Publicidad

Enlaces rápidos

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Kaffeeautomat mit integrierter Kaffeebohnenmühle
Combi Coffee Maker / Grinder
Combiné Cafetière / Moulin à café
Combi Koffiezetapparaat / Koffiemolen
Combinación Cafetera / Molinillo de café
Cafeteira com moedor de café
Caffettiera – Orziera Combi / Macina caffè
Ekspres do kawy z młynkiem
Cafetieră / Râşniţă de cafea
Kombi kávovar / Mlynček
TKG CCG 1001
I/B Version
230V~ 50Hz 600W
150121
Front cover page (first page)
Assembly page 1/72

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kalorik TKG CCG 1001

  • Página 1 Cafeteira com moedor de café Caffettiera – Orziera Combi / Macina caffè Ekspres do kawy z młynkiem Cafetieră / Râşniţă de cafea Kombi kávovar / Mlynček TKG CCG 1001 I/B Version 230V~ 50Hz 600W 150121  Front cover page (first page)
  • Página 2 7. Start button & working indicator light 5. Maal- en koffiezetmand 8. Control dial with on-off switch 6. Deksel van het waterreservoir 9. Anti-drip valve 7. Startknop & controlelampje 8. Regelknop met aan/uit-schakelaar 9. Druppelstopventiel TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 2/72...
  • Página 3 8. Control dial with ON/OFF tlačidlo 6. Coperchio del serbatoio d’acqua 9. Systém proti kvapkaniu 7. Bottone di accensione & spia luminosa di funzionamento 8. Ghiera di controllo con interruttore acceso/spento 9. Sistema antigoccia TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 3/72...
  • Página 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das ❑ Gerät erkalten, bevor Sie es reinigen oder wegräumen. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an ❑ einem trockenen Platz auf. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 4/72...
  • Página 5 Aufsätze kommen, wenn das Gerät in Gebrauch ist. Zur Reinigung des Messers können Sie eine Spatel benutzen. ❑ Achten Sie bitte darauf, dass der Netzstecker dabei zuvor aus der Steckdose gezogen wurde. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 5/72...
  • Página 6 Die Benutzung durch Kunden von Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen. Umgebungen des Gästehaustyps. ERSTE INBETRIEBNAHME Entfernen Sie die Verpackung und kontrollieren Sie, dass weder Teile fehlen noch beschädigt sind. Lesen Sie die Bedienungsanleitung gründlich durch! TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 6/72...
  • Página 7: Kaffeezubereitung Mit Gemahlenem Kaffee

    Gehen Sie exakt vor wie oben beschrieben für den Gebrauch mit Kaffeebohnen mit 2 Ausnahmen: Ersetzen Sie die Kaffeebohnen durch gemahlenen Kaffee (die Menge hängt ab von der Wassermenge, die Sie in den Wassertank gegossen haben). Stellen Sie den Regelknopf auf Kaffeepulver-Stellung TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 7/72...
  • Página 8: Entkalkung Und Reinigung

    Wenn das Wasser in Ihrer Gegend hart ist, sollten Sie Ihre Kaffeemaschine immer nach 7 bis 10 Brühvorgangen entkalken: • Gießen Sie drei Tassen Essig in den Wassertank und füllen Sie danach den Wassertank bis zur Maximummarkierung mit Wasser. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 8/72...
  • Página 9: Praktische Hinweise

    Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 9/72...
  • Página 10 Überprüfen Sie, ob zu wenig Filterkaffee da ist. Der Kaffee braucht länger, wenn Sie mehr zubereiten. Der Kaffee ist nicht heiß genug. Achten Sie darauf, dass die Kanne richtig auf der Warmhalteplatte steht. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 10/72...
  • Página 11 Warmhalteplatte gestellt haben, so dass der Tropfschutz In der Kanne ist weniger den Kaffee davon abhält, aus dem Filter zu laufen. Kaffee als erwartet. Das Gerät muss entkalkt werden (siehe Abschnitt „Entkalkung“). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 11/72...
  • Página 12: Important Safeguards

    They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Never move the appliance by pulling the cord. Stand the ❑ appliance on a table or flat surface. Make sure the cord cannot TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 12/72...
  • Página 13 Never place the empty or almost empty glass jug on the warm ❑ plate when the coffee maker is in function, or on any other hot surface. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 13/72...
  • Página 14 Press the START key, the light starts flickering and the appliance grinds the coffee beans for about twenty seconds. • After having ground the coffee beans, the appliance makes the coffee flow directly until the water tank is empty. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 14/72...
  • Página 15 (cf. 7 & 8). CAUTION: the blades of the coffee mill are very sharp. In order not to get hurt, use a soft brush to clean the grind and brew basket TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 15/72...
  • Página 16: Practical Hints

