02910
Transcurrido el tiempo programado, se vuelve al modo AUTO; se apaga el icono
muestra de nuevo AUTO.
Programación de temperaturas
Con
,
,
y
y confirmando con
1.
y
: temperatura de usuario ausente (T usuario ausente)
2.
y
: temperatura de ahorro (T ahorro)
3.
y
: temperatura de confort (T confort)
4.
: diferencial térmico del dispositivo (solo estando en el modo de regulación On-Off)
5.
y
: delta térmico en el modo reducción nocturna a distancia (si está activado)
6.
y
: temperatura Antihielo (solo en el modo "calefacción")
Configuración de la contraseña
Con
y
seleccione uno por uno los dígitos del PIN confirmando cada uno con
Si se configura el PIN a "000" se deja acceso libre al dispositivo (equivale a no configurar la
contraseña). Nota importante: para realizar el reset del dispositivo (restableciendo los parámetros de
fábrica) y del PIN configurado, apague el cronotermostato retirando las pilas y vuelva a encenderlo tras
colocarlas de nuevo; en la pantalla se muestran, durante unos 3 segundos, la versión del firmware y el
icono. Toque
en el plazo de 3 segundos y seleccione rSEt y YES con y
PARA EL INSTALADOR
Para más información y los detalles correspondientes a todos los demás menús del cronotermos-
tato, consulte el manual de instalador que se puede descargar desde la página www.vimar.com.
PARA EL USUARIO
Antes de utilizar el cronotermostato, consulte el manual de usuario que se puede descargar
desde la página www.vimar.com. Conserve esta documentación para futuras consultas.
NORMAS DE INSTALACIÓN.
La instalación debe realizarse cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje
del material eléctrico en el país donde se instalen los productos.
CAMBIO DE LAS PILAS.
Desmonte la parte frontal introduciendo el destornillador en las ranuras del lado inferior y cambie
las pilas respetando la polaridad indicada (ver las figuras correspondientes).
• icono
apagado pila cargada
• icono
parpadeante pila casi descargada (se recomienda cambiarla)
• icono
encendido fijo pila descargada (el dispositivo se apaga y ya no se puede con-
mutar el estado de funcionamiento).
CONFORMIDAD A LAS NORMAS.
Directiva sobre baja tensión. Directiva sobre compatibilidad electromagnética. Normas EN 60730-2-7, EN 60730-2-9.
ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ/ΧΡΗΣΤΗ
Ηλεκτρονικός χρονοθερμοστάτης με οθόνη αφής για τον έλεγχο της θερμοκρασίας περιβάλ-
λοντος (θέρμανση και κλιματισμός), προδιαμορφωμένος για εμφάνιση των ενεργειακών δεδο-
μένων μέσω μετρητή ενέργειας, μηχανισμός ελέγχου θερμοκρασίας κατηγορίας Ι (συνεισφο-
ρά 1%) στη λειτουργία ON/OFF, κατηγορίας IV (συνεισφορά 2%) στη λειτουργία PID, 1 προ-
γραμματιζόμενη είσοδος πολλαπλών λειτουργιών, έξοδος με ρελέ ανταλλαγής 5(2) A 230
V~, τροφοδοσία με μικρές μπαταρίες AA LR6 1,5 V (δεν παρέχονται), επιτοίχια εγκατάσταση.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
• Ονομαστική τάση τροφοδοσίας: 2 αλκαλικές μπαταρίες AA LR6 1,5 V
• Εύρος θερμοκρασίας χρήσης: 0-40°C (-T40)
• Ακρίβεια μέτρησης θερμ. (ενσωματωμένος αισθητήρας): 0,5°C μεταξύ +15°C και 30°C, 0,8°C στις οριακές τιμές.
• Έξοδος με ρελέ και καθαρές επαφές ανταλλαγής: 5(2) A 230 V~
• Επαφές κλέμας: Ρελέ C, ρελέ NC, ρελέ NO, 2 για είσοδο πολλαπλών λειτουργιών
• Δυνατότητα διαμόρφωσης στον τρόπο λειτουργίας θέρμανσης/κλιματισμού (χειμερινή/θερινή)
• Αλγόριθμοι ρύθμισης θερμοκρασίας: ON/OFF ή PID με δυνατότητα επιλογής από το interface χρήστη.
• Τρόποι λειτουργίας: Off, προστασία από τον παγετό (μόνο στη θέρμανση), απουσία, χειροκίνητη λειτουργία,
αυτόματη λειτουργία, χειροκίνητη λειτουργία με χρονική ρύθμιση.
