Descargar Imprimir esta página

Petzl SUPERAVANTI Guia De Inicio Rapido página 11

Ocultar thumbs Ver también para SUPERAVANTI:

Publicidad

SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so
samo nekatere tehnike in načini uporabe.
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z
uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne
informacije preverjajte Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme.
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate
kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. Področja uporabe
Osebna varovalna oprema (OVO) za zaščito pred padci.
Jamarski sedežni pas.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug
namen, kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo
ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod
neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove
posledice. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne
razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) Ledveni del pasu, (2a) navezovalni točki iz tekstila, (2b) aluminijasti navezovalni
točki, (3) zanki za opremo, (4) sponka za nastavitev ledvenega dela pasu z zaščito
proti obrabi, (5) sponki za nastavitev nožnih zank, (6) pas za udobje, (7) sponka za
nastavitev pasu za udobje z zaščito proti obrabi
Glavni materiali: poliester, poliamid, aluminijeva zlitina, jeklo.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Petzl priporoča podroben pregled vsakih 12 mesecev, ki ga opravi kompetentna
oseba.
Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite v vaš
obrazec pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca, serijsko
ali individualno številko, datume izdelave, nakupa, prve uporabe, naslednjega
periodičnega pregleda, težave, opombe, ime pregledovalca in podpis.
Pred vsako uporabo
Preverite stanje trakov, še posebej:
- na navezovalnih mestih (pod črnim in belim zaščitnim ovojem se ne sme videti
rdeče tkanine (samo SUPERAVANTI)),
- pri sponkah za nastavitev in nosilnih šivih.
Bodite pozorni na zareze, poškodbe in obrabo zaradi uporabe in toplote...
(pretrgani, obrabljeni ali razrahljani šivi).
Preverite, da so sponke za nastavitev pravilno zaprte.
Med uporabo
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo
opremo v sistemu.
Redno preverjajte, da so sponke za nastavitev in vezni člen pravilno zaprti in
zaklenjeni.
OPOZORILO: s ponavljajočimi gibi (npr. tistimi, ki nastanejo pri vzpenjanju po vrvi),
se lahko sponke in vezni člen, ki povezuje navezovalni mesti, sčasoma odpnejo.
Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno nameščeni.
4. Skladnost
Za povezavo navezovalnih mest uporabite posebni vezni člen z matico, ki je narejen
za obremenitev v treh oseh (npr. OMNI vponka ali DEMI ROND vezni člen).
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate
(skladnost = dobro vzajemno delovanje).
5. Nastavitev pasu
Pas, namenjen za vzpenjanje po vrvi (nizko navezovalno mesto) se mora v pasu in
okoli stegen udobno prilegati. Mokre in poledenele trakove na pasu je težje nastaviti.
5A. Držite pas za ledveni del in ga potegnite preko nog.
Povežite navezovalni mesti z veznim členom z matico, ki je narejen za obremenitev
v treh oseh.
Preverite, da je vezni člen pravilno zaprt in zaklenjen.
5B. Zategnite nožni zanki in zapnite sponki za nastavitev nožnih zank.
5C. Zategnite ledveni del pasu in zapnite sponko za nastavitev pasu. Namestite
zaščitni ovoj.
OPOZORILO: če je napis DANGER viden, sponke niso zapete in se lahko odpnejo.
5C bis. Samo za FRACTIO: prilagodite pas za udobje.
Nastavitev in test visenja
V varnem okolju z gibanjem in visenjem v pasu z opremo preverite pravilno
prileganje pasu in si zagotoviti ustrezno udobje za predvideno uporabo.
6. Tehnike
Jamarski pasovi so namenjeni za vzpenjanje po vrvi. Ti pasovi niso primerni za
skalno plezanje, ker nizko mesto za pritrditev poveča tveganje, da vas v primeru
padca obrne navzdol.
A. Plezanje po vrvi
Sedežni pas lahko uporabljate z ramenskimi trakovi (npr. TORSE) in prsno prižemo
(npr. CROLL).
B. Spuščanje
TECHNICAL NOTICE SUPERAVANTI / FRACTIO
7. Dodatne informacije
Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU
izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po
samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe
(groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. Imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz.
neskladen z drugo opremo...
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:
A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D.
Varnostna opozorila za uporabo - E. Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje - G.
Shranjevanje/transport - H. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so
prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - I. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba,
oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje,
poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen
oz. ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt.
2. Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3.
Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost
opreme.
Sledljivost in oznake
a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa
EU - b. Številka priglašenega organa, ki izvaja nadzor nad proizvodnjo te OVO - c.
Sledljivost: matrica s podatki - d. Velikost - e. Serijska številka - f. Leto izdelave - g.
Mesec izdelave - h. Številka serije - i. Individualna označba - j. Natančno preberite
navodila za uporabo - k. Datum proizvodnje (mesec/leto) - l. Naslov proizvajalca
HU
Jelen használati utasításban arról olvashat, hogyan használja felszerelését. Nem
mutatunk be minden használati módot és technikát.
Az eszköz használatával kapcsolatos egyes veszélyekről az ábrák tájékoztatnak,
de lehetetlen lenne valamennyi helytelen használati módot ismertetni. A termékek
legújabb használati módozatairól és az ezzel kapcsolatos aktuális kiegészítő
információkról tájékozódjon a Petzl.com internetes honlapon.
Az új információkat tartalmazó értesítések elolvasásáért, betartásáért és a felszerelés
helyes használatáért mindenki maga felelős. Az eszköz helytelen használata további