    The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 16/72...
  • Página 17 Check if the brewed coffee is too little. The coffee will warm The coffee is not hot enough. longer if you brew more. Make sure you place the jug properly on the warm plate. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 17/72...
  • Página 18 There is less coffee in the plate, so that the anti-drip valve prevents the coffee from jug than expected. flowing out of the filter. The appliance needs to be descaled (see chapter ‘Descaling’). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 18/72...
  • Página 19: Pour Votre Securite

    ❑ L’appareil doit obligatoirement être débranché et refroidi avant de ❑ le nettoyer ou de le ranger. Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez-le ❑ dans un endroit sec. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 19/72...
  • Página 20 Garder vos mains et/ou tout ustensile hors du récipient pendant le ❑ fonctionnement de l’appareil afin d’éviter de graves blessures. Pour nettoyer la lame, vous pouvez utiliser un grattoir. Veillez à ❑ ce que l'appareil soit débranché avant de nettoyer la lame. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 20/72...
  • Página 21 Retirez l'emballage et vérifiez qu'il ne manque aucun accessoire et qu'aucune partie de l'appareil ne soit défectueuse. Lisez le mode d'emploi attentivement! Nettoyez les parties amovibles à l'eau chaude savonneuse et séchez ensuite soigneusement. Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 21/72...
  • Página 22 Procéder exactement comme dans l’explication pour l’utilisation avec du café en grain à 2 exceptions: Remplacer le café en grain par du café moulu (à doser selon l’eau que vous avez mis dans le réservoir). Mettre le bouton de réglage sur la position POUDRE TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 22/72...
  • Página 23: Détartrage Et Nettoyage

    Si dans votre région l’eau est dure, détartrez votre cafetière toutes les 7 à 10 utilisations de la façon suivante: • Versez 3 cuillères à soupe de vinaigre dans le réservoir et remplissez d’eau jusqu’au niveau maximum. • Placez la verseuse sur la plaque chauffante. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 23/72...
  • Página 24: Conseils Pratiques

    à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 24/72...
  • Página 25 Il y a moins de café que prévu anti-gouttes et ne déborde pas du filtre. dans la cafetière. L‘appareil doit être détartré. (voir chapitre "détartrage") TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 25/72...
  • Página 26: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Haal de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen ❑ vooraleer u het reinigt of opbergt. Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ruimte. ❑ TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 26/72...
  • Página 27 Raak het mes van de koffiemolen nooit aan als het toestel in ❑ werking is, tracht evenmin om op welke manier dan ook de beweging van het mes te stoppen. Opgelet: u zou zich kunnen verwonden als het toestel niet op een ❑ TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 27/72...
  • Página 28 (zonder koffie). Is het water doorgelopen, schakel het apparaat dan uit, en herhaal deze handeling 2 maal waarbij u telkens wacht tot het apparaat afgekoeld is. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 28/72...
  • Página 29: Koffie Zetten Met Koffiebonen

    Ga exact te werk zoals hierboven beschreven voor het gebruik met koffiebonen met 2 uitzonderingen: Vervang de koffiebonen door gemalen koffie (de hoeveelheid hangt af van de hoeveelheid water die u in het waterreservoir heeft gedaan). Zet de regelknop op de koffiepoederstand TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 29/72...
  • Página 30: Ontkalking En Reiniging

    Als het water in uw streek hard is, ontkalk dan uw koffiezetapparaat om de 7 tot 10 beurten als volgt: • Giet 3 kopjes zuivere azijn in het waterreservoir en vul het waterreservoir tot aan de aanduiding van het maximumpeil met water. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 30/72...
  • Página 31 De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 31/72...
  • Página 32 De koffie is niet heet genoeg. Controleer of er niet te weinig koffie is gezet. De koffie warmt langer op als u meer zet. Zorg dat u de kan fatsoenlijk op de warmhoudplaat zet. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 32/72...
  • Página 33 Controleer of u de kan niet fatsoenlijk op de warmhoudplaat Er is minder koffie in de heeft gezet, zodat het antidrupklepje verhindert dat de koffie kan dan verwacht. uit de filter stroomt. Het apparaat moet ontkalkt worden (zie hoofdstuk ‘Ontkalking’). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 33/72...
  • Página 34: Consejos De Seguridad

    Importante: nunca ponga la jarra en un microondas para calentar el café. No tomaremos ❑ ninguna responsabilidad si no respeta esta instrucción. Cuidado: las cuchillas están muy afiladas, tenga mucho cuidado cuando las manipule ❑ (limpieza). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 34/72...
  • Página 35: Campo De Aplicación/De Funcionamiento