• 6 ρυθμιζόμενες τιμές ρύθμισης/αποκλίσεις θερμοκρασίας (εξοικονόμηση, άνεση, χειροκίνητη λειτουργία,
απουσία, προστασία από τον παγετό, μείωση).
• Περιορισμός τοπικής πρόσβασης στο interface μέσω PIN και διαμορφώσιμης εισόδου πολλαπλών λειτουργιών.
• Επικοινωνία με αισθητήρα ενέργειας 02960 μέσω πρόσθετης πλακέτας 02915 για εγκατάσταση στη βάση του
χρονοθερμοστάτη με σκοπό την ανάγνωση και την εμφάνιση των ενεργειακών δεδομένων (ισχύς, ενέργεια).
• Βαθμός προστασίας: IP20. Τύπος λειτουργίας: 1.B. Βαθμός ρύπανσης: 2 (κανονικός). Ονομαστική κρουστική τάση: 4000 V.
• ErP Ταξινόμηση (Kανονισμό ΕΕ 811/2013): ON/OFF: τάξη I, μερίδιο 1%; PID: τάξη IV, μερίδιο 2%.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να αποφευχθούν κατά λάθος τροποποιήσεις, το πρώτο πάτημα των εικονιδίων που εμφανίζο-
νται πρέπει να είναι παρατεταμένο για να ενεργοποιηθεί η σχετική λειτουργία.
ΚΥΡΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Πατήστε το
και, στη συνέχεια, μέσω των
αναβοσβήνει) και επιβεβαιώστε την επιλογή με το
AUTO (Αυτόματο) Επιλογή τρόπου λειτουργίας
Μέσω των
και
, επιλέξτε το
την επιλογή με το
.
Ρύθμιση ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ λειτουργίας
Μέσω των
και
, ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία και επιβεβαιώστε την επιλογή με το .
Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188
Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.com
configure:
,
και
, επιλέξτε το επιθυμητό μενού (το εικονίδιο
.
ή το AUTO (Αυτόματο) ή το
ή το OFF και επιβεβαιώστε
y se
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΓΕΤΟ
Εάν επιλέξετε το
, μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία προστασίας από τον παγετό (για προστασία των σωλήνων).
Απενεργοποίηση OFF
Εάν επιλέξετε το OFF, ο χρονοθερμοστάτης απενεργοποιείται και δεν πραγματοποιεί καμία ρύθμιση.
Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας
Μέσω των
και
με ανάλογο τρόπο τα λεπτά και την ημέρα της εβδομάδας. Οι ημέρες της εβδομάδας συμβολίζονται με τους αριθμούς 1 έως 7.
Επιλογή θέρμανσης/κλιματισμού
Με τα
και
, επιλέξτε το
Ρύθμιση μονάδας μέτρησης
Μέσω των
και
.
Ρύθμιση ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ λειτουργίας
Μόλις ανοίξετε το μενού, στην οθόνη επισημαίνεται με μια παύλα που αναβοσβήνει η ημέρα στην οποία
αναφέρεται ο τρέχων προγραμματισμός.
1. Μέσω των
και
2. Μέσω των
και
ώρα που φαίνεται στο ρολόι). Η θερμοκρασία αυτή, η οποία αναβοσβήνει, μπορεί να επιλεγεί μεταξύ των εξής τιμών:
y
.
;
;
.
Οι 3 «παύλες» που αναβοσβήνουν υποδεικνύουν τη ζώνη ωραρίου που ρυθμίζεται τη στιγμή εκείνη. Η επι-
λεγμένη θερμοκρασία θα εφαρμοστεί ξεκινώντας από την ώρα που φαίνεται για το επόμενο τέταρτο της ώρας.
3. Πατήστε το
για να καθορίσετε τη θερμοκρασία που μόλις ρυθμίστηκε και για το επόμενο τέταρτο της ώρας.
4. Με τα
και
τα πίσω κατά 15 λεπτά κάθε φορά. Με τα
Ο προγραμματισμός τερματίζεται όταν ρυθμιστούν οι θερμοκρασίες για όλες τις ώρες της ημέρας και το
ρολόι δείχνει 23:45. Πατήστε το
5. Μέσω των
και
: για αντιγραφή όλου του ωριαίου προγράμματος της τρέχουσας ημέρας στην επόμενη ημέρα.
: για προγραμματισμό της επόμενης ημέρας χωρίς αντιγραφή της ημέρας που μόλις ρυθμίστηκε
: για τερματισμό του προγραμματισμού.
Πατήστε το
για επιβεβαίωση.