veszélyek forrása lehet. Ha jelen információk megértésével kapcsolatban kétsége
vagy nehézsége támad, forduljon a Petzl-hez bizalommal.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés (EVE) a felhasználó magasból való leesés elleni védelmére.
Barlangászbeülő.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Felelősség
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből
adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és
biztonságáért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és
elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet
vagy halált okozhat.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete
alatt.
Mindenki maga felelős a saját tevékenységéért, döntéseiért és biztonságáért és
maga viseli a lehetséges következményeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben,
hogy ezt a felelősséget vállalja vagy ha nem értette meg tökéletesen jelen használati
utasítást, kérjük, ne használja a terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Derékrész, (2a) Textil bekötési pontok, (2b) Alumínium bekötési pontok, (3)
Felszereléstartók, (4) A derékrész állítócsatja kopás elleni hevedervédővel, (5)
Combrészek állítócsatjai, (6) Derékrész kényelmét növelő heveder, (7) Derékrész
kényelmét növelő heveder állítócsatja hevedervédővel.
Alapanyagok: poliészter, poliamid, alumínium ötvözet, acél.
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
A Petzl javasolja a termék kompetens személy által elvégzett alapos felülvizsgálatát
legalább 12 havonta.
Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett használati módokat. A felülvizsgálat
eredményét az EVE nyilvántartólapján kell rögzíteni: típus, modell, gyártó, egyedi
azonosító vagy szériaszám, gyártás, vásárlás és első használatbavétel dátuma,
következő esedékes felülvizsgálat időpontja, hibák, megjegyzések, az ellenőr neve
és aláírása.
Minden egyes használatbavétel előtt
Ellenőrizze a hevederek állapotát, különös tekintettel a következőkre:
- bekötési pontok (a piros heveder nem látszódhat ki a fekete és fehér hevedervédő
alól (kizárólag a SUPERAVANTI beülőn)),
- állítócsatok és biztonsági varratok.
Ügyeljen a szakadt, kopott részekre, az elhasználódás vagy magas hőmérséklet
okozta károsodásokra stb. (Ügyeljen a szakadt vagy laza szálakra).
Ellenőrizze az állítócsatok záródását.
A használat során
Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen
ellenőrizni kell.
Rendszeresen ellenőrizze az összekötőelem és az állítócsatok tökéletes záródását.
Vigyázat, a hosszantartó, rendszeresen ismétlődő mozgások, mint pl. a kötélen való
felmászás, a csatok és a bekötési pontban használt összekötőelem meglazulásához
vezethet.
Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól
helyezkednek el.
4. Kompatibilitás
A bekötési pont zárásához használjon speciális zárható összekötőelemet, mely
három különböző irányban terhelhető (pl. OMNI karabinert vagy DEMI ROND
maillont).
Vizsgálja meg, hogy az eszköz kompatibilis-e a használt rendszer többi elemével
(kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
5. A beülőheveder felvétele
Ezt a kötélen való közlekedésre szánt beülőhevedert (alacsony bekötési ponttal)
csak lezárt derékrésszel és a combrészekkel szabad használni. Ha a beülő
hevederei nedvesek vagy jegesek, állításuk nehezebb.
5A. Fogja meg a beülőt a derékrésznél fogva, és lépjen bele a lábaival.
Zárja a bekötési pontot zárható, három irányban terhelhető összekötőelemmel.
Ellenőrizze, hogy az összekötőelem nyelve be van csukva és le van zárva.
5B. Húzza meg az állítócsatokat és zárja le őket.
5C. Húzza meg a derékrész állítócsatját és zárja le azt. Igazítsa a helyére a kopás
elleni hevedervédőt.
FIGYELEM: ha látszik a „DANGER" szó, a csatok nincsenek lezárva és ki fognak
lazulni.
5C bis. A FRACTIO beülőn állítsa be a kényelmet szolgáló második derékrészt.
Beállítás és kipróbálás
Veszélytelen helyen végezzen néhány mozdulatot, és próbaképpen lógjon bele a
beülőbe, hogy meggyőződjön a méretek helyes beállításáról valamint a megfelelő
kényelemről.
6. Technikák
A barlangászbeülőket kötélen való közlekedésre terveztük. Ez a beülőheveder nem
alkalmas sziklamászásra, mivel a bekötési pontja túl alacsonyan helyezkedik el, így
beleesésnél nagy a beülőből való kifordulás veszélye.
A. Kötélen való felmászás
A beülő használható mellhevederrel (például TORSE) és hasi mászóeszközzel
(például CROLL).
B. Ereszkedés
7. Kiegészítő információk
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre
vonatkozó rendelet előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com
honlapon letölthető.
Leselejtezés:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől,
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés vagy erőhatás érte.
- A termék felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. Ha a használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se lehessen
használni.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D.
Óvintézkedések - E. Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás
- H. Módosítások/javítások (Petzl pótalkatrészek kivételével csak a gyártó
szakszervizében engedélyezett) - I. Kérdések/kapcsolat
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre:
normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás,
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Veszélyt jelző piktogrammok
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan
esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről
vagy használatáról. 4. Nem kompatibilis felszerelés.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Megfelel az egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó jogszabályoknak. EK
típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - b. Jelen egyéni védőfelszerelés
gyártását ellenőrző notifikált szervezet száma - c. Nyomon követhetőség: számsor
- d. Méret - e. Egyedi azonosítószám - f. Gyártás éve - g. Gyártás hónapja - h.
Tételszám - i. Egyedi azonosítókód - j. Olvassa el figyelmesen ezt a tájékoztatót - k.
Gyártás dátuma (hónap/év) - l. A gyártó címe
C0061400A (170918)
11

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Fractio