    (ligero, medio, fuerte), nunca debe excecer el nivel MAX indicado en el filtro o podria romper el aparato. • Vuelva a colocar la tapa superior y presione sobre ella hasta que encaje en su sitio. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 35/72...
  • Página 36: Para Hacer Café Con Café Molido

    Ponga la perilla de ajuste en la posición de café molido DESCALCIFICACIÓN Y LIMPIEZA • Antes de limpiarlo, apague su aparato, desenchúfelo y déjalo resfriar. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 36/72...
  • Página 37 El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 37/72...
  • Página 38 Hay menos café del que el café desborde el filtro. esperado. Debe retirar la cal del aparato (vea el apartado al respecto). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 38/72...
  • Página 39: Para A Sua Segurança

    Na limpeza ou no retirar os alimentos picados, tenha cuidado com as lâminas que são ❑ muito afiadas e evite acidentes. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 39/72...
  • Página 40: Para Fazer Café

    Coloque a quantidade de água potável desejada no depósito. Make sure not to overfill by using a taça de vidro only to pour the water. • Press the release button to open the top lid. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 40/72...
  • Página 41: With Ground Coffee

    Put the control knob in the COFFEE POWDER position DESCALCIFICAÇÃO E LIMPEZA • Antes de qualquer limpeza, coloque o interruptor na posição off/desligada, retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica e deixe arrefecer a máquina de café. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 41/72...
  • Página 42: Conselhos Práticos

    Deve ter sempre em atenção o problema da calcificação e usar produtos próprios para a descalcificação. A limpeza e o cuidado do aparelho permite aumentar a sua durabilidade e lembramos que a substituição das resistências calcificadas não está abrangida pela garantia. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 42/72...
  • Página 43 O manual de utilização é-lhe facilitado mediante um simples pedido ao serviço pós-venda, também disponível em formato eletrónico (ver procedimentos no cartão de garantia). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 43/72...
  • Página 44 Check if the brewed coffee is too little. The coffee will warm The coffee is not hot enough. longer if you brew more. Make sure you place the jug properly on the warm plate. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 44/72...
  • Página 45 There is less coffee in the plate, so that the anti-drip valve prevents the coffee from jug than expected. flowing out of the filter. The appliance needs to be descaled (see chapter ‘Descaling’). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 45/72...
  • Página 46 Importante: non mettere la brocca in un forno a microonde per riscaldare il caffè. Non ❑ porteremo qualunque responsabilità in caso di danni causati per mancato rispetto di quest’ultima istruzione. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 46/72...
  • Página 47: Prima Di Utilizzare L'APparecchio Per La Prima Volta

    • Controllare se il filtro è posizionato in modo corretto e quindi aggiungere la quantità desiderata di chicchi di caffè nel filtro. La quantità di chicchi di caffè dipende dal tipo di TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 47/72...
  • Página 48: Pulizia E Manutenzione

    Mettere la manopola di comando in posizione CAFFE’ IN POLVERE PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di pulire l’apparecchio, spegnere l’apparecchio, assicurarsi che sia scollegato dalla presa di corrente e lasciatelo raffreddare. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 48/72...
  • Página 49: Suggerimenti Pratici

    Il fenomeno del calcare è da tenere costantemente sotto controllo. Una costante manutenzione del prodotto prolungherà la durata. La garanzia non avrà valore per la sostituzione di un elemento riscaldante pieno di calcare. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 49/72...
  • Página 50 Il libretto d’istruzioni è disponibile anche in formato elettronico facendo richiesta al servizio post-vendita (vedi scheda di garanzia). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 50/72...
  • Página 51 Il caffè non è abbastanza caldo. troppo poca. Maggiore è la quantità di caffè da filtrare più tempo è necessario per prepararlo. Controllare che la caraffa sia collocata correttamente sulla piastra riscaldante. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 51/72...
  • Página 52 è meno del sulla piastra riscaldante, in modo che il sistema anti previsto. goccia non faccia fuoriuscire il caffè. È necessario rimuovere il calcare dal dispositivo. (Vedere il paragrafo “Rimuovere il calcare”) TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 52/72...
  • Página 53 Zachowaj szczególna ostrożność (zwłaszcza dłonie) podczas pracy urządzenia, aby ❑ uniknąć skaleczenia. Nie dotykaj akcesoriów wewnetrznych urzadzenia podczas jego pracy. Ponadto, nie próbuj zatrzymać ostrzy podczas ich obracania się. Jeśli istnieje taka potrzeba - odłącz uprzednio urządzenie od prądu. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 53/72...
  • Página 54: Przed Pierwszym Użyciem