Κατά την ΑΥΤΟΜΑΤΗ λειτουργία, πατήστε τα
σε διαφορετική τιμή από αυτήν που έχει καθοριστεί για την τρέχουσα ζώνη ωραρίου. Επιβεβαιώστε την
επιλογή με το
και ενεργοποιήστε τη ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΧΡΟΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ.
Επιλογή ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΕ ΧΡΟΝΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ
1. Μέσω των
και
2. Μέσω των
και
σία που μόλις ρυθμίστηκε και επιβεβαιώστε την επιλογή με το
Στο τέλος του χρονικού διαστήματος που ρυθμίστηκε, θα επιστρέψετε στον ΑΥΤΟΜΑΤΟ τρόπο λειτουργίας.
Το εικονίδιο
απενεργοποιείται και εμφανίζεται ξανά η ένδειξη AUTO (Αυτόματο).
Ρύθμιση θερμοκρασιών
Μέσω των
,
,
Ρύθμιση κωδικού πρόσβασης
Μέσω των
και
ώστε κάθε αριθμό πατώντας το
Εάν ρυθμίσετε τον κωδικό PIN σε «000», παρέχεται ελεύθερη πρόσβαση στο μηχανισμό (όπως όταν
δεν έχετε ρυθμίσει κωδικό πρόσβασης).
ΣΗΜ. Για να πραγματοποιήσετε επαναφορά του μηχανισμού (με επαναφορά των εργοστασιακών παραμέ-
τρων) και του κωδικού PIN που έχετε ενδεχομένως ρυθμίσει, απενεργοποιήστε το χρονοθερμοστάτη αφαι-
ρώντας τις μπαταρίες και ενεργοποιήστε τον ξανά τοποθετώντας τις και πάλι. Στην οθόνη θα εμφανιστεί, για
περίπου 3 δευτ., η έκδοση του υλικολογισμικού και το εικονίδιο
επιλέξτε το rSEt (Επαναφορά) και το YES (Ναι) μέσω των
ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΧΝΙΚΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για περισσότερες πληροφορίες και λεπτομέρειες σχετικά με όλα τα υπόλοιπα μενού του χρονοθερμοστάτη,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης που διατίθεται για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com.
ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
Πριν χρησιμοποιήσετε το χρονοθερμοστάτη, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που διατίθεται για λήψη
από την ιστοσελίδα www.vimar.com. Φυλάξτε την παρούσα τεκμηρίωση για μελλοντική αναφορά.
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις ισχύουσες ρυθμιστικές διατάξεις για την εγκα-
τάσταση ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ.
Αφαιρέστε το μπροστινό τμήμα τοποθετώντας το κατσαβίδι στις εγκοπές της κάτω πλευράς και αντικαταστή-
στε τις μπαταρίες τηρώντας την πολικότητα που υποδεικνύεται (βλ. σχετικές εικόνες).
• απουσία εικονιδίου
• το εικονίδιο
αναβοσβήνει η μπαταρία είναι σχεδόν αποφορτισμένη (συνιστάται αντικατάσταση)
• το εικονίδιο
ανάβει σταθερά η μπαταρία είναι αποφορτισμένη (ο μηχανισμός απενεργοποιείται
και δεν είναι πλέον δυνατή η εναλλαγή της κατάστασης λειτουργίας).
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ
Οδηγία BT. Οδηγία EMC. Πρότυπα EN 60730-2-7, EN 60730-2-9.
, ρυθμίστε την ώρα, επιβεβαιώστε την επιλογή με το
ή το
και επιβεβαιώστε την επιλογή με το
, επιλέξτε τη μονάδα °C ή °F και επιβεβαιώστε την επιλογή με το
, επιλέξτε την ημέρα για προγραμματισμό και επιβεβαιώστε την επιλογή με το
, επιλέξτε τη θερμοκρασία που θα καθοριστεί για την τρέχουσα ώρα (είναι η
, μετακινηθείτε στις ώρες της ημέρας και προχωρήστε προς τα εμπρός ή προς
και
, ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία.
για επιβεβαίωση.
, επιλέξτε τα εξής:
και
για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία
, ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία και επιβεβαιώστε την επιλογή με το
, ρυθμίστε το χρονικό διάστημα για το οποίο θα διατηρηθεί η θερμοκρα-
.
και
, και επιβεβαιώνοντας την επιλογή με το
, ρυθμίστε τους αριθμούς του κωδικού PIN, έναν κάθε φορά, και επιβεβαι-
.
. Πατήστε το
,
.
φορτισμένη μπαταρία
.
και, στη συνέχεια, ρυθμίστε
.
.
.
.
ρυθμίστε τα εξής.
εντός 3 δευτ. και
και
.