tag kontakt med Varian. Styreenhedens udgangsfrekvens overskrider 6% at den nominelle frekvens. Overophedning af styreenheden. Vent pi! at temperaturen falder tit Effekttransformatorens temperatur under trerskelvrerdi.
6vrig dokumentation Min Varian fore anvandning av temperatur: fran -20 C till + 70 ° ° • utrustningen. Varian tar inget ansvar for skador som relativ luftfuktighet: 0 - 95% (utan kondens) helt eller delvis orsakats av asidosiittande instruktionerna, olamplig anvandning av person utan...
Página 32
Se bilagan ·Teknisk information" for mer detaljerad Kontakta Varian reparationsverkstad skada information om det ovannamnda, andra anslutningar uppstar pa apparaten. Ersattningsstyrenheter kan samt tillvalsinstallationer. erhallas via Varian utbytesservice. ANVANDNING c,,mJEOIN detta avsnitt beskrivs huvudsakliga driftprocedurerna. Detaljerad information...
Página 33
BRUKSANV/SNING 1. Manoverpanelens knapp for ST ART, STOPP och 5. Frekvens-display. Displayen best�r tolv RESET. Nar knappen trycks in startar Turbo-V lysdioder och visar styrenhetens utfrekvens. pumpen efter nc'lgra sekunders fordrojning. Om Den forsta lysdioden tiinds niir utfrekvensen knappen trycks ut kopplas strommen bort och uppn�r 30% av det nominella vardet (135 Hz), stannar (oberoende...
Página 34
Pump en forbrukar mer strom an 7, 2 A rotera fritt. Kontrollera om systemet efter startmomentet. lacker. Overfrekvens. Kontakta Varian serviceverkstad. Styrenhetens utfrekvens ar storre an av den nominella frekvensen. Overhettning av styrenheten. Vanta tills temperaturen sjunker Effekttransformatorns temperatur ar under troskelvardet.
Nilr styreenhetene transporteres eller lagres, mil brukere. Brukeren b1u Iese denne brukerveiledningen falgende forhold vcere oppfylt: • og all annen informasjon fra Varian fin utstyret tas i temperatur: fra 20 °C til + 70 °C • bruk. Varian kan ikke holdes ansvarlig for hendelser...
BRUKERVEILEDN/NG INST ALLASJON Kontroller, indikatorer og kontakter pil styreenheten _& Figurene pa de neste sidene viser styrepanelet til ii•#MM41 styreenheten samt tilkoplingspanelet. For ytterligere informasjon vises det til vedlegget Turbo-V styreenheten leveres med str0mkabel med "Technical Information". ledere godkjent st0psel i henhold internasjonale standarder.
Página 37
BRUKERVEILEDN/NG 1. Trykknapp for valg av START, STOPP eller 5. Frekvensdisplay. Displayet omfatter tolv RESET. Bryteren starter Turbo-V pumpen etter LED'er viser styreenhetens en bestemt forsinkelse n!r den trykkes ned. utgangsfrekvens: den f0rste LED'en tennes n&r Trykk en gang til p! denne knappen for A bryte utgangsfrekvensen er p&...
Página 38
Kontroller om pumpens rotor kan Pumpens strnmforbruk er h0yere enn rotere fritt. Kontroller om systemet 7,2 A etter oppstart. lekker. Overfrek vens. Ta kontakt med Varian. Styreenhetens utgangsfrekvens er h0yere enn 6% av den nominelle frekvensen. Overoppheting av styreenheten. Vent til temperaturen synker under Temperaturen pA effekttransformatoren terskelverdien.
-20 ° C ja + 70 C valilla ° • muut Varianin toimittamat lisatiedot. Varian suhteellinen kosteus: 0 - 95% {ilman lauhdetta} vastaa seurauksista, jotka johtuvat laitteen taydellisesta kayttoohjeiden osittaisesta VALMISTELUT ASENNUSTA VARTEN...
