Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price 74806 Instrucciones página 4

Publicidad

K Batteritips
• Bland ikke gamle og nye batterier.
• Bland ikke forskellige batterityper: alkaliske, almindelige og opladelige.
• Fjern batterierne, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern
altid opbrugte batterier fra produktet. Udsivning fra batterier og korro-
sion kan beskadige produktet.
• Batteripolerne må aldrig kortsluttes.
• Ikke-opladelige batterier må ikke oplades.
• Kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales
under "Isætning af batteri", må anvendes.
• Hvis der anvendes opladelige batterier, som kan tages ud, må de kun
oplades under opsyn af en voksen.
• Opladelige batterier skal fjernes fra produktet, før de oplades.
• Hvis der anvendes en batterioplader, bør den jævnligt kontrolleres for
skade på ledning, stik, kabinet og andre dele. Brug ikke en beskadiget
batterioplader, før den er blevet forsvarligt repareret.
P Tipos de Pilhas
• Não misture pilhas novas com pilhas usadas.
• Não misture diversos tipos de pilhas: alcalinas, standard ( carbono e
zinco ) ou pilhas recarregáveis ( níquel-cádmio ).
• Retire as pilhas quando estas estiverem longos períodos de tempo
sem utilização. Retire logo as pilhas gastas. O derramamento de líqui-
do das pilhas e a corrosão podem danificar o brinquedo.
• Evite sempre o curto-circuito nos terminais das pilhas. As pilhas não
recarregáveis não devem ser recarregadas. Utilize apenas pilhas do
mesmo tipo ou de tipo equivalente ao indicado na secção " Instalação
das pilhas ".
• Se estiver a utilizar pilhas recarregáveis, elas devem ser carregadas
na presença de um adulto.
• As pilhas recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de
serem carregadas.
• Se utilizar um carregador, examine-o regularmente para evitar danos
no fio, ficha, invm adulto.
• As pilhas recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes de
serem carregadas.
• Se utilizar um carregador, examine-o regularmente para evitar danos
no fio, ficha, invólucro e outras partes. Não utilize um carregador dani-
ficado sem que este tenha sido convenientemente reparado.
s Batteritips
• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Blanda aldrig olika typer av batterier: alkaliska med vanliga eller
uppladdningsbara.
• Ta ut batterierna ur leksaken, om du planerar att inte använda den
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur produkten.
Läckande batterier och korrosion kan skada produkten.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
• Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som rekom-
menderas under "Batteriinstallation".
• Vid användning av löstagbara uppladdningsbara batterier får dessa
bara laddas under överinseende av en vuxen.
• Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken innan de laddas upp.
• Om du använder batteriladdare, skall den kontrolleras regelbundet så
att inte sladd, kontakt eller andra delar är skadade. Använd aldrig en
skadad batteriladdare innan den reparerats.
R √‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙȘ Ì ·Ù·Ú›Â˜
• ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì ·Ù·Ú›Â˜
(·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ Ì ·Ù·Ú›Â˜).
• ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹
 ·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì ·Ù·Ú›Â˜.
• µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì ·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ
Ì ÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
• ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì ·Ù·ÚÈÒÓ.
• √È ÌË- ·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì ·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
• ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ‹ÛÙÂ Ì ·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡ Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ Ô˘
Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
• √È Â ·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì ·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È ÌfiÓÔ · fi
ÂÓ‹ÏÈΘ.
• √È Â ·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì ·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó · fi ÙÔ
·È¯Ó›‰È ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.
• ∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÁÈ· ÙËÓ Ì ·Ù·Ú›· ÂϤÁ¯ÂÙ¤ ÙÔÓ
Û˘¯Ó¿ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ˙ËÌÈ¿ ÛÙ· ηÏ҉ȷ, ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È ¿ÏÏ· ̤ÚË.
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔ Ôț٠¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ̤¯ÚÈ Ó· ÙÔÓ
 ȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ.
e Use f Fonctionnement D Gebrauch
N Gebruik I Uso E A jugar
K Anvendelse P Utilização
s Användning RÃÚ‹ÛË
e Press to turn on light.
f Appuyer pour allumer la lumière.
D Drücke hier, um das Licht
einzuschalten.
N Druk om het lampje aan te zetten.
I Premere per accendere la luce.
E Apretar aquí para encender
la luz.
K Tryk for at tænde lyset.
P Carregue para ligar a luz.
s Tryck för att tända ljuset.
R ¶È¤ÛÙ ÁÈ· Ó· ·Ó¿„ÂÈ ÙÔ Êˆ˜.
e • This toy will automatically turn off after approximately 3 - 5 minutes.
f • Le jouet s'éteint automatiquement après 3 à 5 minutes de non-
utilisation.
D • Das Spielzeug schaltet sich nach 3-5 Minuten automatisch ab.
N • Dit speelgoed wordt automatisch na 3 tot 5 minuten uitgeschakeld.
I • Il giocattolo si spegne automaticamente dopo circa 3-5 minuti.
E • Este juguete se apaga automáticamente después de 3-5 minutos.
K • Dette legetøj slukker automatisk efter 3-5 minutter.
P • Este brinquedo desliga-se automaticamente aproximadamente
3-5 minutos.
s • Efter tre till fem minuter stängs leksaken av automatiskt.
R • ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÎÏ›ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· Û 3 - 5 Ï ٿ ÂÚ› Ô˘.
4
e Press this button to hear
sound and turn on the light.
f Appuyer sur ce bouton pour
entendre le son et allumer la
lumière.
D Drücke diesen Knopf, um ein
Geräusch zu hören und das
Licht einzuschalten.
N Druk op deze knop om de
geluiden te horen en het
lampje aan te zetten.
I Premere questo pulsante per
attivare i suoni e le luci.
E Pulsar esta tecla para oir un
sonido y encender la luz.
K Tryk på denne knap for at høre
lyde og tænde lyset.
P Carregue no botão para ouvir
sons e ligar a luz.
s Tryck på knappen för att höra
ljud och tända ljuset.
R ¶·Ù‹ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔ˘Ì › ÁÈ· Ó·
·ÎÔ˘ÛÙ› ‹¯Ô˜ Î·È Ó· ·Ó¿„ÂÈ
ÙÔ Êˆ˜.

Publicidad

loading