Dead space (approx): S/M size - 76 ml
M/L size - 102 ml
Operating Temperature: Do not expose the mask to temperatures above 140˚F ( 60C˚)
USER INTRUCTIONS FOR THE INNOVA
1. Remove the mask and the headgear from the package.
2. Place the headgear on a table, label side down with the narrowest part close to you.
3. Set the mask with the gel side down onto the center of the headgear.
4. Take each headgear strap and connect it to its respective location on the mask by looping the Velcro strap
through the headgear slots and attaching it back to itself (Figure 1).
5. Once the headgear has been properly attached to the mask, follow the fitting tips below to fit the mask:
6. Detach one Velcro strap by sliding the Velcro
head and center the mask on the face.
7. Find the detached Velcro
®
strap and slide the Velcro loop back on the quick release hook (Figure 2).
8. Be sure the headgear straps are parallel and the headgear is fully extended and flat across the back of the
head (Figure 3).
9. Adjust the bottom headgear straps by using the Velcro
is parallel to the face and that there is equal tension from the headgear on both sides. After tightening, make
sure the Active Headgear Connector
TM
can move freely (Figure 4).
NOTE: Do NOT over tighten the headgear.
NOTE: The Touchless Spacebar
TM
will be tilted away from the face after tightening the bottom straps.
10. Adjust the upper headgear straps by using the tabs. Be sure they are tightened evenly and that the
Touchless Spacebar
TM
is parallel to the forehead (Figure 5).
NOTE: The Touchless Spacebar
TM
should NOT touch the forehead. It should be parallel to the forehead
(Figure 6).
11. Adjust the bottom headgear straps to make sure the bottom of the mask is sealed comfortably on the face.
12. For optimal seal and comfort, mask should be snug, but not tight. Adjust the tension by detaching the
Velcro
®
straps, tightening or loosening the straps, and reattaching the Velcro
13. Connect the mask tubing assembly to the positive airway pressure device tubing and turn the device on to
the prescribed pressure (Figure 7).
14. Turn head from side to side while lying on the bed and identify areas of leak that may prevent sleep.
15. In the event of leaks, tighten the Velcro
®
headgear.
TM
Innova
is a trademark of Sleepnet Corporation.
0123
Visit our website at www.sleepnetmasks.com.
ESPAÑOL
Máscara nasal sin ventilación para hospital Innova
CONTENIDO: Máscara nasal sin ventilación para hospital Innova
!
ESTE PRODUCTO NO SE FABRICA CON LÁTEX DE CAUCHO.
Sólo Rx
La máscara nasal sin ventilación para hospital Innova sirve como interfaz para pacientes adultos (>66 lb/30
kg) que utilicen un sistema de ventilación no invasivo con válvula de espiración. La máscara está diseñada
para el USO EN UN SOLO PACIENTE A CORTO PLAZO (máximo de 7 días) en un entorno hospitalario o
institucional.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
PRECAUCIÓN: Las leyes federales de los EE. UU. sólo permiten la venta de este dispositivo bajo
prescripción médica.
PRECAUCIÓN: No exponga la máscara a temperaturas superiores a los 60°C.
PRECAUCIÓN: La máscara está prevista PARA USO EXCLUSIVO DE UN SOLO PACIENTE. Está
prevista para uso a corto plazo (no más de 7 días) y no se debe utilizar en varias personas. No esterilizar o
desinfectar.
PRECAUCIÓN: Como ocurre con todos los sistemas de presión positiva en las vías respiratorias, pueden
darse fugas importantes entre la máscara y la cara del paciente. Estas fugas varían en función de la posición
del paciente y la etapa del sueño. La variación de las fugas puede afectar en gran medida a la ventilación del
paciente, con lo que se podría dar la hipoventilación o la hiperventilación. La magnitud de este efecto depende
de la capacidad del dispositivo de presión positiva para compensar las fugas.
ADVERTENCIA: Esta máscara no se debe utilizar si el paciente no puede responder a un posible fallo del
ventilador respirando por la boca.
6
TM
NASAL MASK
®
loop off the quick release hook, slip the headgear over the
®
tabs. Make sure the Active Headgear Connector
®
.
tabs closest to the area of leak. Do NOT over tighten the
TM
TM
con casco
HECHO EN EE.UU.
n'est pas en fonctionnement et qu'il y a une arrivée d'oxygène, cet oxygène délivré dans la tubulure peut
s'accumuler à l'intérieur du dispositif. L'oxygène accumulé à l'intérieur du dispositif peut créer un risque
d'incendie.
AVERTISSEMENT: Ne pas fumer et ne pas allumer de bougies ou d'autres sources de flammes nues,
pendant l'utilisation d'oxygène.
MISE EN GARDE: N'utilisez pas ce masque avec des pressions initiales inférieures à 4 cm H
MISE EN GARDE: Consulter le fabricant en ce qui concerne la tubulure d'enrichissement en O
MISE EN GARDE: En cas d'irritation cutanée ou de tout autre effet secondaire, arrêter l'utilisation et
contacter un spécialiste médical.
MISE EN GARDE: L'utilisation d'un masque peut entraîner des douleurs au niveau des dents, des gencives
et de la mâchoire ou encore aggraver l'état dentaire existant. Si ces symptômes surviennent, consulter votre
médecin ou votre dentiste.
MISE EN GARDE: Une fuite involontaire importante peut survenir si le masque n'a pas été correctement
placé. Suivre le MODE D'EMPLOI fourni DU MASQUE NASAL INNOVA
TM
Le masque a une durée de vie de 7 jours. Veuillez jeter le masque et les accessoires conformément à la
réglementation locale et régionale. Ce masque et ses accessoires ne contiennent pas de latex en caoutchouc
naturel.
REMARQUE: Le masque sans orifices d'évacuation d'air ne peut être utilisé qu'avec des dispositifs de
pression positive possédant une valve d'évacuation.
Ce masque est jetable et il est destiné à une utilisation de courte durée pour un seul patient (maximum 7 jours).
Ce masque doit être jeté s'il est très sale. Il est conseillé de nettoyer ce masque quotidiennement ou dès que
c'est nécessaire en utilisant un tampon imbibé d'alcool isopropylique (70 %) ou en l'essuyant avec un chiffon
humide et du savon. Si vous utilisez un chiffon humide, utilisez un savon doux. Rincer abondamment et
laisser sécher à l'air libre, à l'abri des rayons du soleil.
REMARQUE: inspecter le masque avant chaque usage. Le remplacer si certaines parties sont endommagées
ou si le gel est exposé en raison de déchirures ou de perforations.
REMARQUE: le coussinet de gel, bien qu'il soit doux au toucher, ne se déchire pas, ne fuit pas ou ne
se détache pas du masque dans des conditions normales d'utilisation et pour autant que les protocoles de
nettoyage et d'entretien recommandés soient observés. Toutefois, le coussinet de gel n'est pas indestructible.
Il peut se déchirer, se sectionner ou se fendre s'il est soumis à une manipulation inadéquate ou à un usage
incorrect.
Résistance de l'interface au débit d'air à 50 L/min: 0.32 cmH
Résistance de l'interface au débit d'air à 100 L/min: 1.18 cmH
Volume Mort (mL approx.): Petit/Moyen- 76ml
Température de fonctionnement:Ne pas exposer le masque à des températures supérieures à 60˚C (140˚F).
MODE D'EMPLOI FOURNI DU MASQUE NASAL INNOVA.
1. Retirer le masque et le casque de l'emballage.
2. Placer le casque sur une table, l'étiquette dirigée vers le bas avec la partie la plus étroite près de vous.
3. Placer le masque avec le gel dirigé vers le bas sur le centre du casque.
4. Prendre les sangles de casque et les connecter aux emplacements correspondant du masque en nouant les
sangles en velcro dans les fentes du casque et en les fixant à nouveau sur elles-même. (Figure 1)
5. Une fois que vous avez correctement attaché le casque au masque, suivre les conseils de fixation ci-dessous
pour fixer le masque:
6. Détacher une sangle en velcro en faisant glisser la boucle Velcro
positionner le casque sur la tête et centrer le masque sur le visage.
7. Prendre la sangle en velcro détachée et faire glisser la boucle en velcro à nouveau sur la fixation rapide.
(Figure 2)
8. S'assurer que les sangles du casque sont parallèles, que le casque est complètement déployé et qu'il est
positionné tout autour de l'arrière de la tête. (Figure 3)
9. Ajuster les sangles inférieures en utilisant les pattes Velcro
(Headgear Connector
TM)
est parallèle au visage et qu'il y a la même tension à partir du casque sur les deux
côtés. Après avoir serré les sangles, s'assurer que le raccord du casque actif (Headgear Connector
bouger librement. (Figure 4)
REMARQUE: Ne PAS trop serrer le casque.
TM
.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
USAGE PATIENT UNIQUE
INFORMATIONS TECHNIQUES
O
2
O
2
Moyen/Grand- 102 ml
®
hors du mécanisme de fixation rapide,
®
. S'assurer que le raccord du casque actif
O.
2
.
2
TM
) peut
11