    (lekka, średnia, mocna), ale nigdy nie powinna przekraczać poziomu MAX, który jest wskazywany wewnątrz filtra, aby kawa nie przelewała się i nie uszkodziła urządzenia. • Załóż z powrotem górną pokrywę i delikatnie naciśnij aż do zatrzaśnięcia. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 54/72...
  • Página 55 Zamień ziarna kawy na kawę mieloną (ilość zależy od ilości wody wlanej do zbiornika). Ustawić pokrętło w pozycji ODKAMIENIANIE I CZYSZCZENIE • Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie z sieci i poczekaj aż ostygnie. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 55/72...
  • Página 56: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 56/72...
  • Página 57 Sprawdź jakiej kawy używasz (czy nie jest to kawa o mocnym smaku). Sprawdź, czy dzbanek z kawą nie stał zbyt długo na płycie Kawa ma dziwny posmak. grzejnej, zwłaszcza jeśli zawiera tylko niewielką ilość kawy. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 57/72...
  • Página 58 Sprawdź, czy dzbanek został prawidłowo umieszczony na płycie Jest mniej kawy w grzejnej, czy system zapobiegający kapaniu nie blokuje wylotu. dzbanku, niż oczekiwano. Urządzenie należy odkamienić (patrz rozdział "Usuwanie kamienia"). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 58/72...
  • Página 59: Măsuri De Siguranţă

    Never touch the blade when the appliance is in use. Mai mult, nu incercati sa opriti ❑ miscarea cutitelor in nici un fel. Mai intai deconectati aparatul. Warning: potential injury from misuse. ❑ TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 59/72...
  • Página 60: Campul De Aplicare/Operare

    START button lights up. • Press the START key, the light starts flickering and the appliance grinds the coffee beans for about twenty seconds. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 60/72...
  • Página 61: With Ground Coffee

    Turn the grind and brew basket anticlockwise and lift it (cf. 4, 5 & 6). • Remove the filter and remove the coffee grounds remaining in the filter and in the grind and brew basket (cf. 7 & 8). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 61/72...
  • Página 62 şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. Manualul de utilizare este disponibil si in format electronic printr-o simpla cerere adresata unitatii service (vezi certificatul de garantie). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 62/72...
  • Página 63 Check if the brewed coffee is too little. The coffee will warm The coffee is not hot enough. longer if you brew more. Make sure you place the jug properly on the warm plate. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 63/72...
  • Página 64 There is less coffee in the plate, so that the anti-drip valve prevents the coffee from jug than expected. flowing out of the filter. The appliance needs to be descaled (see chapter ‘Descaling’). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 64/72...
  • Página 65: Pokyny Na Obsluhu

    Vám mohli spôsobiť vážne zranenia. Ďalej sa nikdy nesnažte zastaviť nože rukami alebo inými predmetmi. Na čistenie nožov môžete použiť nástroj len ak je prístroj odpojený od siete. ❑ TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 65/72...
  • Página 66: Uvedenie Do Prevádzky

    Nikdy nezabudnite zavrieť veko nádrže na vodu pred zapnutím kávovaru. • Plug in the appliance and put the control knob on the COFFEE BEAN position . The appliance emits a beep and the light of the START button lights up. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 66/72...
  • Página 67 Remove the top lid by pressing the release button and then remove the filter cover (cf. 1, 2 & 3). • Turn the grind and brew basket anticlockwise and lift it (cf. 4, 5 & 6). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 67/72...
  • Página 68 účely v súlade so smernicou. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 68/72...
  • Página 69 Check if the brewed coffee is too little. The coffee will warm The coffee is not hot enough. longer if you brew more. Make sure you place the jug properly on the warm plate. TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 69/72...
  • Página 70 There is less coffee in the plate, so that the anti-drip valve prevents the coffee from jug than expected. flowing out of the filter. The appliance needs to be descaled (see chapter ‘Descaling’). TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 70/72...
  • Página 71 Centrum 1746 / 265, 017 01 Považská Bystrica, tel.: 042/4330791, fax: 042/4260610, www.brel.sk, brel@brel.sk Organizácia poverená servisom výrobkov: Brel, spol. s r.o., Centrum 1746/265, 017 01 Považská Bystrica www.brel.sk Tel.: 042/4340193, fax: 042/4260610, mobil: 0910/357277, brel@brel.sk, TKG CCG 1001 - 150121 Assembly page 71/72...
  • Página 72 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG CCG 1001  Deutsch English Français Nederlands Español...

Tabla de contenido