Página 40
KAYTTOOHJEET ASENNUS Valvojan saatimet, osoittimet ja liittimet --- - Seuraavilla sivuilla on esitelty Valvojan valvontapaneeli ;:.., WU.♦. . Uti& ja yhteyspaneeli. � Tarkempia lisatietoja saatte kappaleesta "Tekniset toimitetaan kayttajan Turbo-V -valvoja Tiedot". turvallisuuden takaamiseksi kolmijohtoisella sahkokaapelilla, jonka pistoke on kansainvalisesti KA YTTOTOIMENPITEET hyvaksytty.
Página 41
KA YTTtJOHJEET PYSAYTYKSEN 1. KAYNNISTYKSEN, 5. Taajuusnaytto. Naytti:i muodostuu 12 LED UUDELLEEN ASETUKSEN kaskyjen painonappi. valosta ja osoittaa valvojan ulostulotaajuutta. Painettaessa painonappi kaynnistaa Turbo-V - Ensimmaisen LED:in syttyessa ulostulotaajuus pumpun muutaman sekunnin viiveella. on 30% nimellisarvosta ( 135 Hz). Viimeisen painonappi vapautetaan, katkaisee...
Página 42
Tarkistakaa, etta pumpun roottori Pumpun virta ytittaa 7, 2 A pyorii vapaasti. Tarkistakaa, etta kiiynnistysajan jalkeen. jarjestelmassa ei ole vuotoja. Ylitaajuus. Valvojan ulostulotaajuus Kaantykaa Varian huoltopalvelun ylittaii 6% nimellistaajuudesta. puoleen. Valvojan ylikuumeneminen. Odottakaa, etta lampotila putoaa Tehomuuntajan lampotila on ylittanyt kynnysarvon alapuolelle.
To connect the controller to the pump use the specific cable supplied with the controller. MAINTENANCE NOTE The Turbo-V 1800 series controller does not require The controllers model 969-9461 and 969-9561 are any maintenance. Any work performed on supplied with the pump cable fixed to the controller...
Página 49
INSTRUC TIONS FOR USE 1- Keyboard push-button for START, STOP, RESET 5- Frequency display. The display consists of twelve mode selection. This switch starts the Turbo-V L.E.D. 's and indicates the output frequency of the pump after a few seconds delay when engaged. controller.
Check that the pump rotor is free to After s tartup time the pump current is rotate. Verify that system has no areater than 7 ,2 A leaks. Over-frequency. Call Varian service. The controller output frequency is greater than 6% of the nominal freauencv. Controller over-temperature.
DC voltage and then in a 3 phase, low voltage, medium frequency output. The interconnection board contains the power supply Turbo-V 1800 controller and the optoinsulated interconnection circuits. The control board maintains a controlled acceleration of the pump by a gradual increase of frequency and...
TECHNICAL INFORMATION CONTROLLER OUTLINE The outline dimensions for the Turbo-V 1800 controllers are shown in the following figures. 2112.a f\UJ � -- ---+Ji ,� j � o □ Controller models 969-9461 and 969-9561 outline INTERCONNECTIONS The controller is provided with a power connector plug P21.
TECHNICAL INFORMATION Logic Interconnection switch, water flow switch, feedback from the forepump relay) requires a permanent closed contact. + DC pump current Remoi. This signal can be used to delay the -r:1---1--- {0. 1 ..-=< 4 A) LOW SPEED starting of the Turbo pump and when (TTL.
TECHNICAL INFORMATION The pump will accelerate to its rated rotational speed, the frequency display lights up to 100%, and the RPM display shows 27.0. General When this speed is reached about half of the power L.E.D.'s will remain lighted to indicate that Make all vacuum manifold and electrical connections the normal condition has been reached.
TECHNICAL INFORMATION Shutdown Power Failure • Press the ST ART/STOP button or remove the remote signal; power from the turbopump is In the event of a power failure (momentary or long removed and the pump will begin to slow down. period} the Turbo-V controller will stop the turbopump If the forepump is interfaced to the controller it and all the interconnected pumps/devices.