Seav BeWeather Serie Manual De Instrucciones página 20

Ocultar thumbs Ver también para BeWeather Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31
per lo Stop ed il terzo per la Discesa.
Funzionamento con radiocomando 1 Tasto :
Utilizzando il radiocomando con un solo tasto, si ottiene il se-
guente funzionamento: il primo impulso comanda la Salita fino
allo scadere del tempo motore. Il secondo impulso comanda la
Fonctionnement par radiocommande 3 touches (BeFree x3 - X6):
Discesa del serramento; se un impulso perviene prima dello
Avec la commande BeFree x3 – x6, on obtient le même fonctionnement qui a été décrit
scadere del tempo motore, la centrale effettua l'arresto del ser-
plus haut pour la version BeFree x1. Toutefois, grâce aux touches latérales ( – ) et ( + )
ramento, un ulteriore impulso effettua la ripresa del moto nel
de la radiocommande il est possible de sélectionner des commandes (MONTÉE - STOP
senso opposto di marcia.
- DESCENTE) pour trois ou 6 usages distincts (BeFree x3 et BeFree x6). Toujours grâce
à ces touches latérales ( - ) et ( + ), il est possible d'activer ou désactiver le capteur
Funzionamento con radiocomando 2 Tasti :
solaire (la sélection est confirmée par un bref mouvement de montée ou de descente
Utilizzando il radiocomando con 2 tasti, si ottiene il seguente
du moteur).
funzionamento, il primo tasto ( "Up" associato al senso di
INVERSION DU SENS DE ROTATION
salita ) comanda la Salita fino allo scadere del tempo motore ed
Si après avoir lancé la commande ( UP ) de la radiocommande, la centrale active la des-
il secondo tasto ( "Down" associato al senso Discesa ) coman-
cente au lieu de la montée, il suffira de répéter la programmation en appuyant sur la
da la Discesa del serramento. Nel caso in cui durante la Salita
touche ( DOWN ) plutôt que sur la touche ( UP ) ou en inversant les fils correspondant à la
viene inviato nuovamente un comando Up, la centrale continua
montée et à la descente du moteur.
il moto di Salita, mentre se viene inviato un comando Down, la
CENTRALISATION DE GROUPE OU GÉNÉRALE
centrale effettua l'arresto del moto.
Il est également possible d'insérer des codes (touches) d'une radiocommande à toutes
La stessa procedura è valida nella fase di Discesa.
les centrales ou à un groupe se trouvant à moins de 20 mètres de distance du point de
commande de manière à obtenir un mouvement général ou partiel de plusieurs auto-
Funzionamento con radiocomando 3 tasti (BeFree x1):
matisations.
FONCTIONNEMENT DE L'ANÉMOMÈTRE
La centrale électronique commande la montée du store chaque fois que le vent dépasse
le seuil d'intervention sélectionné.
FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR SOLAIRE
La centrale électronique commande la descente du store après 5 minutes de lumino-
sité supérieure au seuil sélectionné à l'aide du trimmer VR1 et signalé par l'allumage du
témoin SUN. Elle commande la montée du store après 5 minutes de luminosité inférieure
au seuil sélectionné.
Réglage de la sensibilité au soleil ( 5 ¸ 40 Klux )
La centrale permet le réglage de la sensibilité du capteur solaire à l'aide du trimmer VR1.
L'allumage du témoin SUN sur la centrale indique que l'intensité du soleil dépasse le seuil
d'intervention sélectionné, ce qui permet d'obtenir une référence aux conditions actuelles
de lumière pour établir la condition souhaitée.
FONCTIONNEMENT DU CAPTEUR DE PLUIE
La centrale électronique commande la montée du store dès que la zone sensible du cap-
teur de pluie est en contact avec l'eau. Celle-ci est signalée par le témoin RAIN.
F
S
UNZIONAMENTO DEL
La centrale elettronica comanderà la salita della tenda non ap-
pena la parte sensibile del sensore pioggia viene bagnata dal-
l'acqua, segnalata tramite l'accensione del LED RAIN.
LOGIQUES DE FONCTIONNEMENT
L
F
OGICHE DI
UNZIONAMENTO
SW1
SW1
SW1
SW1
Pas à pas
P/P + capteurs aut Homme mort
Passo Passo
P/P+Sensori Aut Uomo presente
1) Pas à pas (Dip 1 et 2 OFF)
La centrale présente une logique cyclique « Pas à pas » dont le fonctionnement dépend du type
1) Passo - Passo (Dip 1 e 2 OFF)
de radiocommande à laquelle elle est associée (voir fonctionnement avec radiocommande 1-2-3
touches).
2) Pas à pas + capteurs Aut. (Dip 1 ON et Dip 2 OFF)
La centrale fonctionne selon les modalités Pas à pas ci-dessus et assure la gestion automa-
1
tique des capteurs Vent et Pluie. En cas d'activation de l'un des deux capteurs, au terme de la
perturbation, la centrale commande la descente du store automatiquement après 5 minutes.
3) Homme mort (Dip 1 OFF et Dip 2 ON)
La radiocommande permet d'obtenir un fonctionnement de type Homme mort, c'est-à-dire qu'il
faut maintenir enfoncée la commande pour obtenir un mouvement. Le mouvement ne s'arrête
que quand la commande est relâchée.
4) Test Sondes (Dip 1 et 2 ON)
La centrale permet de vérifier le fonctionnement des capteurs et le sens de rotation lors de
l'installation. Il est conseillé de placer le store en position intermédiaire de sorte à valider les
mouvements lors de l'essai.
Attention : après avoir essayé les capteurs, réactiver le mode de fonctionnement désiré pour
les touches Dip 1 et 2.
Anémomètre :
faire tourner manuellement les palettes de l'anémomètre ; la centrale va alors commander la
montée pendant une durée de 5 sec.
Capteur solaire :
tourner à fond le trimmer VR1 dans le sens des aiguilles d'une montre (dans la position +). La
20
P
ENSORE
IOGGIA
SW1
SW1
SW1
SW1
Test sondes
Test Sensori
Rev. 3.0
05/09/2016

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido