Descargar Imprimir esta página

RAASM RO.P.65 L Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

OPEN
CLOSED
B
C
D
ø16
ø 6
ø 5
ø 8
FLEX. FLEX.
MET.
FLEX.
E
C
ø 6
ø 5
ø 7
MET.
FLEX.
I
ATTENZIONE!!!
Non aspirare o recuperare liqui-
di corrosivi o infiammabili. Non
esporre il serbatoio a sorgenti
di calore. Non eseguire saldatu-
re sul serbatoio.
Aspirando oli particolarmente
caldi, proteggersi il viso e le
mani.
Utilizzare l'apparecchio con
cura e solamente per l'utilizzo
per cui é stato previsto.
Non modificare le componenti
dell'apparecchio.
Utilizzare solo parti di ricambio
originali.
Il ns. ufficio tecnico é a vostra
disposizione per qualsiasi altra
informazione.
ATTENZIONE!!!
Alcune vetture della Mercedes
hanno gia incorporata la sonda
per aspirare l'olio motore. Basta
quindi collegare direttamente a
questa
l'attacco
dell'Aspiroil.
Per eventuali altre vetture
(Volkswagen - BMW - Citroën)
con sonda incorporata, ma con
imboccatura differente, utilizza-
re il connettore (C - Volkswagen,
D - BMW, E - Citroën).
NL
WAARSCHUWING !!!!
Gebruik de unit nooit voor het
aftappen
van
brandbare vloeistoffen.
De unit mag niet aan een
warmtebron worden blootgesteld.
Voer nooit laswerkzaam- heden
aan de unit uit.
Bescherm altijd uw gezicht en
uw handen bij het aftappen van
hete olie.
D
Gebruik de unit enkel waarvoor
hij is bedoeld.
Breng nooit veranderingen aan
de unit aan.
Gebruik
alleen
vervangingsonderdelen.
Onze technische dienst kan u
altijd
op
de
informeren.
OPGELET!!!
E
Sommige auto's hebben een
zuigsonde.
In dat geval kan de adapter B
direct op de sonde worden
aangesloten.
Andere auto's met ingebouwde
sonde, maar met verschillende
opening, moet connector
(C - Volkswagen, D - BMW, E -
Citroën) gebruikt worden.
-2-
WARNING!!!
Do not extract or drain caustic
or flammable products. Do not
expose the reservoir to any
source of heat. Do not do any
welding on the reservoir. While
extracting high temperature
oils, keep hands and face
protected. Only use the device
for the purpose for which it has
been designed. Do not modify
any component of the equipment.
Only use original spare parts.
Our technical office is at your
full disposal for any information
you may need.
ATTENTION!!!
Some cars (Mercedes) have a
built
in
incorporated. In this case,
connect directly the coupler of
the oil changer B to the probe.
For
other
(Volkswagen - BMW - Citroën)
rapido
B
equipped with a built in probe
having a different opening,
connector (C - Volkswagen, D -
BMW, E - Citroën) must be
used.
ADVARSEL!
Må ikke anvendes til ætsende
bijtende
of
eller brandfarlige produkter.
Beholderen må ikke udsættes
for høje temperaturer. Der må
ikke foretages svejsning på
beholderen. Ved aftapning af
varm olie skal ansigt og hænder
beskyttes.
forbindelse med anvendelse af
apparatet, og anvend det kun til
de af fabrikanten påtænkte
formål.
Der må ikke foretages ændringer
i
apparatets
originele
Anvend kun originale reservedele.
Vores tekniske afdeling er til
disposition
juiste
wijze
oplysninger.
N.B. !
ADVARSEL
Visse Mercedes modeller er på
forhånd udstyret med en sonde
til opsugning af motorolie. Det
er derfor tilstrækkeligt at foretage
tilslutning af Aspiroil direkte til
lynkoblingen B. Med hensyn til
andre modeller (Volkswagen,
BMW, Citroën) med indbygget
sonde med en ændret studs,
anvendes muffen (C- Volkswagen,
D- BMW, E- Citroën).
GB
oil
suction
probe
makes
of
car
DK
Vær
forsigtig
i
komponenter.
med
yderligere

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

R/ao.p.65 lRo.p.114 lR/ao.p.115 l